» » » » Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов

Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов, Тимофей Грехов . Жанр: Попаданцы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Князь Андер Арес 7 - Тимофей Грехов
Название: Князь Андер Арес 7
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Князь Андер Арес 7 читать книгу онлайн

Князь Андер Арес 7 - читать бесплатно онлайн , автор Тимофей Грехов

Кто я? Третий сын главы княжеского рода Арес… Что за дурацкие мысли в моей голове? Ааа, видимо это такой эффект от обезболивающих. Блин, да сколько же в меня вкололи, что мне начали мерещиться скелеты, вооруженные мечами и копьями?
И почему всё вокруг выглядит таким реальным? Магия? Хах! Да я попаданец! А это ещё что за раздражающий фиолетовый огонёк?

1 ... 37 38 39 40 41 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что этот вопрос в твоём ведении… что ж, занимайся им. Веди переговоры, тяни время, улыбайся послам. Но моё слово окончательное. — Я развёл руками, показывая, что дискуссия окончена. — Так что… разбирайся с королём сам. Я не собираюсь жениться на Инне.

Лицо Сэма потемнело. Было видно, что ему неприятно слышать такое от младшего брата.

— То есть ты прямо говоришь, что, если я приму официальное предложение короля Валадимира о браке, ты откажешься? Пойдешь против воли главы рода?

— Да, — не раздумывая ответил я. — Именно так.

В комнате повисла тишина. Бель перестала жевать, Аяна опустила глаза в тарелку. Мишель перестал ухмыляться. Остальные как с начала разговора не отсвечивали, так и продолжали это делать.

— Андер, ты себя сейчас слышишь? — с гневом спросил Сэм. — Мне казалось, что ты уважаешь законы рода. Мне казалось, мы семья, единый механизм! А ты… ты ставишь свои хотелки выше интересов Аресов?

— Я ставлю свою свободу выше! — ответил я.

Но тут, совершенно неожиданно, раздался звук отодвигаемого стула.

Мы все обернулись. Из-за стола поднялся Сириус. Он обвёл нас взглядом, глубоко вздохнул и выпалил:

— Мариса и Мария беременны!

— «Ой, дурак… — пронеслась у меня мысль, ведь он выбрал совсем не подходящее время для этих новостей. Хотя тут же я понял, что он просто перевёл весь гнев Сэма на себя. — Родина тебя не забудет!»

Тишина повисла после его слов.

— ЧТО⁈ — первым опомнился Сэм. Его глаза едва не вылезли из орбит. — Блядь! Сир, ты шутишь⁈ Или ты уже забыл, с какой стороны смотреть на печати контрацепции? А? У всех служанок стоят магические печати!

Сириус стоял прямо, не отводя взгляда. Его лицо было бледным, но в глазах горел упрямый огонь.

— Я сам их снял, — ответил он, и для убедительности добавил: — Я снял защиту, намеренно.

Сэм буквально рухнул обратно на стул.

— Через месяц мы поженимся, — продолжил Сириус, словно забивая гвозди. — В храме Арес. Я возьму их обеих в жёны. Все, кто хочет поздравить меня с бракосочетанием, приходите. Кто не хочет, дело ваше.

— ТЫ ОХРЕНЕЛ⁈ — взревел Сэмюель, вскакивая на ноги. Стул с грохотом отлетел назад. — Ты… ты понимаешь, что ты наделал⁈ Они… простолюдинки! — Он обвёл бешеным взглядом всех присутствующих, ища поддержки. — А вы что молчите⁈ — возмутился Сэм. — Вас всех всё устраивает? Мы только что сели за один стол с королями, а мой кузен женится на прислуге!

Мишель, который до этого сидел тише воды, вдруг тихо рассмеялся.

— Сэм, — усмехнулся он, — кажется, это мятеж, и у тебя нет выбора. Тебе придётся принять выбор Сириуса. Как никак дети уже зачаты.

— Но близняшки неодарённые! И ваши дети могут родиться неодарёнными!

— Мне плевать на это. Вернее, обстоятельства изменились. — Сириус посмотрел на меня. — Зов нам теперь не грозит, спасибо брату. Дети всегда смогут находиться под защитой архила. А учитывая, что активированных накопителей на Грее скоро будет хоть отбавляй, они почти не будут ущемлены. Смогут путешествовать, видеть мир, жить полной жизнью. Пора принять новые реалии.

— Поздравляю тебя, Сириус, — громко сказал я, и совершенно искренне. — Это… мужской поступок. Я рад за тебя. И за девочек тоже.

Лицо Сэма стало пунцовым. Он перевёл взгляд на меня, и я понял, что сейчас рванёт.

И я медленно, стараясь не привлекать лишнего внимания (хотя куда уж тут), попятился к выходу.

— Я… пожалуй, пойду, — бросил я в повисшую тишину. — Проветрюсь.

Никто меня не остановил. Сэм был слишком занят тем, что пытался испепелить взглядом Сириуса, а остальные пребывали в глубоком шоке.

Выскользнув в коридор, я не пошел в свои покои. Вместо этого ноги сами понесли меня к телепортационной площадке на заднем дворе.

Куда податься? К Блэку? И поговорить с ним с глазу на глаз… К Милене? Ну как бы она замужем, и вряд ли её пожилой муж обрадуется столь поздним гостям.

Оставался последний вариант.

— «Отличная идея, — усмехнулся я про себя. — Тем более я давно не был в городе Ставар».

Я ступил на рунный круг, и гвардейцы, дежурившие у телепортационной площадки, вытянулись в струнку, и вопросов задавать не посмели.

Мир привычно мигнул и смазался.

Материализовался я на малознакомой каменной площадке. Но не успел я сделать и шага, как воздух вокруг меня сгустился, и меня окутало полупрозрачное силовое поле. Это была стандартная процедура — на всех площадках была создана система защиты от незваных гостей.

За силовым полем стояли стражники.

— Стоять! — произнёс с неприкрытым напряжением старший караула. — Назовите себя! Цель визита!

Я окинул их скучающим взглядом. Называться своим именем?

— «Здрасьте, я Андер Арес, из королевства, которое считает вас мятежниками. Пришел чайку попить».

— Андер Старли, — произнес я имя, которым назвался в первую нашу встречу. — Сообщите о моем появлении Софье Стикс. Мне нужно с ней поговорить.

Стражник нахмурился. Он явно колебался. Тем более, что я не активировал их приемный контур, а просто проломил пространство. Вывод напрашивался сам собой, что перед ними высокоранговый одаренный.

— Сию минуту, — наконец выдавил он, слегка поклонившись, но снимать силовое поле не стал. — Прошу прощения, вам придётся подождать.

— Понимаю, — кивнул я. — Жду.

Один из солдат сорвался с места и побежал в сторону дворца. Ждать пришлось минут десять. И наконец на ступенях появилась знакомая фигура. Софья… или, как я знал, Гвен Гар. На губах играла легкая улыбка, в глазах плясали смешинки. Увидев меня запертым в магической клетке, она лишь шире улыбнулась.

— Ах, вот какой он, загадочный гость Андер Старли, — протянула она, подходя ближе и рассматривая меня. — Ты обо мне хорошо думаешь, если считаешь, что я запомнила твой псевдоним.

— Ну уж прости, — развел я руками. — Моя фантазия сегодня взяла выходной.

Она фыркнула и сделала жест рукой гвардии.

— Снять поле. Это мой гость.

Силовая стена мигнула и опала. И Софья подошла ко мне вплотную. Сегодня она выглядела иначе, чем в нашу последнюю встречу. Меньше воинственности во взгляде, больше… женственности? Платье, подчеркивающее фигуру, распущенные волосы.

Она вдруг улыбнулась еще шире и, вместо того чтобы просто поприветствовать, подставила мне локоть, приглашая опереться.

Я замер, глядя на её руку.

— Эм… — протянул я, приподняв бровь.

1 ... 37 38 39 40 41 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)