» » » » Попаданка для конунга - Хелен Гуда

Попаданка для конунга - Хелен Гуда

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Попаданка для конунга - Хелен Гуда, Хелен Гуда . Жанр: Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Попаданка для конунга - Хелен Гуда
Название: Попаданка для конунга
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Попаданка для конунга читать книгу онлайн

Попаданка для конунга - читать бесплатно онлайн , автор Хелен Гуда

Я погибла, спасая ребенка. Очнулась в теле дочери ярла в суровом мире викингов. Мой спаситель грозный конунг. Он одновременно и пугает меня и притягивает. Он видит во мне избалованную девицу. Я в нём жестокого варвара. Сможем ли мы преодолеть пропасть между ненавистью и… любовью?
❄суровый викинг
❄находчивая попаданка
❄горячо и нежно
❄противоборство характеров
❄ХЭ
Книга участвует в литмобе "Северная жена" https:// /shrt/uhgG

1 ... 23 24 25 26 27 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
перевозкой среди мешков с овсом.

— А что он от меня… в этой «опеке» ждет? — выдавила я.

Бьёрн захихикал, но Рагнар снова бросил на него успокаивающий взгляд.

— Это уже вопросы к самому ярлу. Он приедет и сам все объяснит. Тебе осталось только ждать и вести себя смирно.

— Когда он приедет? — в голосе моем прозвучала нота отчаяния, которую я не смогла сдержать.

— Неизвестно, — покачал головой Рагнар, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на досаду. — Конунг Харальд оказался излишне подозрительным. Устроил шум, обыски. Задержал ярла для разбирательств. Говорят, чуть не до кровопролития дело дошло. Ярлу пришлось оправдываться и доказывать свою непричастность. Теперь он вынужден задержаться, чтобы не выглядеть бегущим. Жди.

«Излишне подозрительным…» Эти слова отозвались во мне странным, теплым и острым одновременно чувством. Харальд… искал. Не просто заметил пропажу, а поднял тревогу. Допросил ярла. Грозился. Значит, для него я не была просто одной из девушек, что проживали в большом доме конунга. Значит, его гнев в коридоре, его требовательные глаза… в них была не только обида хозяина. Было что-то еще. И это «что-то» заставило его бросить вызов ярлу.

А Эйрик… Эйрик вынужден был отступить, притвориться чистым. И теперь ждал, когда страсти улягутся. И я была здесь, в этой прокопченной лесной ловушке, проблемой, которую нужно было или забрать тихо, позже, или… ликвидировать, если что-то пойдет не так.

Страх внутри сжался, превратившись из панического ужаса в холодную тяжелую глыбу под ложечкой. Но вместе с ним окрепла и та самая воля. Значит, время у меня еще было. Я не была обречена в эту же секунду. А пока я жива и в сознании, есть шанс. Пусть крошечный, призрачный. Нужно было думать. Наблюдать. Искать слабое место.

Я кивнула, делая вид, что смирилась с этим объяснением, и снова откинулась на тюфяк, закрыв глаза. Но теперь я не просто терпела. Я ждала. И готовилась.

Сон, еда и вода делали свое дело. Постепенно, день за днем, а судя по смене серого света в окошке на густую ночную тьму, их прошло несколько, слабость отступала. Голова прояснялась, хотя тупая боль в затылке напоминала о себе при каждом резком движении. Я уже могла сидеть, опираясь на стену, и даже сделала несколько неуверенных шагов по избе, когда Рагнар ненадолго выходил наружу, а Бьёрн дремал, растянувшись у двери. Мое тело возвращалось ко мне, но вместе с ним, в тишине вынужденного бездействия, ко мне стали приходить и тени прошлого. Не память — сны. Яркие, обрывистые, как вспышки молнии в ночном небе.

Сначала я увидела девушку. Я знала, что ее зовут Алана. Не моим нынешним, смутным знанием-ощущением, а ясно и отчетливо, как знала, что огонь горяч, а вода мокра. Алана. Она была чуть младше меня, с длинными, заплетенными в толстую косу волосами цвета огня и веснушками на вздернутом носу. Она смеялась, помогая мне развешивать на солнце выстиранные рубахи во дворе большого крепкого дома. Дома с резными наличниками и дымом, идущим из трубы ровной струйкой. Я чувствовала к ней теплую сестринскую привязанность. Она была то ли женой, то ли возлюбленной того самого Торвальда. Я видела его часто: серьезного крепкого мужчину с умными добрыми глазами, который приносил то глиняный кувшин с медом, то связку свежей рыбы. Он разговаривал с моими… родителями? Да. С высокой строгой женщиной с волосами, убранными в тугой узел, — матерью. И с мужчиной, чье лицо было скрыто тенью от копоти очага, но в осанке которого читалась непререкаемая власть. Отец. Ярл. Я была дочерью ярла. Уважаемой. Любимой.

А потом приснился иной сон. Не мирный, а напряженный, натянутый, как тетива лука перед выстрелом.

Пиршественный зал. Не такой огромный и мрачный, как у Харальда, но просторный, уютный от тепла человеческих тел и горящих факелов. Дым от очага стелился под потолком из темных балок. На резном высоком сиденье восседал отец. Рядом с ним мать, прямая и невозмутимая. А напротив, на почетном месте для гостей, сидел он. Эйрик.

Он был моложе, чем сейчас, но в его холодных светлых глазах уже читалась та же самая хищная расчетливость. Он не пил безудержно, как другие, а лишь пригубливал мед из массивной роговой чаши, его взгляд скользил по залу, оценивая, взвешивая. И время от времени этот взгляд останавливался на мне. Я сидела чуть поодаль среди женщин и чувствовала, как под этим взглядом кожа покрывается мурашками — не то от страха, не то от брезгливости.

Пир подходил к концу. Гости, разгоряченные медом, начали расходиться. И тогда отец кивнул Эйрику, приглашая его пройти в небольшую, отгороженную резной ширмой комнату — место для приватных переговоров. Я замерла, сердце забилось чаще. Мать тихо положила свою прохладную сухую руку мне на запястье, как бы говоря «стой, жди».

Из-за ширмы доносились голоса. Сначала низкий, размеренный голос отца. Потом более молодой, уверенный голос Эйрика. Они говорили о землях, о границах, о союзах. И тогда среди перечисления выгод и перспектив прозвучало главное:

— И, чтобы скрепить наш союз навеки, я прошу руки твоей дочери, — произнес Эйрик, и в его голосе не было ни капли трепета или любви. Только холодная деловитость. — Мой выкуп за нее будет достоин ее: три корабля, двадцать голов отборного скота, серебро весом с нее саму и право на ловлю в моих водах для твоих людей на три поколения.

Отец долго молчал. Я слышала, как потрескивают поленья в очаге. Это был щедрый, более чем щедрый выкуп. Он говорил не только о богатстве Эйрика, но и о его серьезных намерениях, о его желании заполучить этот союз.

— Она — свет очей моих и матери ее, — наконец сказал отец, и в его голосе прозвучала неподдельная боль. — Ее воля для нас важна. Я не отдам ее, как мешок с зерном, даже за все твои сокровища, Эйрик. Я должен спросить ее.

Меня позвали. Я вошла, чувствуя, как ноги подкашиваются. Отец смотрел на меня с бесконечной нежностью и грустью. Эйрик с холодным изучающим интересом, будто рассматривал особенно ценный трофей.

— Дитя мое, — сказал отец мягко, — ярл Эйрик сватается к тебе. Он предлагает богатый выкуп и прочный союз между нашими домами. Что скажешь ты?

Я посмотрела на Эйрика. На его тонкие, плотно сжатые губы. На глаза, в которых не было тепла, только расчет. Я вспомнила его слуг, жестоких и грубых. Вспомнила слухи о его нраве, которые дошли и до меня. Я представила жизнь с ним. Жизнь в его холодных каменных палатах,

1 ... 23 24 25 26 27 ... 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)