121
Тициан Вечеллио (1476/77 или 1480-е — 1576) — итальянский живописец эпохи Возрождения. Имя Тициана стоит в одном ряду с такими художниками, как Микеланджело, Леонардо да Винчи и Рафаэль. Тициан писал картины на библейские и мифологические сюжеты, прославился он и как портретист. Тициану не было и тридцати лет, когда его признали лучшим живописцем Венеции.
Лазаретто, остров в Венецианской лагуне Адриатического моря, владение Италии. Известен как место средневекового карантина от различных болезней, в первую очередь, от чумы. Остров дал название существующему во многих языках мира слову «лазарет» (итал.).
Рагу с телятиной (итал.).
Травянистое растение, произрастающее по всей Старой Европе. Руту активно использовали (и применяют до сих пор) в медицинских и магических целях. Говорят, художники эпохи Ренессанса употребляли отвар руты для улучшения зрения, и потому их произведения выглядят так ярко и живо.
Орган Венецианской республики, основанный указом Большого Совета в июне 1310 г. Формально Совет Десяти состоял из десяти советников, однако они не могли самостоятельно принимать решения, а только вместе с дожем и шестью его личными советниками по районам Венеции (систере), то есть фактически Совет состоял из семнадцати человек.
Воспаленный лимфатический узел, обычно паховый или подмышечный.
Трупы, трупы! (итал.)
Башня была построена предположительно в XIII в. В 1390 г. было принято решение об установке часов на башне. Высота башни — около 50 м. Над двумя монофорами расположен большой циферблат часов с римскими цифрами и фигурными стрелками. Над часами нависает козырёк. Над орнаментальными арками поднимается звонница с широкими и высокими окнами. Большой колокол отбивает часы, маленькие колокола — четверти часа.
Древнегреческий семиструнный щипковый музыкальный инструмент, разновидность лиры.
Горы Шварцвальда, горный массив на юго-западе Германии.
В Италии в Средние века существовала традиция — письмо, адресованное инквизиции, опускали в барельеф львиной головы на воротах, эдакий своеобразный почтовый ящик.
Антонис (Антон, Энтони) ван Дейк (1599–1641) — фламандский живописец и график, мастер придворного портрета и религиозных сюжетов в стиле барокко.
Собор Санта-Мария Глориоза деи Фрари — один из самых известных и знаменитых соборов в Венеции. Находится в районе Сан-Поло на одноименной площади.
Богиня возмездия в древнегреческой мифологии.
Отлично! (нем.)
Эвфемизм, означающий беременность.
Любовь втроем, любовный треугольник (фр.).
Мольер (наст. имя — Жан-Батист Поклен; крещен 15 января 1622 г. — 17 февраля 1673 г.) — комедиограф Франции и новой Европы, создатель классической комедии, по профессии — актер и директор театра.
Здесь: готово! пожалуйста! (фр.)
Жан де Лафонтен (1621–1695) — французский баснописец.
«Тартюф» — комедийная пьеса Мольера, написанная в 1664 г. Пьеса поставлена почти всеми театрами мира и сохраняется в репертуаре до нашего времени. Тартюф у Мольера воплощает универсальный человеческий порок лицемерия, прикрывающегося религиозным ханжеством.
Мари-Мадлен де Лафайет (1634–1693) — французская писательница, известная своим романом «Принцесса Клевская» (1678).
Теодор Агриппа д'Обинье (1552–1630) — французский поэт, писатель и историк конца эпохи Возрождения. Стойкий приверженец кальвинизма. Дед возлюбленной Людовика XIV госпожи де Ментенон. Некоторые исследователи сравнивают масштаб Агриппы д'Обинье-поэта с вкладом в поэзию Шекспира и Мильтона.
Старинный испанский и французский танец.
«Только Писанием», «только верой», «только благодатью» — основные доктрины лютеранской традиции, фундаментальные догмы Реформации.
Железный ошейник или веревка для удавления.
Жан-Батист Расин (1639–1699) — французский драматург, один из трех выдающихся драматургов Франции XVII в., наряду с Корнелем и Мольером, автор трагедий «Андромаха», «Британик», «Ифигения», «Федра».
Дезабилье, домашнее платье (фр.).
Бурный поток, паводок (фр.).
Горячий напиток из подслащенного молока с пряностями, створоженного вином или элем.
Людовик (Луи) II де Бурбон-Конде, принц де Конде, известный под именем «Великий Конде» (1621–1686) — полководец Франции, генералиссимус. Кроме титула принца де Конде, был также герцогом де Бурбон, де Монморанси, де Шатору, де Бельгард и де Фронсак, графом де Сансерр (1646–1686), графом де Шароле, пэром Франции и первым принцем крови.
Старинная карточная игра во Франции.
Тысяча чертей! (фр.)
Игра слов: дама червей — queen of hearts — «королева сердец» в дословном переводе.
Особый род лирических стихотворений, состоящих из 13 ямбических стихов, из которых 9-й и 13-й повторяют 1-й стих или только половину его в виде припева; поэтическая (твердая форма) и музыкальная форма с рефреном; популярная преимущественно во Франции в XIII–XV вв.
Тушеная утка (фр.).