» » » » Обольстительный пират - Минерва Спенсер

Обольстительный пират - Минерва Спенсер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Обольстительный пират - Минерва Спенсер, Минерва Спенсер . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Обольстительный пират - Минерва Спенсер
Название: Обольстительный пират
Дата добавления: 20 апрель 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Обольстительный пират читать книгу онлайн

Обольстительный пират - читать бесплатно онлайн , автор Минерва Спенсер

Размеренной жизни молодой графской вдовы Дафны Дейвенпорт приходит конец, когда в Англию возвращается считавшийся мертвым племянник ее мужа Хью Редверс — загорелый красавец с повязкой на глазу. Хью Редверс долгие годы сидел в плену, а затем промышлял пиратством в Средиземном море и даже не вспоминал о том, что именно он — единственный законный наследник своего покойного дяди. Вернувшись домой, Хью с удивлением понимает, что его неудержимо влечет к «тетушке» — умной, образованной и очаровательной Дафне. Вот только она хранит страшную тайну, способную уничтожить их отношения…

1 ... 42 43 44 45 46 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Павла и замка Говард) величайшего архитектора эпохи английского барокко Кристофера Рена.

К тому времени как накормили и уложили спать мальчиков в их комнатах, Дафна порадовалась, что написала своей грозной золовке — старшей сестре Томаса леди Летиции, — что ее еще несколько дней не будет в Лондоне. Эта невинная хитрость добавила ей еще три дня, чтобы привыкнуть к городской жизни, пока в дом не хлынули орды гостей.

Большую часть первого дня они посвятили хозяйственным делам, которые накопились за время ее четырехлетнего отсутствия. Вечером они рано поели, и вместе с мальчиками она легла спать. Второй день был посвящен развлечениям — они с Ровеной взяли близнецов с собой в лавку, где продавались воздушные змеи, стеклянные шарики, различные головоломки из картона, мозаика и искусно изготовленный бумажный театр, который следовало собрать для игр. Позже они провели несколько увлекательных часов в цирке Астли.

На третий день они первым делом наведались в книжный магазин Хетчарда, где Дафна оставила заявку на две редкие книги и купила еще несколько новых книг для себя и сыновей. Потом, полакомившись мороженым, они отправились в Гайд-парк, где еще царила благословенная тишина, чтобы опробовать новеньких змеев.

Вернувшись в Дейвенпорт-хаус, они обнаружили в просторной передней Кемаля среди гор багажа. Камердинер раздавал распоряжения направо и налево, в то время как Понсби, устрашающего вида лондонский дворецкий Дафны, метал гневные взгляды на слугу в тюрбане. Но Кемалю доводилось встречаться с кровожадными пиратами, и его нисколько не смущал ледяной взгляд какого-то дворецкого.

Кемаль низко и с достоинством поклонился Дафне.

— Добрый день, миледи.

— Ты только что приехал?

— Да, миледи.

Дафна принялась неторопливо снимать перчатки в надежде, что он ответит подробнее, но в этот момент заговорил Люсьен.

— А мистер Босвелл здесь? — Мальчишки разглядывали горы багажа, словно обезьянка могла притаиться среди них. — Или уехал с кузеном Хью?

Кемаль улыбнулся, представив, как его хозяин путешествует в сопровождении зловредной обезьяны.

— Боюсь, что нет, лорд Дейвенпорт. Лорд Рамзи уехал в своей открытой коляске, а такого рода путешествия мистеру Босвеллу не по душе.

Дафна фыркнула, но тут же сделала серьезное лицо, стоило Кемалю обратить на нее свой спокойный задумчивый взгляд. За то недолгое время, пока они вместе заботились о раненом Хью, она успела полюбить слугу и проникнуться к нему уважением. Кроме того, она поняла, что от его острого взгляда ничто не укрывается, и могла бы поклясться, что ему известно про ее чувства к его хозяину, и его это забавляет.

Дафна проигнорировала его понимающий взгляд.

— Кухарка, наверное, захочет узнать, явится ли лорд Рамзи к обеду.

— Разумеется, миледи.

Дафна надеялась на другой ответ, но не хотела выдавать свою заинтересованность.

— Не буду тебе мешать.

Она повела мальчиков по голубым с золотом ступеням, которые вели к ее спальне и комнате для занятий.

Так значит, Хью скоро приедет — быть может, уже сегодня вечером. При этой мысли в животе у нее запорхали бабочки, и Дафна нахмурилась, недовольная предательской реакцией своего тела, но в то же время расправила плечи, словно готовилась к сражению. Впрочем, так оно и было — к сражению с самой собой.

Так сложилось, что вечером к ужину Хью не явился.

На следующее утро Дафна проснулась рано, несмотря на то что плохо выспалась, намереваясь продолжить работу над вторым черновиком статьи, но вместо этого сидела за столом, смотрела в никуда и взвешивала свою моральную дилемму с энергией и энтузиазмом, которые обычно припасала для разрешения научных загадок.

Лучше уж набросать план признания, чем раздумывать над моральным аспектом сложившейся ситуации, упорно твердила ее суровая неутомимая совесть. Нет, еще рано. Вот придет время — и тогда… Зачем разрушать жизнь своих сыновей, когда ему, кажется, ни до чего нет дела, лишь бы разъезжать по стране в компании своей любовницы?

Нельзя отвечать на неправильные поступки неправильными.

Один постулат в голове сменялся другим, и Дафна фыркнула: как мудро!

Но совесть отказалась участвовать в этой жалкой перебранке, так что Дафна просто уставилась невидящим взглядом на пачку писчей бумаги перед собой. Она по-прежнему не могла сообразить, как реагировать на ту рыжеволосую женщину. Лучше и правильнее сделать вид, что ей нет до нее дела. В конце концов, ее не должно трогать, куда он ездит и с кем? Он ее племянник, и не более того. Дафна понимала, что ей должно быть стыдно, но почему-то лишь находила интригующим, что ее моральные принципы могут быть такими гибкими, когда речь идет о столь явном социальном табу.

Она задумчиво касалась подбородка пушистым концом пера, размышляя над увлекательной темой нравственности и общества, продумывала идеи для новой статьи. Ее размышления прервал стук в дверь, и Дафна подняла глаза.

— К вам леди Летиция и леди Анна, миледи, — сообщил Понсби.

Дафна взглянула на часы: еще меньше одиннадцати. Была только одна причина, которая могла заставить ее золовку приехать в Дейвенпорт-хаус в такую несусветную рань.

— Ночью прибыл лорд Рамзи?

— Да, миледи, довольно поздно.

Губы Дафны изогнулись в мрачной улыбке. Старшая тетка Хью была матроной из высшего света и очень напоминала покойного графа своей долговязой костлявой фигурой и пронзительными серыми глазами. Однако, в отличие от Томаса, характер у нее был жесткий.

— Уверена, лорду Рамзи не терпится встретить своих тетушку и кузину. Передай ему, пожалуйста, что они прибыли и ожидают его.

Дафне не было дела до того, как поздно он приехал и как сильно устал. Пусть занимает своих родственниц — с ними ему следовало связаться еще несколько недель назад, вместо того чтобы отсиживаться в Лессинг-холле… или развлекаться с любовницей.

Когда Дафна вошла в голубую гостиную, леди Анна поднялась на ноги.

— Как давно мы не виделись, дорогая! — Хорошенькая брюнетка с искрящимися зелеными глазами протянула к ней руки.

Анна была всего на несколько лет моложе Дафны и, хотя прежде они встречались всего дважды, с удовольствием пообщалась с ней, сколько успела.

Дафна улыбнулась:

— Хорошо, что надумали навестить нас. Я очень рада видеть вас обеих.

Леди Летиция, восседавшая в бархатном кресле цвета кобальта, хмыкнула и постучала по паркету тростью с серебряным набалдашником.

— Да-да, это все замечательно, но где мой племянник?

Дафна поцеловала пожилую леди в сильно напудренную душистую щеку:

— Скоро должен спуститься, мэм.

— Только не говори, что он никчемный лежебока!

Прежде чем Дафна успела ответить, дверь открылась, в гостиную вошел Хью и с ухмылкой посмотрел на присутствующих, прежде чем остановить взгляд на Дафне.

— Какая чудесная картина с утра пораньше!

Хоть он и лег поздно накануне, выглядел свежим

1 ... 42 43 44 45 46 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)