» » » » Изломанная душа - Морган Би Ли

Изломанная душа - Морган Би Ли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Изломанная душа - Морган Би Ли, Морган Би Ли . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Изломанная душа - Морган Би Ли
Название: Изломанная душа
Дата добавления: 18 апрель 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Изломанная душа читать книгу онлайн

Изломанная душа - читать бесплатно онлайн , автор Морган Би Ли

Секрет раскрыт: я — предсказанная погибель, и, по мнению Совета Наследия, меня и мой квинтет нужно немедленно выследить и уничтожить.
С такой наградой за наши головы невозможно понять, кому можно доверять. Бегство кажется трусостью, но это необходимость. Нам нужно время, чтобы перегруппироваться, чтобы я смогла перейти к следующему этапу своего плана — освободить людей, запертых в Нэтере.
Нам также нужно разобраться, почему я каким-то образом связана с каждым из своих избранных. Это должно быть невозможно, но чем сильнее мы сближаемся вопреки всему, тем сильнее я становлюсь.
Быть рядом с ними — это… слишком хорошо. И каким бы ни был мой неизбежный конец, с ними он кажется стоящим.
Но вся эта новая сила, рождающаяся из нашей связи, влияет на теневое сердце в моей груди — усиливает мою связь с Сущностью и подвергает мой квинтет ещё большей опасности.
И далеко не той, что можно назвать «весёлой».

Пока мы ведём эту двойную игру в кошки-мышки с бессмертными монстрами и пытаемся разобраться в тонкостях нашей связи, из тёмных теней моего прошлого начинает всплывать неожиданный секрет. То, к чему я не была готова.
Похоже, боги ведут свою игру.
Что ж. Пусть игра начнётся.

Перейти на страницу:
из-за того, что вырос в Нэтэре, он обладает впечатляющим знанием магии и особенно специфичных для фейри заклинаний.

Из любопытства, как только заклинание путевой точки было наложено и ожило перед нами, я поворачиваюсь и выгибаю бровь.

— À bheil linguam matris ah’gad?

— То есть, ты говоришь на моем родном языке?

Его глаза загораются, и он натягивает улыбку. — Anns antiquo dòigh, tha.

— На древний манер, да.

Интересно.

Прежде чем я успеваю спросить больше, Феликс говорит, что ему нужно вернуться и провести первых людей через Границу, чтобы остальные могли последовать за ним. Он ныряет в темную стену серого цвета в точке маршрута, которую мы установили, а я возвращаюсь к Мэйвен и остальным.

Мы ждем.

И ждем.

Наконец-то на поле рядом с кладбищем появляется яркий свет транспортного заклинания — группа реформистов, судя по синей одежде, в которую они одеты, и улыбкам на их лицах, когда они видят мой квинтет.

Но самая яркая улыбка из всех — это улыбка Кензи Бэрд, когда она вбегает на кладбище, визжа так, словно это лучший день в ее жизни, а не слабый план побега, который почти наверняка закончится схваткой с теневыми демонами.

— Мэйвен, блядь, Оукли! Сюрприз!

Мэйвен быстро моргает, когда ее подруга подходит, чтобы обнять ее, но Крипт поднимает руку, блокируя львицу-оборотня. От этого дух Кензи не ослабевает. Она от волнения подпрыгивает на цыпочках, когда все больше реформистов направляются к ближайшему полю.

— Ты так удивлена? Ты выглядишь такой удивленной, а также супер покрытой кровью, что, как я понимаю, для тебя просто фирменный стиль. Ta-да! Я присоединилась к реформистам. Я имею в виду, что какое-то время я продолжала спрашивать своих родителей, были ли они активистами борьбы с наследием, и они продолжали говорить — нет. Но потом они рассказали мне все об этом движении и о том, что оно полностью поддерживает тебя, и я подумала: Ну, тогда, конечно, я присоединюсь. О, черт, это оттуда собираются выйти люди? — спрашивает она, указывая на массивное светящееся заклинание, обозначающее точку маршрута.

Мэйвен кивает.

Кензи снова визжит. — О, боги мои! Это так волнующе и в то же время немного пугающе и…

— Тебе безопасно здесь находиться? — Мэйвен хмурится.

— Пфф, блядь, безопасно. Эти люди были в безопасности? Нет. И я, может, и не полноценный оборотень из-за своего проклятия, но я, черт возьми, могу помочь, чем могу, так что даже не говори, что я не могу.

— Я не это имела в виду. Я просто удивлена. В хорошем смысле, — продолжает Мэйвен, улыбаясь Кензи.

Кензи сияет, а затем несколько раз моргает, глядя на нас через плечо. — Черт возьми, вы все ужасно выглядите. Я имею в виду, я видела, что вы, ребята, недавно ужасно подрались в прямом эфире в новостях, но при личной встрече это намного хуже.

— Спасибо за это, Бэрд, — Эверетт закатывает глаза.

Мэйвен бросает взгляд на поле рядом с нами, где собираются Реформисты, и хмурится. — Это Харлоу Картер?

— Ага! Теперь она реформистка. Как и большинство жопокастеров, переживших то дерьмо, что творилось в Эвербаунде. Я думаю, имеет смысл, что они согласны с реформированием системы, поскольку система в данный момент довольно жестко ограничивает их шансы на выживание, — Кензи морщится, сдувая с лица прядь светлых вьющихся волос. Ее лицо загорается, и она машет рукой Вивьен и Луке, которые только что прибыли с одним из других транспортировщиков. — Кстати, мой квинтет тоже присоединился.

Пока она болтает на ухо моей хранительнице, я хмурюсь, когда чувствую, как что-то появляется в одной из моих рук, жужжа, как телефон, на который нужно ответить.

Когда я поднимаю амулет в форме Скарабея, источающий знакомую магию, я сразу понимаю и отвечаю на наложенное на него заклинание связи.

— Ты действительно старомоден, — вздыхаю я, отходя от остальных в поисках уединения. Я брожу среди старых надгробий, смотрю на грозовое небо над головой и думаю, не предзнаменование ли это. — Ты ведь знаешь, что сейчас существуют телефоны, не так ли?

Голос Гранатового Мага приглушен из-за заклинания, время от времени прерываясь. — Хватит наглости. У меня сообщение для твоей хранительницы.

Когда я прохожу мимо старой, выцветшей статуи богини Синтич в плаще, скрывающем ее лицо, и с косой, перекинутой через плечо, я не могу сдержать дрожь, которая охватывает меня.

— Тогда почему бы не отправить это ей? — Спрашиваю я.

— Не будь идиотом. Ты знаешь, что я достаточно хорошо знаком с твоей магией, чтобы отправить тебе сообщение в любую точку мира. Я едва ли достаточно хорошо знаю магию твоей хранительницы — и это сообщение нельзя было пропустить, потому что оно очень важно…

Он на мгновение замолкает из-за помех. Я хмурюсь. — Повтори это.

— Я сказал, скажи своей хранительнице, что любовник Зумы покинул Святилище без разрешения, и она последовала за ним, несмотря на мои попытки остановить ее. Я отправил послушников на поиски, так что их нужно быстро найти.

Я делаю паузу. — Он ушел без разрешения? Как? Защита должна полностью предотвратить это.

— Я расследую, как это произошло. Просто немедленно сообщи своей хранительнице.

Амулет со Скарабеем исчезает.

Я вздыхаю. Вечно эксцентричный.

Я возвращаюсь к Мэйвен, намереваясь поделиться новостями, но как только я подхожу к ней, на нашей стороне Границы вспыхивает светящаяся путевая точка, освещая серую стену по всему кладбищу и полю. Все присутствующие, включая мой квинтет и реформистов, замирают, наблюдая, как первые люди покидают Нэтэр.

Все они изможденные, босые, с серой кожей, одетые в лохмотья и покрытые грязью и потом, когда выходят в поле. И все они женщины и дети. Для начала я понимаю, что люди отправили самых уязвимых первыми, чтобы как можно быстрее увести их от опасности. Беременные женщины, испуганные дети с широко раскрытыми глазами и другие дрожащие люди выбираются из толпы.

Многие разрыдались.

Другие падают духом, как будто путешествие сюда отняло у них все силы.

Это удивительно трогательное зрелище. Присутствующие Реформисты, включая Кензи и ее квинтет, сразу же спешат на помощь. Они поддерживают упавших людей и предлагают слова утешения, приветствуя их в мире смертных.

К сожалению, у многих истощенных беглецов торчат кости. У других видны раны. Они нуждаются в припасах и другой помощи.

Когда я снова смотрю на Эверетта, он кивает.

— Скоро все прибудет, — говорит он через связь.

Мэйвен наклоняет голову. — Что скоро прибудет?

— Я не хотел посылать это тебе, — смущенно говорит он.

Ее глаза сужаются. Он теребит рукав, румянец заливает его щеки.

— Помощь, — сообщаю я ей наконец. — Когда ты хотела узнать, что

Перейти на страницу:
Комментариев (0)