» » » » «Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса

«Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу «Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса, Ольга Геннадьевна Росса . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
«Аромат любви» от сударыни-попаданки - Ольга Геннадьевна Росса
Название: «Аромат любви» от сударыни-попаданки
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

«Аромат любви» от сударыни-попаданки читать книгу онлайн

«Аромат любви» от сударыни-попаданки - читать бесплатно онлайн , автор Ольга Геннадьевна Росса

Два года назад я попала в аварию, но каким-то чудом очутилась в Москве 1889 года в теле богатой сиротки. Вот только рано я радовалась второму шансу на жизнь. Тётушка решила избавиться от меня и прибрать к рукам моё наследство. Нужно срочно выйти замуж, пока эта карга не отправила меня на тот свет. На моём пути встретился молодой вдовец, помешанный на химии, Александр Островский. У нас есть общая страсть — парфюмерия. Я предложила ему выгодный фиктивный брак, от которого он не смог отказаться. Только после свадьбы я узнала, что мой муж настоящий дамский угодник. Я построю собственную парфюмерную империю и заставлю супруга уважать меня.

В тексте есть: фиктивный брак, благородный герой, неунывающая героиня

1 ... 11 12 13 14 15 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
городовой в белом кителе с контр-погонами, на боку у него в ножнах болталась длинная шашка, которую горожане называли «селёдкой». Он важно подкрутил пышные усы, остановившись под окном.

— Прапорщик Иванков прибыл на вызов. Что у вас тут случилось? — суровый взгляд почему-то направил сразу на меня.

— Простите, господин городовой, неувязочка вышла, — залебезила Щедрина, высунувшись ещё больше из окна. — Мы уже разобрались во всём. Ваших услуг не требуется.

— Тьфу ты! Я вам мальчик на побегушках, что ли? — покачал он головой, разворачиваясь в сторону выхода.

— Погодите, господин Иванков, — я шагнул к городовому, тронув его за плечо. — Прошу вас, будьте свидетелем. Вот барышня Варвара Михайловна Бахметева, двадцати лет от роду, — я указал на девушку, — устраивается ко мне в дом гувернанткой, чтобы сына моего воспитывать. А вот эта сударыня, Щедрина Алевтина, — я ткнул пальцем вверх, — тётушка девицы, не выпускает её из дома. Варваре пришлось лезть в окно и рисковать жизнью, чтобы покинуть свою комнату.

— И-и-и не правда это всё! — запинаясь, возмутилась женщина. — Я уже отпустила Варвару. Пусть идёт работает, хватит на шее у меня сидеть!

Племянница молча поджала губы, посмотрев на тётушку. Умничка, не стоит показывать свой характер перед городовым.

— Вот, господин городовой, засвидетельствуйте: сударыня Щедрина разрешила барышне Бахметевой работать у меня гувернанткой, — улыбнулся я, довольный, что всё вышло именно так, как я хотел. — Ежели поступит заявление в участок от сударыни на племянницу, не принимайте его. Барышня Бахметева по собственной воле покинула дом.

— Понял, — важно кивнул городовой. — Зафиксирую в журнале как положено.

— Благодарю вас, — я пожал ему руку, незаметно сунув монету, так сказать, для закрепления договора.

— Всего доброго, — полицейский убрал руку в карман, а другой подкрутил ус, отдал честь и пошёл восвояси.

— Спасибо, — еле слышно прошептала Варя, облегчённо выдохнув.

— Давайте вашу котомку, — я забрал из рук девушки вещи. — Кучер уже заждался. Прощайте, сударыни, — я поклонился обеим Щедриным и надел шляпу.

— Даст бог — свидимся ещё, — донёсся голос молодой особы из окна.

Обязательно свидимся, сударыни, когда Варварино наследство перейдёт в мои руки. Но пока вам об это знать не надобно.

Усадив невесту в карету, я взглянул ещё раз на доходный дом. Ради такого приданого я готов ещё раз спасти барышню. Надеюсь, после венчания всё уладится и я заживу счастливо фиктивной семейной жизнью, занимаясь любимым делом.

— Кузьма, езжай на Кузнецкий мост, в салон мод, — велел я кучеру и сам запрыгнул в карету, сев напротив барышни. Экипаж тут же тронулся с места.

— Мы едем за платьем? — захлопала ресницами будущая супруга.

— Да. Довольно на сегодня приключений, — ухмыльнулся я.

— Простите, — она потупила взор. — Вы сильно ушиблись?

— Пустяки, не берите в голову, Варвара Михайловна. Впредь старайтесь не предпринимать подобных опасных шагов. Я не хочу быть дважды вдовцом.

— Щедрина заперла меня в комнате и грозилась неделю держать на хлебе и воде, — вздохнула девушка, поправив выбившуюся прядь волос. — Может, пока едем, вы расскажете мне о первой жене?

Я направил взгляд в окно. Говорить об Анастасии не хотелось. Ворошить прошлое не люблю, но всё же не стоит скрывать от Варвары грустную историю её предшественницы.

Глава 13. Грустная история

Варя

— Когда мне исполнилось двадцать пять лет, отец решил женить меня на дочери своего близкого друга, — Островский начал рассказ, глядя в окно. — Я был не против, так как Анастасию знал с детства. Кроткая, милая барышня. Она хорошо играла на пианино и любила цветы. Из неё бы вышла идеальная жена и мать, но судьба распорядилась иначе.

Он замолчал на пару секунд, собираясь с мыслями. Я терпеливо ждала продолжения, не смея торопить Александра.

— Свадьбу играли в имении. Конец августа выдался жарким и сухим, — снова заговорил он, бросив на меня момолётный взгляд. — Недалеко от деревни остановился табор цыган, и барон вместе с женой пожаловал прямо на торжество. Он попросил разрешения брать из деревенского колодца воду для своего народа. В обмелевшей реке вода цвела и была непригодна для питья. Я, конечно, разрешил. Жена барона в благодарность предложила погадать новобрачным. Анастасия с радостью согласилась. Я никогда не верил в гадания, особенно цыганские, а тут не знаю, что нашло на меня. Наверное, цыганка как-то воздействовала. Сначала она разложила карты для невесты, уединившись с ней в отдельной комнате. Анастасия вышла из гостиной довольная — видимо, гадалка сказала ей что-то хорошее, в отличие от меня. Полагаю, не хотела расстраивать невесту и наговорила ей то, что Анастасия ждала услышать.

Островский умолк, покачав головой, снова переживая этот момент.

— Когда Азалия разложила карты передо мной, она нахмурилась и заявила, что мой род проклят. Все жёны у мужчин будут умирать в родах. Это напрягло меня, ведь моя мать действительно не выжила, родив меня.

— Вы поверили шарлатанке? — удивилась я. Неожиданно слышать подобные вещи от учёного.

— Не особо. Подумал, простое совпадение. Когда супруга сообщила, что беременна, я, конечно, обрадовался и решил сделать всё, чтобы она удачно разродилась. Договорился с опытной акушеркой, самой лучшей в городе. Она периодически осматривала Анастасию, говорила, что беременность типичная и всё протекает хорошо. Схватки начались вовремя, но что-то пошло не так. Родовая деятельность была слабой, жена сутки промучилась, и было решено отвезти её в больницу. Хирург сделал кесарево сечение, сына спасли, а мою жену нет. Она не перенесла операцию.

— Сочувствую вам, — мне искренне было жаль бедняжку. — Но проклятий не существует. Я думаю, это простое совпадение. Медицине ещё далеко до… — чуть было не сказала «до уровня двадцать первого века», но вовремя прикусила язык, — до совершенства. Хирургическое вмешательство нередко заканчивается плачевно.

— Вы правы, Варвара Михайловна, но я не собираюсь проверять во второй раз, есть на моём роду проклятие или нет, — мужчина сдвинул брови к переносице.

— Поэтому вы до сих пор не женились?

— И по этой причине тоже. Если женюсь, то никаких детей, — отрезал он. — Наш будущий брак в этом плане просто идеальный. У меня уже есть сын, о нём и буду заботиться.

— Вот и правильно, вам следует уделять больше внимание Грише, —

1 ... 11 12 13 14 15 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)