» » » » Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро

Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро, Павел Шимуро . Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кодекс Магических Зверей 6 - Павел Шимуро
Название: Кодекс Магических Зверей 6
Дата добавления: 12 июнь 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кодекс Магических Зверей 6 читать книгу онлайн

Кодекс Магических Зверей 6 - читать бесплатно онлайн , автор Павел Шимуро

Десятки лет спасения жизней и смерть на полу собственной ветеринарной клиники. Только вместо небытия — пробуждение в теле юнца, чья лавка «целителя чудовищ» на грани полного развала.
Вот только у героя есть "Кодекс" — система, что видит каждого зверя насквозь: ранг, класс, скрытые пути эволюции. Теневые куницы, способные раствориться в тени. Грифоны, чей рёв сотрясает горы. Существа, о которых этот мир забыл или боялся вспомнить.
Он будет лечить тех, кого другие калечат. Выращивать легенды из умирающих детёнышей и доказывать, что настоящая сила не в клыках хозяина, а в преданности спасённых им чудовищ.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Арены.

— Меня предупреждали, что у некоторых соперников нет ни чести, ни совести! — надрывался внизу Тейн. — Я знаю, кто стоит за этим подлым покушением!

Разноглазый распахнул глаза, удивлённо уставившись на фигуру парня.

— Мира Валленхоф!

Золотая марка выпала из рук мужчины. Велиан не двинулся с места, но его лицо исказилось такой ледяной яростью, что сидевший в трёх креслах от него секретарь главы Арены, случайно покосившись в сторону разноглазого, тут же в страхе отвёл глаза.

— Какой же ты дурак, — прошептал Корвес.

Его глаза налились кровью. Фамилия Валленхоф не должна была прозвучать! Это пустило насмарку всю кропотливую работу!

Он наклонился, поднял марку и медленно убрал её в карман.

Вниз уже двинулся Зикариус Кринст, и Велиан почувствовал, как под рёбрами шевельнулось давно забытое ощущение, которое в простонародье называли тревогой.

Корвес резко поднялся со своего места.

— Уважаемый, — глава Арены, не поворачивая головы, слегка приподнял подбородок, — вы куда? Самое интересное только начинается.

— Именно поэтому, — Велиан позволил себе мимолетную вежливую улыбку, — мне лучше уйти. Я не выношу зрелищ, где исход уже предрешен.

Он шагнул за тяжёлую бархатную портьеру, и шум трибун за его спиной тут же приглушился.

В узком служебном коридоре было пусто. Велиан прислонился спиной к холодному камню и прикрыл глаза.

— Опять, — прошептал он.

Мальчишка Моррис должен был умереть ещё несколько месяцев назад, потом ещё дважды. Но… Каждый раз что-то шло не по плану! Словно кто-то аккуратно вставлял палки в колёса его идеального механизма именно в тот момент, когда тот уже набирал ход.

Корвес открыл глаза.

— Ему кто-то помогает, — тихо произнёс он. — Очень любопытно, кто именно.

Он поправил сюртук, выдохнул и зашагал к боковому выходу, где его ждала неприметная карета.

До окончания срока, назначенного Драхом, оставалось всё меньше дней.

* * *

У дверей операционной Нисса и Орт бросили на меня взволнованные взгляды и занесли носилки со зверем внутрь. Дальген на миг замешкался на пороге, открыл рот, собираясь что-то сказать, но Зикариус едва заметно качнул головой, и рыжеволосый парень молча скрылся за дверью.

— Не задерживаемся, — произнёс Кринст и зашагал дальше.

Я молча последовал за ним. Вскоре мы оказались перед комнатой отдыха, и Зикариус остановился.

— Проходите, — произнёс он, толкая створку.

Я переступил порог, добрался до лавки и рухнул на неё, прислонившись затылком к стене. Колени слегка тряслись от пережитого напряжения, и я крепко прижал к ним ладони, чтобы хоть как-то унять эту дрожь.

Кринст заложил руки за спину, подошёл к столу и провёл пальцем по краю столешницы, будто проверяя, нет ли пыли.

— Эйден, — начал Зикариус. — Скоро вас вызовут на беседу. Переоденьтесь, приведите себя в порядок и… Успокойтесь.

— Постараюсь, — выдавил я. — А что будет с турниром? Впереди ещё десять боёв. Брон и ребята справятся без меня?

Кринст несколько секунд молча всматривался в моё лицо.

— Эйден, — произнёс он мягче обычного. — Не переживайте на этот счёт. Турнир не останется без целителей, я обо всем позабочусь.

— Хорошо.

— И ещё, — он чуть наклонил голову. — Раз уж я взял это дело под личный контроль, то обещаю: расследование пройдет строго по правилам. Никакого произвола я не допущу. Вы не один, Эйден.

У меня в груди что-то ёкнуло. Я открыл рот и выдавил:

— Спасибо.

— Не за что, — он слегка улыбнулся. — Ждите здесь, я скоро вернусь.

Зикариус развернулся и вышел, прикрыв за собой дверь.

Несколько секунд я сидел неподвижно, слушая, как где-то далеко ухали трибуны. Наконец, заставил себя подняться и подошёл к небольшой двери.

Оказавшись в раздевалке, поставил сумку Ассоциации на пол, скинул форменную куртку, аккуратно сложил её на лавке, стянул штаны и потянулся к своей рубахе.

Переодевшись, поймал своё отражение в полированной железной пластине на стене.

— Ну, целитель, — буркнул я. — Влип ты, конечно, знатно.

Я опустился на корточки перед служебной сумкой, переложил склянки с обогащёнными лекарствами в ранец и закинул сверху флягу.

Вернувшись в комнату отдыха, вновь уселся на лавку и попытался трезво ответить самому себе на вопрос: «Что это было?».

Очевидно, меня подставили, причём весьма красиво. Кассель точно не случайно заглянул именно в мою лавку. Он прекрасно знал, что я продаю корма и имею собственную печать, потому и попросил поставить оттиск на ту злополучную тряпицу, чтобы у меня не осталось шанса оправдаться.

А добавить в мой корм яд — дело пары секунд. Но зачем? Кому я перешёл дорогу?

Я медленно потёр виски.

Неужели это провернул тот же человек, который подкупил Торвальда, чтобы меня убить? Однако одно дело — заплатить группе добытчиков, чтобы те сделали грязную работу в Лесу, без свидетелей. И совсем другое — подготовить столь масштабный план, требующий внушительных ресурсов и связей наверху…

Что ж, есть лишь два варианта: либо за мной охотится кто-то влиятельный, либо всё это разыграли вовсе не для того, чтобы убрать меня.

Стоп. А что, если… Миру впутали не просто так и целью являлась именно она? Или, если точнее… Валленхофы?

Насколько мне известно, их семья занимается изготовлением кормов. Громкий скандал с отравлением на Арене может стоить им репутации. Да и новость о том, что они тайно закупали корма у паренька из района Отверженных, мигом вызовет массу вопросов.

«Думай, целитель, думай».

Мои размышления прервал скрип двери. Створка распахнулась, и в комнату отдыха шагнул Зикариус.

— Эйден, — произнёс он. — Пора.

Я поднялся, подхватил ранец и, на ходу перекидывая ремень через плечо, приблизился к нему.

— Имперская служба прислала своего человека, — добавил Кринст, когда мы вышли наружу.

Вскоре мы свернули налево, миновали несколько дверей и, преодолев еще один поворот, направились по длинному коридору.

— Зикариус, — тихо позвал я, не поворачивая головы.

— Да.

— А Имперская служба… Зачем она? Я думал, этим расследованием будет заниматься Ассоциация.

Кринст на мгновение скосил на меня взгляд.

— Поскольку ты член Ассоциации, мы считаемся предвзятой стороной, — ответил он. — А Имперская служба никогда не принимает чью-либо позицию в конфликте. В этом их главное преимущество и опасность.

— Понял, — буркнул я.

Несколько шагов мы прошли молча.

— Знаете, Эйден — неожиданно продолжил Зикариус, — после вашей недавней операции я до сих пор нахожусь в некотором… шоке. За всю свою жизнь я встречал лишь двоих целителей с таким невероятным талантом.

На моем лице дрогнула мышца.

— И одним из них был… Ваш отец, — закончил Кринст.

Несколько шагов я просто смотрел себе под ноги.

— А вторым? — спросил я.

— Возможно, когда-нибудь, — Кринст слегка повёл плечом, — расскажу.

Он помолчал.

— И я не верю, что такой человек, как вы, способен намеренно отравить пациента, — тихо

1 ... 30 31 32 33 34 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)