» » » » Зелья и предубеждения - Ти Харлоу

Зелья и предубеждения - Ти Харлоу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Зелья и предубеждения - Ти Харлоу, Ти Харлоу . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Зелья и предубеждения - Ти Харлоу
Название: Зелья и предубеждения
Автор: Ти Харлоу
Дата добавления: 30 апрель 2026
Количество просмотров: 31
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Зелья и предубеждения читать книгу онлайн

Зелья и предубеждения - читать бесплатно онлайн , автор Ти Харлоу

Ведьма ненавидит ведьмака.
Ведьмак ненавидит ведьму.
Ведьмак влюбляется в ведьму.
…И всё становится очень, очень сложно.
Элспет Мунфлауэр мечтает лишь об одном — сотворить хоть какое-нибудь заклинание. К сожалению, это невозможно из-за проклятия, которое наложила ее бабушка: теперь каждая женщина в их роду обязана выйти замуж, прежде чем сможет коснуться магии. В итоге Элспет с сестрами превратились в изгоев. Они помогают матери заправлять бродячей аптекой, пока та сокрушается, что все ее дочери — старые девы, лишенные магии.
Когда их повозка ломается в очаровательной деревушке Тислгроув, старшая сестра Элспет встречает красавца-ведьмака, который мгновенно теряет от нее голову. Всё было бы прекрасно, если бы лучший друг этого ведьмака не был таким невыносимым. Дрейвен Даркстоун мрачен, высокомерен и баснословно богат — живое воплощение причины, по которой Элспет и думать не хочет о замужестве. Но ради счастья сестры ей приходится быть милой.
Вот только это непросто, когда Дрейвен при каждой встрече лишь мечет в нее громы и молнии. Еще сложнее, когда гневные взгляды сменяются полными тоски взорами. И это становится совершенно невозможным, когда он ее целует.
Элспет еще не знает: грань между любовью и ненавистью только что стала почти невидимой.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
я мечтаю о том, чтобы та летающая кружка все же сделала свое дело и приложила тебя по голове. Может, это вбило бы в тебя хоть каплю доброты. И здравого смысла.

На его скулах заиграли желваки, и я с удовлетворением отметила, что снова сумела его задеть.

Наполнив ведро, я поднялась и встала лицом к лицу с Дрейвеном, который продолжал испепелять меня взглядом. Дужка полного ведра покоилась на сгибе локтя, само оно упиралось в бедро.

Ведьмины сиськи, какое же оно тяжелое! Мне хотелось просто уйти, но соблазн еще раз вывести Дрейвена из себя был слишком велик.

— Тебе что-то еще нужно? Или так и будешь стоять и сверлить меня глазами весь день? Некоторым из нас нужно работать, мистер Даркстоун.

— Я владею трактиром, — процедил он сквозь зубы.

Я окинула взглядом его одежду — такую же добротную, как у Элма, ни единого пятнышка или прорехи. Ткань — паучий шелк, невероятно дорогой и редкий материал.

— Да уж, дела в твоем заведении, должно быть, идут в гору, — заметила я.

Вряд ли обычный трактирщик мог позволить себе такую роскошь. Разительный контраст с нашими простенькими платьями из хлопка жуков-хлопчатников — крошечных насекомых, которые выращивают хлопок прямо на спинках и сбрасывают его, когда ноша становится слишком тяжелой. Этот пух защищает их от хищников, и за свою жизнь они производят его в огромных количествах. Собирать его можно бесплатно, но это адский труд. Тем не менее, для нас это был самый подходящий и дешевый вариант. Огги, кстати, была талантливой швеей и под руководством мамы шила почти всю нашу одежду.

— Какое тебе дело до моих доходов? — спросил Дрейвен, прищурившись так, что я невольно переступила с ноги на ногу.

А ведро становилось все тяжелее. Я поморщилась и переставила его к другому бедру.

— Никакого. Просто ты одеваешься совсем не как хозяин трактира. Впрочем, это не мое дело, — быстро добавила я, жалея, что не промолчала. Я не хотела ничего в нем замечать, и уж точно не хотела, чтобы он замечал что-то во мне.

— Что ж, если тебе понадобится совет по выбору портного — обращайся, — его взгляд скользнул по моему поношенному зеленому платью, усеянному заплатками.

Щеки вспыхнули от стыда за нашу нищету.

— Думаю, на сегодня хватит, — тихо сказала я. Ведро теперь казалось неподъемным.

Взгляд Дрейвена на мгновение смягчился.

— Я донесу, — буркнул он, указывая на ведро.

Еще чего! Чтобы я позволила ему помогать? Он же будет попрекать меня этим при каждой встрече — а видеться нам, судя по всему, придется чаще, чем хотелось бы.

— Нет, спасибо, — отрезала я. Ведро качнулось, и вода выплеснулась через край.

Он фыркнул и упер руки в бока.

— Да дай же мне помочь! — он потянулся к ручке ведра, но я отступила.

— Нет!

Я уже едва стояла на ногах, ведро перевешивало. Почему оно такое чертовски тяжелое?

Дрейвен шагнул вперед и перехватил ручку.

— Твое упрямство не знает границ. Я пытаюсь помочь, чтобы ты не облилась с ног до головы!

— Как будто тебе не все равно! — я дернулась в сторону, и очередная порция воды выплеснулась наружу.

— Я пытаюсь быть любезным! — рявкнул он, не выпуская ручку.

— Считай, что ты опоздал.

Я попыталась отступить, но споткнулась о камень в ручье. Прежде чем я успела что-либо сообразить, я полетела навстречу земле. Ведро взлетело в воздух, и Дрейвен Даркстоун рухнул вслед за мной, приземлившись прямо сверху.

Ледяная вода хлынула мне за шиворот. В глазах двоилось, я смотрела на древесные кроны над головой. Тяжелое тело Дрейвена и его дурманящий аромат снова захлестнули меня.

— Почему ты вечно на меня падаешь? — пробормотала я. Сил оттолкнуть его на этот раз не было — холод сковал мышцы.

— Элспет! — крикнула мама. — Да что с тобой такое?

Вокруг засуетились люди. Чьи-то руки стащили с меня Дрейвена.

— О, мистер Даркстоун, примите мои глубочайшие извинения за дочь! — мама хлопотала вокруг Дрейвена, пока Аделаида помогала мне подняться. Мама принялась стряхивать воду с его одежды, поглаживая рукава. — Если хотите, я могу почистить вашу шелковую рубашку?

— В этом нет необходимости, — ответил Дрейвен, не сводя с меня зеленых глаз.

Я вздернула подбородок, пытаясь сохранить хоть каплю достоинства, стоя в насквозь промокшем платье, которое прилипло к телу как вторая кожа.

— Нам пора, — сказал Элм, с тревогой поглядывая то на меня, то на Дрейвена.

— Да, — подтвердил Дрейвен, все еще не отрывая от меня взгляда. — Всего доброго.

Он коротко кивнул, и они с Элмом скрылись в лесу.

Глава 14

Элспет

— Кто готов к вечеру игр? — пропела мама, внося поднос с крекерами, свежими овощами, сыром и знаменитым — и секретным — овощным соусом Аделаиды. Должно быть, она заскочила на рынок за продуктами пораньше.

Я стащила с подноса ломтик моркови и окунула его в густой белый соус.

Монет у нас оставалось в обрез. Нам не только нечем будет заплатить плотнику за починку телеги, но скоро станет не на что покупать еду. Нужно было срочно придумать, как заработать денег.

Но не сегодня. Я отправила морковку в рот. Сегодня наш «вечер игр Мунфлауэров». Мы устраивали его каждый месяц в полнолуние.

Прю, Аделаида и я уселись за кухонный стол, а Огги развалилась на диване.

В очаге уютно потрескивал огонь, разливая по комнате тепло. Мама взмахнула палочкой и прошептала заклинание, чтобы зажечь свечи на подоконниках. Фитили вспыхнули, и, пока солнце за окном клонилось к закату, комнату залило мягким золотистым светом.

В дверь постучали, и я вздрогнула.

— Это еще кто?

На лице мамы расплылась заговорщицкая улыбка.

— О, я просто пригласила мистера Кингсли и мистера Даркстоуна присоединиться к нам.

У меня отвисла челюсть.

— Ты сделала что?

Аделаида в ужасе уставилась на маму:

— Зачем ты это сделала?

Мама закатила глаза.

— Аделаида, честное слово. Тебе нужно приложить хоть какие-то усилия, если хочешь, чтобы Элм понял, что он тебе интересен.

Аделаида зажмурилась. Ну почему мама вечно сует свой нос в чужие дела?

Я так стиснула зубы, что заныли коренные.

— Но зачем ты позвала Дрейвена?

— Ну, он же стоял рядом сегодня утром, — мама уперла руки в бока. — И чего ты от меня ждала, Элспет?

— В идеале — удара коленом в пах, чтобы он понял: в своей ненависти к нему мы едины.

Огги прыснула в кулак, а Прю поправила очки на переносице.

— Значит ли это, что вечер игр отменяется? — Прю было не вытащить из-за книг, и это был один из редких

1 ... 17 18 19 20 21 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)