» » » » Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна

Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ведьма для дракона - Росса Ольга Геннадьевна, Росса Ольга Геннадьевна . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Ведьма для дракона  - Росса Ольга Геннадьевна
Название: Ведьма для дракона (СИ)
Дата добавления: 29 ноябрь 2023
Количество просмотров: 420
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Ведьма для дракона (СИ) читать книгу онлайн

Ведьма для дракона (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Росса Ольга Геннадьевна

Что делать, если родовое заклятие забросило тебя на далекий остров ведьм, с которого невозможно выбраться? Лина решила узнать поближе своих кровных родственниц, узнать, как они живут, чем занимаются. Но, узнав, об устройстве жизни на острове, девушка решает во что бы то ни стало вернуться в родную Эраллию. И у нее есть несколько планов: выйти замуж за сына вождя белаторов или свергнуть родную тетушку с верховного жречества. А тут еще открылся дар заклинательницы, с которым Лине предстоит разобраться. И помогут ей в этом подсказки, которая оставила ей биологическая мать.

Продолжение книги "Сваха для дракона".

1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Никого нет, — огляделась я. — Все на острове.

— Да, почти все военачальники там, — подтвердил Аргольд, вкрадчивым голосом.

Он мягко обнял меня сзади за талию, как бы проверяя мою реакцию. Я не оттолкнула.

— Ты прекрасна, Лина, — прошептал он в ухо. Я слегка поежилась от щекотливого дыхания. Одним движением он развернул меня, и я уже смотрела в его глаза, в которых плясали темно-синие искорки. Кажется, моя близость возбудила воина не на шутку. Вон как магия плещется.

Не успела я отпрянуть, как его губы накрыли мои, требуя ответного поцелуя. Но я тут же вырвалась. Татушка на талии почему-то угрожающе нагрелась. Нельзя этого нахала подпускать к себе, проскочила мысль в голове.

— Прости-те, — вытерла я губы рукавом.

— Это вы меня простите, Лина, не сдержался, — выдохнул мужчина, пытаясь успокоиться. — Я всё никак не могу запомнить, что вы под откатом и не можете ответить мне взаимностью. А я очень хочу, чтобы вы стали моей женой. Только вот, уже не надеюсь на положительный ответ, — развёл он бессильно руками.

— Я согласна.

Глава 17

— Что? — не мигая смотрел на меня белатор.

— Я согласна выйти за вас, — повторила спокойно, — хоть завтра. Только у меня одно условие.

— И какое? — задумался обескураженный воин.

— Мой дядя Гарольд расскажет вам подробнее, — осторожность не помешает.

— Вы меня удивили, Лина, — он аккуратно взял мою ладонь и поцеловал.

— Будем честны друг с другом, — холодно произнесла я, убирая руку от губ мужчины. — У вас свой расчёт, у меня свой. Это брак нужен нам обоим. Вам — сильный наследник. Мне — власть над островом.

— Понятно, коварная моя, — довольно присвистнул он. — Значит, завтра проведем церемонию?

— Да. Проведем в храме, как положено. Мне пора, нужно ещё порадовать родственниц новостью, — я шагнула к выходу.

На палубе мы встретили Гарольда. И Аргольд сообщил ему о предстоящей завтра женитьбе. Тот даже не удивился, лишь сдержанно поздравил нас.

— Ну, что ж, до завтра, Аргольд. Увидемся в храме, — спокойно попрощалась я. И в одно мгновение оказалась на краю борта. Прыжок. И я уже в воде за бортом. Белатор даже опомниться не успел.

— Зачем? Лина, я бы вас довёз до берега! — крикнул вслед он.

— Ну уж нет, я больше по веревочной лестнице не полезу! — крикнула я в ответ. — Доплыву сама!

— Безбашенная девчонка! — обалдевший воин засмеялся моей выходке.

Я уже не обращала на него внимания и спокойно плыла до берега.

Олинирия, конечно, была в восторге, узнав, что я согласилась стать женой Аргольда. Сразу надавала кучу распоряжений прислуге, чтобы завтра всё подготовили к свадьбе. Криспи тоже прыгала от радости. Вот, кто искренне радовался за меня. Я же мечтала поскорее предъявить свои права на трон жрицы.

В комнате наедине с собой ещё раз обдумала план. Всё должно получиться. Каждую мелочь продумали, каждый нюанс. Ещё раз убедившись, что план составлен практически идеально, я уснула крепким сном. Любая невеста накануне свадьбы позавидовала бы моему спокойствию и хладнокровию. Всё-таки откаты тоже имеют плюсы.

Даже сны меня не тревожили, давая выспаться. Видимо откат и на сны повлиял.

Проснулась я рано, по привычке. Церемония назначена на полдень. Куча времени, чтобы подготовиться.

Не успела я и подумать об этом, как в комнату постучали и вошли две горничные: моя Нирелла и ещё девушка такого же возраста, похожая на подругу.

Они то меня и должны были подготовить к свадебному обряду. У ведьм свои обычаи и правила.

Полтора часа девушки готовили моё тело в горячей ванной. Потом натирали его ароматными маслами, затем мяли руками и скребками. Настоящий SPA-салон дома. Любят ведьмы ухаживать за собой и делают это превосходно.

Затем я завтракала наедине в своей комнате. По обычаю, никто из родственниц не должен видеть меня до самой церемонии. И родственники будущего мужа тоже.

Затем три часа девушки делали прическу особенную. Сначала заплели волосы в множество мелких косичек, затем соорудили из них высокую прическу, наподобие башни. Вот ведь заморочка. И кто придумал эту свадебную причёску? Устала очень от долгого сидения в кресле. Потом я отдыхала, лежа, как бревнышко, неподвижно на кровати, дабы уберечь прическу.

Когда Нирелла принесла красное шёлковое платье, я не поверила глазам. Действительно, красное. Ну, хоть какое-то разнообразие. Меня за километр видно будет. Нирелла сказала, что это платье моей мамы, когда она выходила замуж. Где они его хранили? И не выкинули.

Горничные облачили меня в свадебный наряд: красное платье с разрезами по бокам и декольте чуть ли не до пупка, красные плетёные босоножки на платформе, диадема на голове из красных живых цветов, похожих на пионы.

— Какая вы красотка! — всплеснула руками Нирелла.

— Да уж, — покачала я головой. Любят ведьмы оголять свои прелести. Ладно. А то, что я красотка, это точно.

Что ж, пора идти в храм.

Горничные сопровождали меня до храма. Я шла впереди по дороге, вдоль которой стояли ведьмы сначала из второго круга, потом из третьего. Они радостно пели песню-проводы и кидали мне вслед лепестки цветов, тем самым как будто закрывали обратный путь в девичество. И присоединялись к моей свите. Когда я дошла до храма, за мной шло всё поселение. Ведьмы искренне радовались празднику. В отличие от меня.

Аргольд и его свита должны были быть уже внутри храма у алтаря.

Вот и всё. Мысленно я попрощалась с прежней жизнью. Скоро всё изменится. Человек — кузнец своего счастья. Значит, буду ковать, пока горячо.

Я ступила за порог храма. Тут же заиграла арфа, Юминия сидела недалеко от алтаря.

Свита следовала тоже внутрь. Сначала я остановилась, смотря прямо. У бассейна стоял жених, в красивом бордовом камзоле. В руках его красовался пышный букет из таких же красных цветов, что на моей голове. Рядом с ним вождь в черном камзоле, расшитом золотом, и моя дядя в темно-синем камзоле. В метре от них в ритуальном золотистом платье стояла верховная жрица. Церемонию будет проводить она.

Я продолжила шествие к алтарю. Жених обернулся и восхищенно посмотрел на меня. Шагнул навстречу и протянул букет.

— Рад тебя видеть, Лина! — негромко произнёс он и поцеловал мою руку.

— Я тоже рада, — попыталась улыбнуться, принимая цветы.

Аргольд сжал мою левую ладонь и повёл к Олинирии. Та светилась от радостного злорадства, что наконец-то избавится от меня.

— Дети мои, как же я рада за вас! — воскликнула жрица. — Давайте начнём. Встаньте друг против друга. Аргольд, возьми левую руку Лианирии.

Белатор аккуратно развернул меня к себе лицом, не выпуская мою ладонь.

— Сегодня мы собрались здесь, чтобы соединить этого храброго воина и эту морскую дщерь в единое целое! — пафос так и звучал в голосе Олинирии. — Аргольд, согласен ли ты взять в жены ведьму Лианирию?

— Да, согласен! — громко и чётко произнес жених, его голос раскатом прокатился по сводам храма.

— Лианирия, согласна ли ты взять себе в мужья мага-воина Аргольда?

— Да, — спокойно ответила я, глядя на жениха.

— Да благословит справедливая богиня Эраллия эти два сердца! — жрица почерпнула ладонями из бассейна воды и брызнула на нас.

— Да соединит богиня два сердца в одно! — жрица достала из кармана золотистую ленту. — Аргольд, протяни свою правую руку. Лианирия — левую. И переплетите ваши пальцы.

Мы так и сделали, соединили предплечья и сцепили пальцы. Олинирия подошла к нам и начала перевязывать руки лентой, напевая на древнем языке ритуальную песню. Завязав ленту на узел, она создала магический шар и опустила его на завязанную ленту. На сколько я помню, по рассказам тётушек, после этого лента должна раствориться и исчезнуть. Это будет означать, что богиня приняла пару и благословляет их брак.

Но когда шар коснулся ленты и растворился в нём, лента засияла золотым светом, заискрилась, а затем просто змейкой соскользнула вниз и упала на пол, как будто жрица её и не завязывала так усердно.

1 ... 32 33 34 35 36 ... 46 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)