» » » » Ширин Мелек - Кёсем-султан. Величественный век

Ширин Мелек - Кёсем-султан. Величественный век

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ширин Мелек - Кёсем-султан. Величественный век, Ширин Мелек . Жанр: Исторические любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ширин Мелек - Кёсем-султан. Величественный век
Название: Кёсем-султан. Величественный век
ISBN: 978-617-12-0959-6
Год: 2016
Дата добавления: 9 декабрь 2018
Количество просмотров: 435
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кёсем-султан. Величественный век читать книгу онлайн

Кёсем-султан. Величественный век - читать бесплатно онлайн , автор Ширин Мелек
Блистательная Порта. Среди наложниц султанского гарема оказались Анастасия, Элизабет и Мария. Юные девушки из разных семей, разных стран и разной веры… В атмосфере интриг, зависти и предательства новоиспеченные Махпейкер, Башар и Хадидже все же сумели стать подругами. Но лишь одна из спутниц султана может получить новое имя «Кёсем» – «самая любимая». Кому же суждено стать избранницей османского правителя?
1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

2

Полулегендарный арабский поэт VII в. Кайс ибн аль-Мулаввах, больше известный под прозвищем Маджнун («Безумец», в данном случае – «обезумевший от любви»). Стихи аль-Мулавваха (процитирован классический перевод С. Липкина), посвященные истории его трагической любви к прекрасной Лейле, на многие века стали образцом поэзии, а его судьба легла в основу сюжета множества восточных поэм, самой знаменитой из которых является «Лейла и Маджнун» Навои.

3

Башшар ибн Бурд, арабо-персидский поэт VIII в. (Перевод Н. Мальцевой.)

4

Стихи Абдаллаха аль-Мутазза аль-Муртада. (Перевод А. Голембы.) Аль-Мутазз (861–908) – выдающийся поэт и неудачливый политический деятель (известен под прозванием «халиф на день»: в 908 г. он сумел захватить багдадский престол, на котором продержался лишь сутки, после чего был свергнут и казнен). Его стихи до сих пор считаются одной из вершин арабской поэзии.

5

Андаманское море – условная восточная граница Индийского океана, там, где он «упирается» в побережье Индокитая. Для Оттоманской Порты начала XVII в. это фактически предел Ойкумены: о более удаленных землях и водах уже не существовало сколько-нибудь достоверных сведений.

6

Здесь и далее цитируется «Песнь свирели» знаменитого суфийского поэта Джалал-ад-дина Руми (1207–1273) в переводе Д. В. Щедровицкого. Подобно многим произведениям Руми, «Песнь свирели» не столько поэма в собственном смысле слова, сколько мистическая притча.

7

Мавлана («господин наш») – прозвище Руми: уже не как поэта, а как основателя мистического ордена дервишей «мевлеви». Этот орден, существующий до сих пор, пользовался в Оттоманской Порте большим влиянием.

1 ... 68 69 70 71 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)