» » » » Костёр для истинной - Амалия Лонг

Костёр для истинной - Амалия Лонг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Костёр для истинной - Амалия Лонг, Амалия Лонг . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Костёр для истинной - Амалия Лонг
Название: Костёр для истинной
Дата добавления: 10 июль 2026
Количество просмотров: 15
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Костёр для истинной читать книгу онлайн

Костёр для истинной - читать бесплатно онлайн , автор Амалия Лонг

Триста лет назад я горела на костре. Он стоял в толпе и смотрел.
Я помню всё. Как трещало пламя. Как дым разъедал лёгкие. Как его жёлтые глаза смотрели на меня — пустые, безжизненные. Мой собственный отец приказал сжечь меня. А он — мой истинный, мой дракон, моя вторая половина — не шевельнулся.
Теперь я вернулась.
В чужом теле. В его замке. Служанкой на его кухне. Я смотрю на его свадьбу с моей сестрой. Я вижу, как он пытается забыть меня. Я жду.
Он не узнаёт меня. Но его драконья кровь кричит, когда я прохожу мимо. Мои руки покрываются пеплом, когда он смотрит на меня. Золотым пеплом, который не смыть водой и не спрятать под рукавами.
Армия моего отца идёт на замок. Эван уходит на битву. И я стою на стене и сжимаю кулаки.
Он должен жить. Не потому, что я люблю его. Не потому, что я простила. А потому что он должен увидеть, как я уничтожаю всё, что он любит. Или...
Или я падаю в его объятия и говорю, что прощаю.
Я не знаю, что выберу.
Но я знаю одно: триста лет ненависти не могут закончиться за одну ночь. И триста лет любви не могут исчезнуть без следа.
Сможет ли он вернуть моё доверие? Смогу ли я простить того, кто смотрел, как я горю? Или я сожгу его дотла — несмотря на истинность, несмотря на нашу связь, несмотря на всё?
Он предал её. Она вернулась, чтобы отомстить.

1 ... 14 15 16 17 18 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чтобы вы умирали, — сказала я.

Я не знала, откуда взялись эти слова. Они вырвались сами, без моего разрешения, и я не могла остановить их. Я не могла забрать их обратно.

Он смотрел на меня, и я видела, как его лицо меняется — удивление, боль, надежда. Я видела, как его пальцы сжимаются в кулак, как он сдерживает себя, чтобы не шагнуть ко мне.

— Я не умру, — сказал он.

— Вы не знаете этого.

— Знаю, — сказал он. — Я должен вернуться. Я должен тебя кое о чём спросить.

— О чём?

— Я спрошу, когда вернусь, — сказал он.

Я смотрела на него, и внутри меня что-то дрожало. Я видела его глаза — жёлтые, как расплавленное золото, они горели в полумраке, и я не могла отвести от них взгляд. В них была та же боль, которую я видела у могилы. Та же тоска. Та же пустота.

— Я хочу знать, — сказала я, — что вы хотели спросить у меня.

Он покачал головой, и я заметила, что его рука на мгновение приподнялась, будто хотела коснуться моего лица. Но он не сделал этого. Он опустил руку, сжал её в кулак и словно заставил себя отступить.

— Не сейчас, — сказал он. — Я не могу сейчас.

— Почему?

— Потому что если я скажу, что хочу сказать, — я не смогу пойти на войну. А я должен.

Я смотрела на него, и внутри меня всё сжималось.

— Вы должены вернуться, — сказала я.

— Я вернусь.

— Обещайте мне.

— Обещаю.

Я развернулась и ушла, не оглядываясь. Я чувствовала его взгляд на своей спине — он впивался в кожу, оставляя следы. Я шла по коридору, и каждый шаг давался с трудом, будто я шла по вязкой, тягучей грязи.

Я остановилась у окна, когда он перестал видеть меня, и посмотрела на свои руки. На них был пепел. Золотой. Горячий. Он горел на моей коже, обжигал ладони, и я чувствовала, как он пульсирует в такт моему сердцу. Я сжала пальцы в кулак, и он остался на моей коже.

Я не стряхнула его.

* * *

Эван

Я стоял у двери и смотрел в темноту, где она скрылась. Внутри меня всё дрожало — я чувствовал это каждой клеткой, каждой частицей драконьей крови, которая текла в моих венах. Она пришла ко мне. Она сказала, что не хочет, чтобы я умирал. Она сказала, что я должен вернуться.

Я провёл рукой по стене, туда, где она стояла. Камень был холодным, но там, где она касалась его плечом, он казался чуть теплее. Я хотел верить, что это не просто совпадение. Я хотел верить, что она — та, кого я искал. Что она вернулась. Что она не умерла.

Я вспоминал её глаза. Голубые. Когда она смотрела на меня, в этом взгляде было что-то такое, от чего у меня перехватывало дыхание. Это были не просто глаза служанки. В них была боль. Глубокая, древняя боль, которую нельзя притвориться. Я видел такую боль только у тех, кто потерял всё. И в этом она была похожа на Сафиру.

Я не знал, что она чувствует. Я не знал, простит ли она меня когда-нибудь. Но я знал, что она пришла ко мне. Я знал, что она не хочет, чтобы я умирал. И я знал, что завтра я пойду на войну, чтобы вернуться к ней.

Я сжал кулаки и смотрел в темноту. Завтра будет война. Завтра я буду сражаться. Завтра я могу умереть.

Но я знал, что должен вернуться. Потому что она здесь. Потому что она ждала меня. Потому что она сказала, что не хочет, чтобы я умирал.

Я закрыл дверь и прислонился к ней спиной. В груди клокотало что-то горячее, тёплое, чему я не мог дать имя.

Я должен был вернуться.

Глава 10

Я стояла у его двери и не могла пошевелиться.

Свеча, которую я держала в руке, дрожала, и её пламя отбрасывало на каменный пол длинные, колеблющиеся тени. Я слышала своё дыхание — оно было рваным, тяжёлым, как у человека, который бежал, но не мог убежать. Я не знала, сколько прошло времени с тех пор, как я ушла от окна. Минуты. Часы. Всё смешалось в один густой, вязкий ком, который застрял где-то в груди и не давал дышать.

Я подняла руку, чтобы постучать, но замерла. Я не знала, что скажу. Я не знала, зачем я здесь. Я знала только, что не могу уйти. Что если я уйду сейчас, я никогда не прощу себя за это. Что завтра он может умереть, и я не сказала ему самого главного.

Я постучала.

Тишина. Потом шаги — тяжёлые, медленные. Дверь открылась, и он стоял на пороге. Без камзола, в белой рубашке, волосы влажные — он мылся, смывая с себя дорожную пыль. Увидев меня, он замер. Я видела, как его глаза расширились, как он смотрит на меня, и в этом взгляде было столько боли и надежды, что у меня перехватило дыхание.

— Ты, — сказал он.

— Можно войти? — спросила я.

Он отступил, и я вошла.

* * *

В его покоях было темно. Только одна свеча горела на столе, и её пламя дрожало, отбрасывая на стены длинные, колеблющиеся тени. Я остановилась у двери, не зная, куда идти дальше. Он прошёл к столу и сел, не глядя на меня.

— Закрой дверь, — сказал он.

Я закрыла.

Я стояла у двери, прижавшись спиной к холодному дереву, и смотрела на него. Он сидел за столом, и я видела, как дрожат его руки, сжимающие край стола. Я видела, как его пальцы напряжены, как он пытается успокоиться, но не может.

— Садись, — сказал он.

Я подошла к столу и села напротив него. Я смотрела на его руки, которые лежали на столе, и я видела шрамы — старые, белые, они пересекали пальцы, ладони, и я не знала, откуда они взялись. Я видела, как его пальцы сжимались и разжимались, и я чувствовала, как внутри меня поднимается что-то горячее, тёмное.

— Зачем ты пришла? — спросил он, не глядя на меня.

— Я не знаю, — сказала я.

— Ты пришла не просто так.

Я молчала. Я смотрела на него, и внутри меня всё дрожало. Я хотела сказать, что я боялась за него. Я хотела сказать, что я не хотела, чтобы он умирал. Я хотела сказать, что я ненавидела себя за то, что чувствую.

— Я хочу знать, — сказала я. — Почему ты

1 ... 14 15 16 17 18 ... 30 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)