» » » » Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс

Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс, Л. Дж. Эндрюс . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Игра ненависти и лжи - Л. Дж. Эндрюс
Название: Игра ненависти и лжи
Дата добавления: 17 октябрь 2024
Количество просмотров: 26
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Игра ненависти и лжи читать книгу онлайн

Игра ненависти и лжи - читать бесплатно онлайн , автор Л. Дж. Эндрюс

Когда злодеи впервые забрали мальчика, которого Малин любила, она была ребенком. Теперь враги похитили Кейза вновь, но на этот раз… Малин королева.
Неделями девушка строила планы и плела интриги вместе с самыми жестокими мошенниками королевства, Повелителем теней и гильдией Кривов, чтобы проникнуть на порочный маскарад.
Им удалось выжить. Спастись. Но не всем.
Для королевства Повелитель теней пал жертвой собственного плана. Для Малин он – просто юноша, завладевший ее сердцем и снова ставший пленником врагов. Малин и Кривы ни перед чем не остановятся, пока Кейз не окажется на свободе. Даже если это означает, что девушке придется заявить свое право на трон и начать войну.
Когда Малин обнаруживает, что Кейз находится во власти коварного заклятья, ей приходится найти способ украсть искаженные воспоминания возлюбленного прежде, чем он исчезнет из ее жизни навсегда.
Единственная проблема заключается в том, что, когда Кейз смотрит на Малин, он видит лишь врага, приговоренного к смерти…

1 ... 25 26 27 28 29 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного фрагментаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 88

отстегнул сакс от спины, нажимая ладонью на дверь сарая. Ребенок угрозы не представлял, но ребенок, которого использовали в качестве приманки, был куда как более опасен.

Я приоткрыл дверь ногой и осторожно вошел. Воздух пропитался пылью, а также тяжелым запахом сырой соломы. Возле стен стояли бочки с кукурузой и овсом. На ржавых крючках висели старые топоры и лопаты.

Я покатал сакс в ладони, принюхиваясь в поисках страха и высматривая ребенка. Ничего не было. Она словно растворилась, как утренний туман. Сарай был пуст.

Клинок повис возле моего бедра. Что же за устрашающим альвером я был, если меня обдурил треклятый ребенок? Я шагнул к двери, но помедлил, ухватившись взглядом за бочку возле дальней стены. На ней сидела мягкая игрушка – лошадка из мешковины.

Я крепче стиснул рукоять клинка. Посмотрел направо и налево, затем подошел к бочке.

Лошадка была потрепанная, может, любимая игрушка какого-то ребенка. Одного глаза-пуговицы недоставало, и из шва на одной ноге торчали нитки, как будто ее не раз перешивали.

Я ничего не заметил в руках девочки, но кто еще мог оставить здесь такую вещь, если не ребенок?

Грудь сдавило тисками в тот самый момент, когда мои пальцы сомкнулись на грубой бечевке ее гривы. В голове разыгрались тени. Детский смех звучал в воспоминаниях. Нечеткий, словно я был под водой.

Подушечкой большого пальца я потер одинокий глаз лошади. В животе разлилось что-то горячее, и…

– Я знала, что ты всегда любил Асгера.

Лошадь выпала из моих рук, когда я рывком развернулся, выставив клинок.

Смех – женский – прокатился по сараю, как будто паря на быстрых крыльях.

Мои глаза метнулись к перекрытиям. Вперед наклонилась фигура в капюшоне, ее ноги свисали с края одной из балок.

– Покажись, – рявкнул я и наставил сакс на балку.

Она снова засмеялась.

– Убери свой маленький меч – может, и покажусь.

Ее голос царапал мне позвоночник, и как и от каждого треклятого человека, что я встречал этим утром, от нее совсем не пахло страхом.

Я убрал меч в ножны и сделал шаг назад. Женщина ухватилась рукой за балку, на которой сидела, как на насесте, и свесила ноги с края. Пару мгновений она так и болталась, а потом спрыгнула, приземлившись на корточки.

Мои пальцы дрожали. Предвкушение от того, что я сейчас выну меч, ударило в голову, когда она встала и сделала несколько осторожных шагов в мою сторону.

– Боги, – сказала она, чуть дыша. – Я и молила об этом моменте, и боялась его.

– Назови свое имя, – потребовал я. – Это ты подослала мелкую воришку?

Женщина шагнула вправо, а я – влево. Мы начали медленно кружить друг против друга, но она не показывала своего лица.

– Да. Ханне не терпелось взглянуть на тебя.

Ханне. Горячая, острая боль вонзилась мне промеж глаз. Миг – и ее уже нет, но упоминание имени ребенка будто пробило мне череп. Тяжесть этого добавилась к жжению желчи где-то в горле. Будь я один, я мог бы упасть на колени и ждать, пока меня не стошнит.

– Похоже, тебе нехорошо, – прошептала женщина. – Начинается, так ведь? Оно мучает тебя.

– Женщина, ты вернешься со мной в Черный Дворец и предстанешь перед трибуналом за ту роль, что сыграла в похищении…

– Я могла бы забрать боль, – ее голос не дал мне сделать еще один шаг, в то время как она сама приблизилась ко мне. Еще шаг, третий, женщина остановилась всего в десяти сантиметрах от меня, полнота ее губ уже виднелась под капюшоном. – Я бы забрала эту боль ради тебя. Я проведу тебя через это.

– На колени, – потребовал я. Мой загривок покалывала тревога. – Ты будешь связана и возвращена в Черный Дворец.

– Нет, – мягко ответила она. – Не буду.

Своими длинными пальцами женщина стянула шерстяной капюшон.

Мое тело застыло. Камнем, скованным ненавистью. Или желанием. И тем, и другим? Я не мог понять.

Кишки скрутило от этой дикой двойственности, когда ее глаза нашли мои. Словно мокрая трава после дождя. Ее волосы были кроваво-красным закатом – чистый огонь и энергия. Те самые волосы, что падали мне на лицо, когда она раскачивалась, сидя на мне верхом в тех чертовых снах, что я смотрел всего пару часов назад.

Все удовольствие стянулось в узел боли и ненависти, когда ее лицо глубже запало в мой разум.

В следующий миг я вынул сакс и сделал резкий выпад в ее сторону. Она увернулась и отскочила за толстую балку. Слишком быстро, чтобы это было естественно. Я выругался себе под нос и прокрутил клинок в руке.

– Воровка.

Она наклонила голову, высовываясь из-за балки.

– Повелитель теней.

– Меня не так зовут, – мой клинок рубанул по дереву, щепки посыпались на солому, покрывающую пол.

Она хихикнула за моей спиной.

Я тут же развернулся. Эта женщина, верно, родом из преисподней, если двигается, словно тень.

– Ты замешкался, – сказала она, в ее голосе была насмешка. – Когда ты меня только увидел, ты замешкался. Используй голову, подумай. Почему ты сразу не напал?

Лицо будто вспыхнуло огнем. Я ощущал жгучее желание пролить ее кровь, лишь бы больше не было гнусных мыслей о ней, придавленной к моей постели. Я был предателем, слабаком и стыдился того положения, которое занимал.

– Больше не мешкаю, – прорычал я и сделал выпад клинком ей в живот.

Женщина отскочила так, чтобы я не мог дотянуться. Ее лицо отразило боль.

– Ты колеблешься, потому что мир вокруг тебя неправильный. Признай это. Тебя разрывает надвое, и ты не знаешь почему.

Сердце забилось быстрее. Откуда… откуда она узнала?

– Ты убиваешь не раздумывая, воровка. Я заставлю тебя предстать перед судом либо прикончу прямо здесь. Мне все равно, но так и так тебе конец.

Я думал, что она побежит, но вместо этого женщина посмотрела мне в глаза. Ее плечи вздымались от глубоких вдохов. В глазах стояла боль, веснушчатые щеки покраснели.

– Ты прав. Я бы убила любого человека, украла что угодно, сожгла любой город, чтобы тебя освободить, – ее голос сорвался.

Она несла чушь. Я не был пленником, но ее слова ввинтились мне в кости, вытаскивая наружу то беспокойство, что я пытался игнорировать. Почему она встретилась со мной здесь? Зачем вообще со мной заговорила? Ивар рассказывал мне отвратительные вещи об этой женщине. Настаивал, что она – какое-то злобное отродье фейри, обладающее силой соблазнять мужчин, подчиняя своей воле.

Может, Хаген Штром пал жертвой ее чар и уничтожил свою семью. Она была опасной, коварной и пленительной.

Я презирал ее.

Пусть даже

Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 88

1 ... 25 26 27 28 29 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)