» » » » Кэролин Крафт - На пороге легенды

Кэролин Крафт - На пороге легенды

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кэролин Крафт - На пороге легенды, Кэролин Крафт . Жанр: Короткие любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кэролин Крафт - На пороге легенды
Название: На пороге легенды
ISBN: 978-5-7024-2615-0
Год: 2009
Дата добавления: 10 декабрь 2018
Количество просмотров: 576
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

На пороге легенды читать книгу онлайн

На пороге легенды - читать бесплатно онлайн , автор Кэролин Крафт
Они очень разные. Майкл — уфолог, верит в иные миры и пришельцев. Роберта изучает метеориты и верит только в то, что можно увидеть собственными глазами. Они не знают друг друга в лицо, хотя заочно знакомы как непримиримые оппоненты. Кажется, ничто не может свести и примирить их. Но однажды оба встречаются на месте падения метеорита, названного индейцами «сыном солнца»… Можно подумать, что этот загадочный гость из космоса явился на землю тысячу лет назад именно для того, чтобы свести вместе двух упрямцев…
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 39

— А Джессика? — спросила вдруг миссис Холдер.

Душевное смятение овладело Берти. Единственный человек в этом доме, которому просто необходимо все рассказать, — это Джессика.

— Она наверху?

И, не дожидаясь ответа миссис Холдер, Берти направилась к лестнице. Ей показалось, что между перил мелькнула рыженькая головка девочки. Вероятно, та прислушивалась к голосам в гостиной.

— Джессика! — позвала Берти.

Она подошла к двери комнаты девочки. Заперто. Подергала ручку.

— Не входите сюда! — раздался приглушенный голос. — Уезжайте, если так хотите!

— Джессика, открой! Мне нужно с тобой поговорить.

За дверью было тихо.

— Мне очень нужно. — Произнеся это, Берти опустилась на пол и заплакала. — Мне очень плохо.

Послышались шаги, а вслед за тем щелкнул замок. Не вставая с пола, Берти отодвинулась от двери, позволяя Джессике открыть ее.

Выглянув наружу, девочка сначала посмотрела вверх, потом ее удивленный взгляд переместился вниз.

— Почему вы сидите на полу?

Берти не могла ничего ответить. Слезы душили ее.

Джессика вышла из комнаты и, опустившись на колени, обняла ее.

— Я… уезжаю, — с трудом выговорила Берти.

— Но почему?

— Спроси об этом… у Майкла.

— Я все поняла! — выкрикнула Джессика. — Это та женщина! Она сказала про него какую-нибудь неправду!

— Правду, — ответила Берти. — К сожалению, правду. У тебя скоро будет новая мама. Она, наверное, неплохая женщина, добивается своего, это хорошее качество на самом деле.

— Нет! Вы не должны ей верить.

— Но как не верить, если я сама видела, как Майкл…

— Если Майкл что-то делает, значит, так нужно! — даже не выслушав ответ, с жаром выпалила девочка. — Я это знаю!

Берти вытерла слезы, шмыгнула носом. Несколько раз глубоко вздохнула, желая придать себе бодрости.

— Я не хочу об этом больше говорить! — сказала она. — Я лишь хотела признаться, что мне очень приятно было встретиться с тобой. Но я должна уехать.

— Если вы уедете, я убегу! И вы меня никогда не найдете! Ни вы, ни Майкл. Я не хочу жить с теми, кто предает!

— Ну зачем ты так говоришь? Да и куда ты убежишь?..

— Вы мне не верите?

Девочка уже была на лестнице. Берти испугалась ее обвиняющего взгляда. Схватила ее за руку.

— Стой, Джессика!

Но девочка вырвалась и сбежала вниз по лестнице. Берти не успела подняться, как Джессика уже была внизу, в прихожей. Она ударила в дверь так, что та, распахнувшись, с грохотом стукнулась о стену дома. Казалось, тот весь затрясся.

— Джессика! Остановись!

Берти выскочила на улицу. Стоявший на дорожке Декстер встретил ее недоуменным возгласом:

— Что за девчонка! Прямо огненный шарик!

— Ты не остановил ее!

— А почему я должен был это делать?

— Куда она побежала?! — рявкнула Берти.

— Я не заметил… — Растерянно хлопая глазами, Декстер посмотрел по сторонам.

— Почему ты такой?! На тебя ни в чем нельзя полагаться!

Услышав громкие возгласы Берти, оба таксиста выбрались из своих машин. Она подскочила к ним.

— Вы не видели, куда побежала девочка?

— Туда, мисс, — показал один в сторону ближайшего перекрестка.

— Точно?

Второй водитель, тот, который до этого читал газету, а теперь держал ее в руке, тоже показал в ту сторону:

— Все верно, я обратил внимание, мисс! Но она так быстро бежала!

Чтобы лучше рассмотреть улицу, Берти выскочила на середину дороги. Всмотрелась во все стороны, насколько хватало обзора. Какая-то машина подъехала сзади, возмущенно сигналя. Берти взмахнула рукой, как будто отгоняя надоедливую муху.

Девочки нигде не было видно. Берти пробежалась до перекрестка и вернулась назад.

— Что-то серьезное, мисс? — побеспокоился тот водитель, который привез ее сюда. — Может быть, вызвать полицию?

— Да, пожалуй, стоит! Она не шутила… — Берти повернулась к водителю. — Конечно же, вызывайте полицию! Службу спасения, кого-нибудь! Поскорее, пожалуйста!

Вспомнила, что у нее и самой есть телефон, но таксист уже связался и подал ей трубку. Пока Берти объяснялась, давясь слезами, Декстер неотрывно наблюдал за ней.

Второй водитель, тот, что с газеткой, сначала молча стоял в сторонке, а потом обратился к Декстеру:

— А мне что делать?

Декстер сморщился, словно от зубной боли.

— Подождите, вы… — сказал он таксисту и подошел к Берти.

Закончив разговор со службой спасения, она продолжала с надеждой всматриваться в даль, надеясь, что где-нибудь между кустов или оград мелькнет фигурка Джессики.

— Мы не можем ждать, — сказал Декстер. — Оставь это дело полиции. В конце концов, у девчонки есть отец.

— Есть, только он едва ли появится здесь в ближайшее время.

— Это его проблемы. Нам надо ехать.

— Ты в своем уме? Ты хоть слышишь себя?!

Декстер усмехнулся.

— В отличие от тебя, у меня прекрасный слух.

— Ну так что, сэр? — снова подал голос водитель.

— Да подожди ты! — зло прикрикнул на него Декстер.

Заметив, что Берти опять куда-то устремилась, он пошел за ней.

— Что тебе за дело?! Оставь меня! — возмущенно воскликнула она, размазывая по щекам слезы.

— У тебя есть работа! О ней надо думать, — твердил Декстер.

Но Берти, словно не слыша его, продолжала всматриваться в каждую человеческую фигуру.

— Роберта, не прикидывайся заботливой нянькой! — Декстер повысил голос. — Про свою дочь ты ведь не вспомнила, когда поехала сюда!

Эти слова заставили Берти дрогнуть.

— Что?! — Под ее сверлящим взглядом Декстер отшатнулся, едва она двинулась к нему. — Это говоришь мне ты?! Скажи, Декстер, ты когда-нибудь любил? Или ты всегда жил только для того, чтобы тебе самому было хорошо?

Декстер продолжал отступать.

— Оставим этот разговор для моего психоаналитика. А теперь…

Он не успел договорить.

— Заткнись! Тебе лучше убраться! Я никуда не еду.

Декстер посмотрел на таксистов таким взглядом, как будто ему стыдно стало за нее перед ними.

— Я, конечно, могу убраться! Но ты ведешь себя как сумасбродная истеричка.

— Ты не понял? Убирайся!

— Лучше бы ты меня не прогоняла. — Он выждал немного. — Ты не готова передумать?

— Нет.

— Черт! — выругался Декстер и в сердцах стукнул себя кулаком по бедру. — Я как будто знал, что ничего не получится… Значит, ты действительно в него влюбилась?

— В кого, Декстер? Ты-то что понимаешь в любви?

— Его зовут Майкл, верно? Небось, тот еще ловелас с большой дороги.

— Да что ты о нем знаешь, чтобы так говорить!

Ознакомительная версия. Доступно 6 страниц из 39

Перейти на страницу:
Комментариев (0)