скептически, спрашивает кот.
— Нет, — тут же отказываюсь и напрягаюсь.
Кладу на землю кинжалы, прикладываю руку и нащупываю один укус.
Правильно.
— С другой стороны, — снисходительно говорит Мерзаль и даже глаза закатывает.
Резко поднимаю руку и трогаю шею с другой стороны.
— Нет… — поражённо протягиваю, начиная закипать.
— Дурында, скажи мне ещё, что тебя ещё дважды взяли в жёны, а ты не заметила? — спрашивает он.
Я смотрю на него распахнутыми глазами. Мерзаль прикрывает лапой глаза.
— Я их убью! — рычу и уже разворачиваюсь, чтобы идти к мужчинам.
Но Мерзаль встаёт передо мной.
— Отойди, я их прибью, — шиплю зло.
— Мирана, ты можешь кричать сколько хочешь, но толком ничего им не сможешь сделать, и они, гады такие, этим пользуются, — протягивает Мерзаль. — Связь так работает. И к тому же не переживай — они сами о себе побеспокоятся.
Дёрнув хвостом, Мерзаль заходит в дом, а я, подхватив оружие, кричу ему вслед, идя за ним:
— Ты о чём?
— А дрова у нас теперь принято рубить голыми руками? — мурлычет он и запрыгивает на подоконник.
— Ты… — не договариваю.
— Подубасят друг друга, добавят лишних синяков, которые потом регенерация вылечит, и вернутся, — лаконично говорит он. — Ты бы лучше подумала, как ты теперь с ними жить будешь…
— Вначале нужно с сестрой разобраться, — поправляю его, скрещивая руки на груди, всё ещё кипя.
— Ой… — закатывает глаза Мерзаль, лениво дёрнув хвостом. — Ради тебя они ещё и не с Хелой разберутся, — протягивает он, будто это очевидно, и даже как-то слишком спокойно для всей этой ситуации.
Всё может быть… но это ничего не меняет.
Они всё равно негодяи.
Трижды взять меня в жёны. Без моего ведома. Без моего согласия.
Трижды!
Глава 50 Мирана
Глава 50 Мирана
— Выдвигаемся, — командует Алрик.
Мы все на том же верхнем ярусе в горе, и уже ночь. Именно на это время мы договорились выступить и освободить аскадцев. Все знают свои задачи и готовы. Мы идём тихо, чтобы нас не заметили, и, увидев спуск, мужчины спускаются, а я остаюсь наверху.
И никакие доводы, что я теперь снова сильная, на них не подействовали. Меня не пустят в сражение. Только чтобы открыла решётки пленникам, а там уже и воины будут.
Вот только вряд ли у них будет оружие. Такого пленникам не оставляют.
— А мы думали здесь заночевать, — протягивает издевательским тоном Алрик.
Вот и сигнал.
Значит, мужчины встретились с воинами сестры, а я могу спускаться, чтобы освободить заключённых.
И по мере моего спуска мне открывается картина: они стоят, как один, в окружении уже мёртвых воинов, и их зловещий вид об этом красноречиво говорит.
Сестра постаралась и вдохнула в них жизнь магией, но, по сути, это ходячие мертвецы — с пустыми взглядами, но всё ещё опасные.
Видя, что всё под контролем, я иду дальше, тихо, чтобы не привлекать внимания остальных охранников, если мы вчера увидели не всех. По широкому проходу, вырубленному в породе горы, я вижу два таких же широких ответвления.
— И куда? — бубню себе под нос, пока позади слышу лязг оружия и глухие удары.
— Туда, — указывает Мерзаль.
— Как понял? — спрашиваю, настороженно, всё ещё напряжённо смотря по очереди в оба прохода.
— По запаху, — отвечает он и, морща нос, добавляет: — Псины.
— Волки из леса? — тут же шёпотом уточняю у него.
— Вероятнее всего, так что будь готова.
— Они меня не ранят, — отвечаю как есть, уже поднимая ладонь, собирая силу.
— Да, но сама руда горы будет делать тебя слабее, — подмечает Мерзаль.
А вот об этом я забыла.
Я уже рассчитываю на свою силу… а её может стать в разы меньше.
Подхожу к стене и иду рядом с ней, стараясь слиться с тенью, чтобы меня раньше времени не заметили.
— Мирана, у них нюх, — говорит Мерзаль и особо не прячась идёт вперёд, как будто ему всё равно.
— Да, но был хотя бы шанс, а так его нет, — фыркаю, но кот меня не слушает.
Он устремляется вперёд, а потом так же быстро несётся обратно.
— Лови! — вопит во всю глотку.
— Ну спасибо! — кричу в ответ, и, пока кот прячется за мной, становлюсь в стойку, собирая магию, и готовлюсь встретить мёртвых волков.
А они выбегают всей группой — все четыре. Большие, смертоносные, с пустыми взглядами и разорванными частями тел, но двигаются быстро, слаженно. И, скорее всего, у них один приказ — охранять пленных любой ценой.
— Шавала! — выкрикиваю и воздушной волной отправляю их в полёт, врезая в стены.
Но они очень быстро отряхивают морды и встают, будто ничего и не было. Будто моя атака для них — просто толчок, не более.
Тогда концентрирую молнии в руке и посылаю их. Разряд за разрядом бьёт точно, вспарывая воздух, освещая проход, но они будто заколдованные. У меня складывается чёткое ощущение, что им нипочём моя магия.
Ни боль, ни удар — ничего их не останавливает.
Они скалятся и наступают.
Медленно. Уверенно. Как хищники, которые знают, что жертве некуда деваться.
— Мерзаль, — шепчу фамильяру, не отрывая взгляда от зверей.
— Магией никак, нужно оружие, — приходит он к тому же выводу, что и я, и в его голосе уже нет привычной насмешки.
— Готовься очень быстро бежать, — сообщаю ему, не сводя глаз с волков.
— Я бы не против побыть у тебя на руках, — подмечает он, но всё равно начинает пятиться вместе со мной.
Мы отступаем.
Медленно. Сдержанно. Не провоцируя резкими движениями.
У меня с собой есть только обычное оружие… а оно им нипочём. Мне не страшны их укусы, но вот восстанавливаться долго не хочу. И вдруг Хела ещё как-то их заколдовала — тогда всё может стать намного хуже.
— Надо было своровать у Алрика один из его удлинённых кинжалов, — сообщает запоздало Мерзаль.
— И как ты себе это представляешь? Как своровать — это да, а вот как бы я с четырьмя справилась? И мы же не знали, что они не среагируют на посторонних и с волками придётся столкнуться именно мне, — отзываюсь тихо.
— Почему