» » » » Джулия Гарвуд - Новобрачная

Джулия Гарвуд - Новобрачная

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Джулия Гарвуд - Новобрачная, Джулия Гарвуд . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Джулия Гарвуд - Новобрачная
Название: Новобрачная
ISBN: 5-17-018020-9
Год: 2003
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 1 390
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Новобрачная читать книгу онлайн

Новобрачная - читать бесплатно онлайн , автор Джулия Гарвуд
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…
1 ... 68 69 70 71 72 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 79

– Да, и я сделал это с великим удовольствием, – отозвался священник. – Ее нежная улыбка была мне наградой. До чего же она хороша!

Джейми видела, что приковала к себе взгляды всех мужчин. Гордо выпрямившись и слегка разведя в стороны руки, чтобы не испортить складок, она спустилась вниз и присела перед мужем в реверансе.

Алеку хотелось задушить жену в своих объятиях: лучшего подарка, чем этот, он и желать не мог!

Он подошел к жене, чтобы обнять ее, но Джейми отвела его руки.

– Не касайся меня, – попросила она.

– Что?!!

– И не повышай на меня голос. Я хочу, чтобы складки уцелели до приезда короля. Скажи мне на расстоянии, угодила ли я тебе? Почему ты молчишь, муж?

– Ты угодила мне, жена, – ответил Алек с хмурым видом: уж очень ему хотелось сжать жену в объятиях.

– Ну и… – начала Джейми, ожидая большего.

– Что ну и?.. – переспросил Алек.

Джейми рассмеялась: из ее мужа и клещами не вытянуть комплимента. Наверное, он просто не знает, как женщине нужно, чтобы ее хвалили.

– Не обращай внимания, – ответила она, заботливо расправляя складки. – Я еще не привыкла носить эту одежду и боюсь, что они разойдутся.

– Мы попрактикуемся и в этом тоже, – пообещал Алек.

– А в чем вы уже практиковались? – неожиданно вмешался отец Мердок. – Может, вам нужна моя помощь?

– Это сугубо личное, – ответила Джейми, краснея, – и здесь помощь посторонних не требуется, но спасибо, отец Мердок, за заботу.

– Идем со мной, Джейми, – пригласил жену Алек, – гости уже ждут нас во дворе.

– Один гость уже здесь, – раздался чей-то голос, и из тени зала появилась мужская фигура.

Джейми сделала шаг, чтобы поприветствовать гостя, но вовремя спохватилась – ее место рядом с мужем. Нужно дождаться, когда он сам представит ее.

Она подошла к Алеку и под его одобрительным взглядом встала рядом, и тотчас же рука мужа легла ей на плечи, по-хозяйски обхватив их.

– Не забудь о моих складках, – зашептала Джейми. Алек, казалось, не слышал слов жены: его тяжелый взгляд был устремлен на подходящего к ним человека.

– Я сгорал от нетерпения увидеть твою жену, Алек, и поэтому позволил себе войти в дом без приглашения. Рука Алека еще крепче сжала плечо Джейми.

– Это Джастин, сын Гарольда, – сказал он.

– Рада познакомиться с вами, – ответила Джейми, хотя наглая физиономия высокого блондина и его откровенный взгляд сразу не понравились ей – так может только муж смотреть на свою жену.

Если бы он был взрослым, видавшим виды мужчиной, она преподала бы ему хороший урок, но его лицо было нежным и чистым, без единого шрама, что означало отсутствие боевого опыта.

– А уж как я рад познакомиться с вами, вы даже не представляете! – ответил Джастин, не спуская с нее глаз.

Джейми холодно кивнула и предложила ему подождать во дворе вместе с другими гостями.

– Мы с Алеком скоро присоединимся к вам, – пообещала она.

Джастин продолжал стоять на месте, не отрывая от нее взгляда.

– Вы хотите сказать что-то еще? – спросила Джейми.

Джастин слегка смутился.

– Нет, миледи, – ответил он, – я просто наслаждаюсь звуком вашего голоса. Никогда не слышал такого мелодичного акцента.

– Я англичанка, Джастин, и прекрасно знаю, что для многих шотландцев звуки английской речи напоминают скрежет металла.

Гавин отвернулся, чтобы скрыть улыбку, а Маркус от неожиданности закашлялся.

Однако Джастин не собирался так легко сдаваться.

– Вас, кажется, зовут Джейми? – поинтересовался он.

– Совершенно верно.

– Какое чудесное имя!

– Это мужское имя, – ответила Джейми, едва сдерживая себя, чтобы не ударить этого нахала, бесстыдно уставившегося на ее грудь. «До чего противный малый! – подумала она. – Неужели Алек не видит, как он смотрит на меня?»

Джейми взглянула на мужа и увидела, что он улыбается. Почему он ведет себя так странно?

Ее размышления прервал Гавин, который сообщил, что столы во дворе уже накрыты и гости ждут их.

Алек кивнул:

– Скажи слугам, чтобы несли еду. Мы с Джейми появимся там через несколько минут. Маркус, захвати с собой Джастина. Похоже, он сам не в силах сдвинуться с места.

Голос Алека был твердым как камень. Кажется, он наконец-то заметил нахальный взгляд гостя.

Как только Алек снял руку с ее плеча, Джейми побежала за ширму, где накануне оставила свой кинжал. Джастин немедленно последовал за ней, стараясь до нее дотронуться. Джейми ударила его по руке.

– Вы, случайно, не родственник лорда Мак-Персона? – полюбопытствовала она, не замечая удивленных взглядов присутствующих.

– Нет, леди Кинкейд, – ответил Джастин, – не родственник. А почему вы спрашиваете?

– У него такие же плохие манеры, как и у вас, – отрезала Джейми.

Джастин растерялся, не зная, что и ответить. Алек и все остальные громко расхохотались, чем нанесли ему еще большее оскорбление.

Кинжала за ширмой не оказалось. Джейми не нашла также и другого подходящего оружия и оставила это пустое занятие.

Она вздрогнула от неожиданности, когда Алек дотронулся до ее плеча.

– Ты напугал меня.

Несмотря на просьбу жены не мять ее наряд, Алек, не выдержав, обнял ее.

– Я потом расправлю твои складки, – пообещал он, целуя ее.

Джейми встала на цыпочки и запустила пальцы в густую шевелюру мужа. Рот Алека завладел ее ртом, его язык коснулся ее неба. Его поцелуй был поцелуем хозяина, желающего утвердить свои права на ту, что принадлежала ему по праву.

Но Джейми и не думала сопротивляться – она теснее прижалась к нему и смело отвечала на его поцелуи.

– Ты хочешь меня, любимая? – спросил он шепотом, заглядывая в ее глаза, полные страсти.

Джейми кивнула и за волосы притянула мужа к себе. Он продолжал целовать се, шепча по-кельтски бесстыдные, полные желания слова.

Игра увлекла и распалила Алека, и он, подтолкнув жену к кровати, лег сверху, закрыв поцелуями ее рот, из которого пытались вырваться слова протеста.

Потеряв власть над собой, Алек стал срывать с жены плед, но она уперлась коленями ему в грудь и оттолкнула его с такой силой, которой он в ней и не подозревал.

За ширмой послышался шум голосов, и Алек, с трудом вспомнив, где он и какое сейчас время суток, приподнялся на локтях и посмотрел в любимое лицо. Губы Джейми были красными, как огонь.

Алек удовлетворенно кивнул и снова жадно поцеловал ее.

– Ты знаешь, за что я сейчас целую тебя, жена? – спросил он.

Джейми покачала головой.

– За то, что ты моя и больше ничья.

Глаза Джейми расширились от удивления, но она не успела ничего сказать: Алек на руках поднял ее с кровати, поставил на пол и умелым движением расправил складки. Алек уже выходил из-за ширмы, когда услышал голос жены.

Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 79

1 ... 68 69 70 71 72 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)