» » » » Мы те, кто умрет - Стасия Старк

Мы те, кто умрет - Стасия Старк

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы те, кто умрет - Стасия Старк, Стасия Старк . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Мы те, кто умрет - Стасия Старк
Название: Мы те, кто умрет
Дата добавления: 25 февраль 2026
Количество просмотров: 9
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Мы те, кто умрет читать книгу онлайн

Мы те, кто умрет - читать бесплатно онлайн , автор Стасия Старк

Жизнь Арвелл и ее младших братьев в опасном районе Торн — это постоянная борьба за выживание. И вампир, стоящий на пороге ее дома, собирается перевернуть их мир с ног на голову.
Перед лицом немыслимого выбора Арвелл дает магически связывающую клятву совершить невозможное — убить императора, древнего вампира, созданного самим богом Умбросом. Но сначала она должна пройти «Раскол» — арену, где только самые быстрые, сильные и безжалостные выживают достаточно долго, чтобы быть отобранными в элитную гвардию императора.
Она быстро навлекает на себя гнев Праймуса, могущественного воина, защищающего императора. Но вампир под доспехами оказывается последним мужчиной, которого Арвелл ожидает встретить.
Когда жизнь ее братьев висит на волоске, у Арвелл нет иного выбора, кроме как вступить в союз с тем, кто уже однажды разбил ее сердце… и жестоким сыном императора — Рорриком, двумя вампирами, чьи мотивы невозможно разгадать. У Роррика есть ключ к пониманию сил, которые пробуждаются в Арвелл, — сил, за которые она может остаться без головы, если о них узнает император.
Чтобы выжить на арене и выполнить свою миссию, Арвелл должна докопаться до сути заговора, который изменит все, что она, как ей казалось, знала о себе — и о двух вампирах, чьи судьбы неразрывно связаны с её собственной…

Перейти на страницу:
меня. Долгое мгновение он смотрит на вампира.

Затем, оскалившись, резко поворачивается ко мне, и я отступаю, с моего ножа капает кровь.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

— Вот он!

Группа вампиров-повстанцев карабкается по разбитым мраморным плитам, направляясь к нам. Они невероятно быстры и несутся к нам с перекошенными от ярости лицами.

Роррик бросает эфирную бомбу.

В результате взрыва у меня клацают зубы. Воздух наполняется пылью и дымом и я закашливаюсь, а когда дым рассеивается и я снова смотрю вниз, вампиры представляют собой куски тел, разбросанных по тому, что осталось от мрамора.

Глаза Роррика дикие, руки дрожат, когда он вытаскивает красную книгу из-под плаща. Он опускается на корточки рядом с телом вампира. Когда его глаза встречаются с моими, я замираю, инстинкты кричат об опасности.

— Почему ты его убила?

— Я… — Я сглатываю, в горле сухо, как в пустыне. — Он собирался… — Мои щеки вспыхивают. — Не за что.

В его глазах мелькает потрясение.

— Ты думала, что спасаешь мне жизнь?

— Поверь, я уже сожалею об этом порыве.

Он шипит.

— Ты не помогаешь делу. — Он отворачивается и начинает ходить туда-сюда. — Кролик решил, что спасает волка, — бормочет он.

О чем я только думала?

— Бран сказал правду? Ты увидел меня первым? Я знала тебя, когда была моложе?

Роррик смотрит на меня бесстрастным взглядом.

— Это не имеет значения. — Его лицо задумчивое, и мои ладони становятся влажными. — Ты знаешь, сколько планов я разработал, чтобы этот вампир пришел ко мне?

Я сглатываю.

— Нет.

— Умброс благословил его, одарив способностью говорить и читать на языке богов.

Понимание захлестывает меня.

— Тебе была нужна эта сила. Ты планировал, что… поймать его и заставить читать тебе?

Он томно пожимает плечами.

— Ты натолкнула меня на эту мысль своей кражей сил. — Его глаза превращаются в щелочки. — Месяцы ожидания, пока он подойдет достаточно близко, чтобы я мог его схватить. Потрачены впустую.

Я опускаю взгляд на книгу в руках Роррика. Красная обложка выцвела, страницы пожелтели, корешок потрескался. Она даже старше, чем я предполагала.

Перед моими глазами возникает стопка книг рядом с треснувшей каменной стеной.

Так вот в чем дело. Роррик строил коварные планы, чтобы подобраться к вампиру, который сможет прочитать эти книги. И ту, что в его руке.

То, что я уже умею.

Выражение лица Роррика становится хищным, когда он сжимает книгу. От того, как он смотрит, у меня внутри все переворачивается.

— Интересно, — бормочет он, скорее себе под нос, проводя пальцами по корешку книги. — Ты, в конце концов, такая любопытная.

Он открывает книгу и протягивает ее мне, достаточно близко, чтобы я могла разглядеть странный, витиеватый шрифт. Мой взгляд скользит по строчкам, прежде чем я успеваю остановиться, и буквы мерцают, складываясь в знакомые очертания и запечатлевая их значение в моем сознании.

— Ты можешь прочитать этот текст? Если ты солжешь мне, — вкрадчиво предупреждает он, — я узнаю.

— Нет.

Он смеется, и это яркий, ликующий звук. Я не представляла, что он может издавать такие.

— Попробуй еще раз, — мурлычет он.

Как и в прошлый раз, мои глаза наполняются слезами, и я знаю, что влага на моей щеке, — это, в основном, кровь.

И, как и в прошлый раз, слова начинают складываться перед моими глазами, посылая осколки боли в голову. Я прижимаю ладонь к виску в бесполезной попытке облегчить боль.

— Нет.

— Я много раз видел, как ты лжешь, Арвелл Дациен. Я точно знаю, как бьется пульс на твоей шее, как слегка расширяются твои глаза. Как ты прикусываешь нижнюю губу, словно жалеешь, что не можешь сдержать свои слова. — Его голос становится холодным. — Теперь читай.

Мой голос дрожит.

— В начале боги были…

— Ты, — удивляется Роррик. — Я потратил столько времени, чтобы поймать этого вампира. А ты просто забрала у него силу, которая мне нужна. — Он захлопывает книгу и прячет ее под плащом. — Поздравляю, твоя ценность для меня значительно возросла.

Я морщусь, вытирая глаза. Что-то подсказывает мне, что представлять собой ценность для Роррика — не очень хорошо. Хотя два мертвых вампира, распростертые у наших ног, предупреждают меня о том, как обстоят дела у людей, которых Роррик не ценит.

Роррик по-прежнему в холодной ярости, но при этом внимательно наблюдает за мной.

— Ты будешь работать на меня.

Мой смех пронзительный, граничащий с истерикой.

— Ни за что.

— Это был не вопрос.

Мое сердце замирает. Я только что пыталась спасти ему жизнь, а он уже угрожает моей. Предательство ощущается горечью на языке. Если он думает, что я собираюсь сотрудничать с ним, то это пустые мечты.

Роррик не знает, что я и раньше умела читать этот ужасный, причиняющий боль язык. И я позабочусь о том, чтобы он никогда об этом не узнал.

— Не делай этого. — Я не слишком горда, чтобы умолять. — Я просто хочу забрать своих братьев и уйти.

— Твои братья не имеют к этому никакого отношения. В отличие от Брана, я не законченное чудовище…

Его голос внезапно затихает, и он смотрит на меня.

— Что ты делаешь? — тихо спрашиваю я Роррика.

Он улыбается мне удивительно тепло.

— Жду.

На меня налетает чье-то тело, и я взмахиваю кинжалом, но он уже уворачивается, толкая меня себе за спину.

Тирнон.

Колени подкашиваются, и я цепляюсь руками за его тунику. Он весь в крови и дрожит от ярости. Но он здесь. Он здесь, и облегчение согревает каждый дюйм моего тела.

— Брат, — говорит Роррик. — Ты долго добирался сюда. Мы как раз вели переговоры.

— Ты не ведешь переговоры.

Роррик игнорирует его, встречаясь взглядом со мной.

— Ты поможешь мне найти то, что я ищу, а я взамен научу тебя использовать твою украденную силу.

Я вздрагиваю, как всегда, когда он напоминает мне о людях, которых я убила ради этой силы.

Роррик улыбается, как всегда, когда я реагирую на его небольшую провокацию.

— Я сам обучу ее, — рычит Тирнон, протягивая руку за спину, чтобы взять меня за руку.

Роррик снисходительно улыбается ему.

— Ты недальновиден. Наш отец станет еще более параноидальным и нестабильным после этого небольшого нападения. Вдвоем мы сможем защитить ее лучше, чем ты в одиночку. — Его сигил на мгновение вспыхивает на лбу, выпуская магию, и я крепче сжимаю тунику Тирнона, готовясь к головокружительному напору этой холодной волны. — Ты забываешь, брат, что из нас двоих у меня в жилах течет больше, чем одна сила.

Тирнон замирает, и я выхожу из-за его спины, изучая его лицо.

— Ты же не серьезно, — шиплю я, а он смотрит на меня с виноватым

Перейти на страницу:
Комментариев (0)