— А если короткие стволы делать? — вздохнул я. — Как у брахиболов? Не легче будет?
— Куда легче, господин, — обрадовался мастер. — Мы обычно на сверлении ствол и запарываем. Он ведь после сварки косой и кривой весь. А если сверло чуть не так пошло, перекосило его где-то, то вся работа насмарку. С коротким стволом куда легче должно получиться. А там, если боги наши жертвы примут, и длинные стволы научимся делать. Не хватает нам скорости сверла, а как победить эту беду, не знаю, господин. В Талассии это хорошо умеют делать, у этрусков мастера есть. Ну так, где они и где мы. Там, я слышал, водяные колеса станок крутят. Простите, господин, если что не так сказал.
— Да нет, — хлопнул я его по могучему плечу. — Все так. Делай брахибол.
— Я только ствол сделаю, господин, — поднял руки кузнец. — Хороший будет ствол. А вот кремневый замок… Замок не смогу. Это вам к мастеру, который у нас замки делает. У него неплохие замки получаются. Вор намучается, пока откроет.
— Тьфу! — расстроился я, вспомнив бессмертный монолог Райкина. — К пуговицам претензии есть? Хорошо пришиты, хрен оторвешь…
— Я пуговицы не умею, господин, — выпучил глаза кузнец. — Это вам к мастеру, который кость режет. Или к ювелиру, если из серебра хотите.
— Ладно, — поморщился я. — Делай пока ствол. Если нужно, разбери один брахибол, что попроще. Возьмешь из тех, что с убитых фессалийцев взяли.
— Слушаюсь, господин, — поклонился кузнец. — Через пару дней приходите и приносите порох. Тройную меру положим на испытание.
Я вышел из кузни и едва успел поймать несущийся со скоростью света ураган, состоящий из воплей, белокурых кудряшек и абсолютного счастья.
— Папка! На ручки! — требовательно вцепилась в меня Ровека. — Покатай!
— Может, дома, дочь? — шепнул я, но она даже слушать не стала. Пришлось подчиниться. Так к череде моих странностей добавилась еще одна. Я катаю свою дочь на плечах, а она заливисто хохочет и причмокивает губами, изображая извозчика. Встречные люди кланяются, смотрят с тупым недоумением, но не говорят ни слова. Думают, это меня бог Таранис молнией приложил. Тут как раз на днях гроза была, для этого времени года совершенно нетипичная.
— Но! Но, лошадка! — визжала счастливая Ровека, повышая мой авторитет друида до немыслимых высот. Многие из них откровенно сумасшедшие люди, живущие в священных рощах и несущие дичайшую ахинею, стоит лишь обратиться к ним с какой-нибудь просьбой. Тем не менее паства проникалась не на шутку и тащила пожертвования, считая этих спятивших от одиночества стариков настоящими оракулами, любимцами богов.
Хорошо, что мой отец не таков. Он абсолютный прагматик, хоть и упертый до ужаса. Ну, так возраст сказывается. Из Арвернии все еще ведут стада коров и овец, а закрома рода распухли от награбленного братцем Даго золота. Я шел по раскисшей после недавнего дождичка улице, с тоской вспоминая дороги Сиракуз, сделанные дугой, отчего вся вода убегает в мгновение ока и выносится клоакой куда-то в море. Нам до такого, как до неба. Вон, ружейный ствол рассверлить не можем. А когда нарезной придется делать? А капсуль? А револьвер?
— О! Револьвер! — я остановился, снял с плеч бурно протестующую Ровеку и отдал служанке, которая покорно шла позади нас.
Я шел по улице и бормотал.
— Револьвер с кремневым замком… Такое ведь было. Да, сложно. Да, дорого. Но ведь не дороже денег. А этого у нас сейчас как дерьма за баней. Что толку от золота, если война на носу. Даже если Неф сработает как надо, это только оттянет неизбежное, но не предотвратит его. Да где бы мастеров взять? Наши такой тонкой работе не обучены.
Я зашел в дом и хмуро сел за стол. Там, кстати, Эпона расположилась, а рядом с ней какие-то книги, которые она изучала с необыкновенным вниманием. На художественную литературу они не были похожи вовсе.
— Что это у тебя? — спросил я.
— Решила учет ввести, — ответила Эпона. — Тут сам даймон ногу сломит. Одной золотой посуды Даго целый сундук привез. А как записать не знаю. Взвесили все, мины не хватает. Батюшка твой приказал слуг под кнут положить. У него этот сундук в спальне стоял.
— Вот ведь! — удивился я простоте нравов. — Кто-то кубок спер?
— Похоже на то, — поморщилась Эпона. — Добыча без описи пришла. Сам подумай, где Дагорикс и где опись! Спасибо, хоть взвесить догадался. Вор об этом не знал.
— Да, душа моя, наведи порядок в делах, — обрадовался я. — Покажи им всем.
— Ой! Хозяин! Хозяйка! — перепуганная служанка Галла забежала в дом, волоча упирающуюся Ровеку. — Страх-то какой! Из большого дома ключника вешать повели!
— Как вешать? — растерялся я.
— За шею! — бессмысленными глазами смотрела на меня служанка. — Говорят, что-то у господина нашего украл. А когда его на пытку взяли, то вызнали, что он много всего крал. У него закопано было! Так, к священному дереву повели. Сейчас Эзусу жертву принесут!
Дичь! Полнейшая дичь еще творится у нас. Жертв Тевтату топили, причем иногда в крови. Жертву Эзусу вешали на дерево и вспарывали брюхо. А к Таранису, богу неба, жертва возносилась вместе с огнем. Я выругался на трех языках сразу, встал и вышел из дому, направляясь к отцу.
— Это правда? — спросил я, едва открыл дверь.
— Ты о чем? — недоуменно посмотрел он на меня, попивая вино из найденного кубка.
— Ключника в жертву Эзусу принесут?
— Правда, — кивнул Дукариос. — Крал у меня, скотина. Я такого не терплю, сам знаешь. А тут как раз время положенной жертвы подошло. Очень удачно все совпало.
— Не делай этого, отец, — попросил я его. — Ты ведь людей к вере в единого бога склоняешь. Человеческие жертвы — дикость, варварство. Нас же из-за этого за людей в Талассии не считают.
— Так что же мне, простить его? — Дукариос поднял снежно-белую бровь.
— Просто повесь, если виновен, — сказал я.
— В этих землях моя воля, Бренн, — нахмурился Дукариос. — У единого бога много имен, а жертвы ему угодны. Какой бог будет слушать твои просьбы, если не дать ему жертв? Разве в Талассии не так?
— Глупость! — невольно вырвалось у меня, и отец побагровел.
— Ты забываешься, мальчишка! — рявкнул он. — Ты повоевал немного и теперь думаешь, что можешь мне указывать? К себе иди! Вон!
— Дикари тупые, — выплевывал я, шагая в сторону дома. — Безмозглые идиоты! Примитивные язычники! Ведь из-за этого все и рухнет. Вместо сближения с Талассией он хочет противопоставить себя ей. Он хочет отделить Кельтику от Автократории кровью человеческих жертв. Только у него не выйдет ни хрена. Как я повезу сюда купцов и мастеров? Да они разбегутся тут же, едва увидят деревянную клетку, в которой горят люди. Старый дурак, хоть и очень умный!
Я подошел к своему дому и остановился в недоумении. Да неужели?
— Спури Арнтала Витини! — приветствовал я пизанца. — Что такого могло случиться, что ты бросил дела в столице и примчал в нашу глухомань? Небо упало на землю?
— Я хочу спасти свои деньги, благородный Бренн, — тоскливо вздохнул Спури. — Все вокруг стало очень зыбким и опасным. Ты передал мне свое предложение через солдата-египтянина. Помнишь?
— Хочешь спасти свои капиталы, спроси меня как, — кивнул я. — Помню, конечно.
— Я очень хочу спасти свои капиталы, благородный Бренн Дукарии, — грустно улыбнулся пизанец. — Люди во дворце говорят, что новый ванакс Клеон очень зол на тебя. По какой-то непонятной причине он считает, что именно в тебе таится источник всех его проблем. А еще говорят, что скоро он будет воевать. Любой дурак знает, что когда государи воюют, они ищут золото. Ищут, где только можно, и в первую очередь у купцов и менял. Мое чутье просто кричит, что из Сиракуз нужно уносить ноги. Мне пора спасать деньги, а тебе шкуру. Видишь, благородный Бренн, наши цели очень близки. Нам обоим нужно бежать подальше от нашего благословенного государя и его ненасытной своры
Глава 23
Десять драхм, с почтением поднесенные начальнику стражи, позволили получить Нефу отпуск. Он собрал кое-какие вещи, посадил в тележку с осликом рабыню Ану и ее сына, а потом поехал в Сиракузы. Попали они туда уже к вечеру второго дня. Неф молчал, а девушка по накрепко усвоенной рабской привычке вопросов не задавала. Ей велели собрать вещи и ехать, она собрала вещи и поехала. Думать — это первый из навыков, который теряет раб. Незачем ему думать, у него для этого хозяин есть.