» » » » Карен Кинг - Бегство из-под венца

Карен Кинг - Бегство из-под венца

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Карен Кинг - Бегство из-под венца, Карен Кинг . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Карен Кинг - Бегство из-под венца
Название: Бегство из-под венца
ISBN: 978-5-17-041384-3, 978-5-9713-3972-4, 978-5-9762-3393-5
Год: 2006
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 219
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Бегство из-под венца читать книгу онлайн

Бегство из-под венца - читать бесплатно онлайн , автор Карен Кинг
Кто бы мог догадаться, что под маской молодого карточного шулера, разорявшего завсегдатаев престижных игорных клубов Лондона, скрывается прелестная американка Лидия Хамилтон, намеренная жестоко отомстить всем мужчинам за предательство жениха?

Единственный, кому Лидия решила довериться, – это дерзкий и смелый до безумия Виктор Бартлетт, граф Уэдмонт.

Поначалу Виктор готов был вести себя как джентльмен, но долг и благородство не выдерживают борьбы с пламенной страстью…

1 ... 61 62 63 64 65 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Камин еще горит, – сказала Софи, распахнув дверь в библиотеку.

Пока лакей зажигал лампы, Лидия прошлась вдоль книжных полок и выбрала книгу.

– Не могу понять, почему Кин задерживается. Я начинаю волноваться. – Софи взяла с подноса графин с бренди и наполнила бокал.

– Раньше ты не беспокоилась, – заметил Виктор, отряхивая рукав, словно стараясь избавиться от навязчивого запаха тяжелых духов леди Пенелопы.

Неужели он когда-то находил ее привлекательной? Во время ее первого сезона Пенелопу считали бриллиантом чистой воды, но он тогда уже был женат и не обратил на нее особого внимания.

– Ты же знаешь, я редко беспокоюсь. – Софи подала ему бокал бренди. – Бедный Виктор, в этом сезоне ты главный приз и мечта всех мамаш, у которых дочки на выданье.

– По-моему, не только мамаш, но и вдовушек, – усмехнулся Виктор. – Софи, умоляю, пусти слух, что я больше никогда не женюсь.

Лидия, сидевшая неестественно прямо, резко перевернула страницу. Каково ей видеть всех этих женщин, набивающихся ему в жены!

– Леди Хелена меня удивляет, – посмотрела на свою притихшую гостью Софи.

Виктор отхлебнул бренди и воздержался от комментариев.

– Все герцоги королевской крови давно женаты, она уже пятый сезон выезжает в свет. – Софи ребячливо плюхнулась в огромное кресло. – Кроме того, теперь ей необходимо выйти замуж.

Виктор вопросительно посмотрел на Софи и подошел к ней. Она что-то знает?

Софи сбросила домашние туфли и, как умела только она, свернулась калачиком в кресле, склонив головку набок.

– Скорее бы Кин вернулся.

– Мне нужно идти. – Виктор поклонился. Почему его так волновало, что глаза у Софи слипаются, а за его спиной сидит Лидия?

– Нет, посиди, – заморгала Софи. Казалось, она вот-вот заснет. – Я еще не привыкла к поздним увеселениям. А вот Лидия держалась молодцом. Лидия, как тебе вечер? Что ты можешь сказать о нашем любящем удовольствия обществе?

– Софи, – предостерег Виктор, – не забывай, что ты ее компаньонка.

Все словно сговорились погубить девушку. Неужели никто, кроме него, не видит, что она ступила на опасную тропу? Неужели никто ее не спасет?

– Тот, кто считает, что женщина не должна ни в чем разбираться, оказывает нам плохую услугу. Было бы гораздо лучше, если бы, выходя замуж за Кина, я была менее наивна. Это только создавало лишние проблемы.

Повернувшись, Виктор взглянул на Лидию – и пропал. Чистые озера ее голубых глаз, пышные завитки белокурых волос искушали его. Он едва удерживался от желания коснуться ее, ощутить все изгибы ее тела, упиваться ее божественным вкусом. Виктор прикрыл глаза, и тут же она, нагая, в его постели, предстала перед его внутренним взором. Черт возьми! Не надо было тогда ее раздевать, он ведь догадывался, как она прекрасна.

Виктор сел на софу неподалеку от хозяйки дома и отхлебнул большой глоток бренди, взмолившись про себя, чтобы Кин поскорее вернулся. Почему он так задерживается?

Лидия закрыла книгу и поднялась. Шелк платья при каждом шаге четко обрисовывал ее фигуру. Виктор смотрел на нее как зачарованный. Не хватало еще, чтобы она остановилась перед камином! Именно это и произошло.

– Леди Хелена настоящая красавица, – сказала Лидия. Виктор проглотил ком в горле, стараясь не смотреть на силуэт Лидии, подчеркнутый пылающим позади нее огнем. Но было просто невозможно отвести от нее взгляд.

– Я нахожу ее скучной и апатичной, – ответил он.

– А я считаю ее очень осторожной и осмотрительной. Не думаю, что кто-нибудь из нас ее хорошо знает, – зевая, сказала Софи.

– Наверное, наша компания для нее слишком легкомысленна, – заметил Виктор.

– Я бы этого не сказала, – возразила Софи.

Лидия внимательно прислушивалась к их разговору.

Виктор допил бренди, приятное тепло согревало горло. Внутри у него бушевал пожар, и он смотрел на Лидию, больше не пытаясь скрыть своей страсти. Отставив бокал, он положил руку на спинку софы.

– В тихом омуте черти водятся, – невнятно пробормотала Софи. – Я видела ее у акушерки… взволнованную.

– Что? – воскликнула Лидия.

Софи заморгала, борясь со сном и пытаясь не упустить нить разговора.

– Она плохая лгунья. – Лидия прикусила губу.

– Ты подозреваешь, что она… беременна? – поразился Виктор.

– А иначе зачем бы она пришла к акуше… – пробормотала Софи и окончательно провалилась в сон.

Лидия опустилась на софу рядом с Виктором. Почему ее так взволновало, что леди Хелена беременна? Виктор провел пальцами по ее обнаженной руке вверх к крошечному рукаву и снова вниз. Мурашки пробежали у него по спине.

– Это все сплетни, – сказал он.

«Куда, черт возьми, запропастился Кин?!» Лидия повернулась к нему и взяла его за руки.

– Пойдемте со мной, я хочу кое-что отдать вам. – Ее прекрасные глаза смотрели на него бесхитростно и простодушно.

Виктор поднялся и вышел вслед за ней. Глядеть на нее, на протянутую к нему руку уже само по себе было подарком судьбы. Когда они миновали второй марш лестницы, он спросил:

– Так что вы хотите дать мне, дорогая?

Она повернулась к нему и уставилась в пол. Ее смущение очаровало Виктора, он нежно взял ее за подбородок.

– Платье, Виктор. Я не могу его принять. – Лидия встретилась с ним глазами и твердо выдержала его взгляд.

Он содрогнулся от страха, что она снимет платье тут же, перед ним. Взглянув на Лидию, он понял, что она сознавала подтекст сказанной ею фразы.

– Но…

Она закрыла ему рот, прижав пальчики к его губам.

– Я обо всем подумала и… – Она отвела взгляд. – Я этого хочу.

Его сердце неистово заколотилось.

– Лидия, если мы окажемся в твоей спальне, никаких барьеров не будет.

Она шагнула ближе и взялась за лацканы его сюртука.

– Я хочу тебя.

Острое желание пронзило Виктора, едва не разрывая надвое. О Господи, он хотел любить ее, какие хотел ничего в жизни! Это было долгое, безумно долгое ожидание. Он предупреждал ее о последствиях, но не мог больше сдерживать себя, когда она сама звала его к страсти. Внезапно им овладело спокойное ощущение верности происходящего. Сейчас заняться с ней любовью было единственно правильным решением.

Глава 18

Лидия вынула из волос украшенные драгоценными камнями шпильки, чтобы не потерять их. С ее короткими локонами мало что можно было сделать, и Софи одолжила ей свои шпильки, чтобы украсить прическу.

Виктор ослабил узел галстука, потом сбросил сюртук и жилет.

Лидия толком не знала, как надо поступить, но ей совершенно не нравилось стоять поодаль друг от друга и раздеваться – от этого веяло холодной отстраненностью. Лидия потянулась расстегнуть ворот своего платья. От того, что на ней не было корсета, она чувствовала себя выставленной на всеобщее обозрение.

1 ... 61 62 63 64 65 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)