» » » » Хозяйка Северных гор 3 - Адель Хайд

Хозяйка Северных гор 3 - Адель Хайд

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Хозяйка Северных гор 3 - Адель Хайд, Адель Хайд . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Хозяйка Северных гор 3 - Адель Хайд
Название: Хозяйка Северных гор 3
Дата добавления: 18 июнь 2026
Количество просмотров: 3
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Хозяйка Северных гор 3 читать книгу онлайн

Хозяйка Северных гор 3 - читать бесплатно онлайн , автор Адель Хайд

Прошло пять спокойных лет, сын растёт, но над Уэльсом сгущаются тучи, Англия объявляет войну Шотландии, Уэльс пока держится, но надолго ли? Маргарет понимает, что одной ей не справиться, а пять лет назад она упустила возможность всё изменить... Что же делать?
Чтобы закрыть долги прошлого Маргарет нужно найти Джона, но где его искать? И вдруг ей улыбается госпожа удача, которая, как известно "любит смелых"...

1 ... 44 45 46 47 48 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в Генуе у мен оставалась надежда, что капитан Седрик и сэр Ричард нас догонят, пока же из доверенных людей были двое кого Винацио взял с собой из Венеции.

— Я схожу к Гульермо, — наконец, сказал Винацио, — но не идти с караваном мы не можем, если мы только мы не хотим вернуться обратно в Геную.

— Почему? — спросила я.

—Нас слишком мало для того, чтобы идти одним.

Винацио ушёл, а я задумалась, может стоит вернуться? Возможно, Верамандуа и не собирается сломя голову бежать ко двору Людовика, и мне нечего опасаться там его появления.

Конечно, Гульермо не поверил, он сказал, что ему рекомендовал этих людей его личный знакомый, которому он склонен доверять, и посетовал, что, возможно, мы что-то перепутали.

—Мы идём? — спросил Винацио.

Я вздохнула, опять моё решение:

— Идём! — уверенно, хотя и не чувствовала уверенности, сказала я.

Сон не шёл, несмотря на то что возможность выспаться в кровати могла ещё долго не представиться.

Разные мысли бродили в голове, я думала, что, возможно, скоро придётся защищаться и может даже придётся применить оружие. Готова ли я? Разве к такому можно подготовиться?

Я не боялась, я была полна решимости, не знаю точно, что или кто мне помогал, но я прошла через чуму в Византии, через предательство в Венеции. Какие-то горные разбойники не остановят меня. Не тогда, когда впереди Париж, Людовик и шанс не только разобраться с Генрихом и Элеонорой, но и изменить судьбу, и не только мою.

Небо за окном было прозрачным, и не верилось, что на перевале уже может лежать снег. Но снаружи были слышны порывы ветра, а это означало, что погода меняется.

***

Шотландия

Алан, король Шотландский направил своих послов в Ватикан, в своём обращении к Папе он тоже выразил желание стать регентом малолетнего наследника Уэльса. Вместе с послами в Ватикан поехало серебро.

Совет кланов был против, главы кланов выставляли аргумент: где Уэльс, а где мы?

Но Алан сказал следующее:

—Столкновение с Англией неизбежно, и это только вопрос времени, когда это произойдёт, но, если мы отдалим Генриху Уэльс, то после он придёт к нам.

Алан почти слово в слово повторил то, что когда-то ему говорила Маргарет, затерявшаяся где-то на юге Европы.

И, что странно, он даже не ожидал, но после этих слов, большинство в Совете поддержит его.

А один из старейшин, кто знал Алана с самого детства после того, как решение было принято и Совет закончился, сказал:

— Алан, это решение достойно короля.

— Так я и есть король, — усмехнулся Алан.

— Теперь я в этом уверен, — улыбнулся старик.

А Алан, вышедший на верх башни замка, посмотрел на серое небо, которое снова грозило непогодой и сказал пролетевшему мимо ветру:

— Я жду, но ты поспеши, Маргарет.

Глава 40

Поскольку Гульермо нам не поверил мы решили найти тех, кто поверит. И вместе с Джаббиром мы отправились к восточным купцам. Джабира знали и уважали на Востоке и поверили нам сразу.

Купцы тоже решили идти, несмотря на риск, но мы договорились о взаимодействии их охраны и нашей, а также все подготовились у всех было наготове оружие и тонкие кольчуги под рубахами.

У каждого было своё место в караване, но мы «влезли», пристроившись ближе к восточным купцам. Гульермо хотел было возразить, но Винацио что-то ему сказал и тот не стал возражать.

Я показала тех мужчин, которых слышала ночью на лестнице. Правда, я была не совсем уверена, что верно их узнала, поэтому их сразу решили не задерживать, а удостовериться в том, что это действительно они.

Мы прошли довольно много, дорога через перевал действительно была пологая, погода пока была больше осенняя, чем зимняя, но порывы холодного ветра, указывали на то, что к вечеру стоит ждать изменений.

Пока мы поднимались, ничего необычного не происходило, и Гульельмо, подъехавший перед очередным подъёмом, усмехнувшись, сказал:

―Ну что, Варгари, у страха глаза большие? Вам юнцам вечно чудятся опасности, которых просто нет! Разбойники давно отморозили свои задницы, и сидят их греют по деревням.

И в этот момент в горло ему вонзилась стрела. Все даже застыли, и вдруг стрелы начали ударять по стоящим людям. В Винацио попала стрела, но отскочила, ударившись о кольчугу.

Наконец, те кто нам поверил, отмерли и стали раздаваться команды. Вокруг нас сгруппировались те, кого мы успели предупредить.

Я увидела, как двое воинов в восточной одежде тащат одного из тех, на кого я указала, что он связан с разбойниками. Лицо его было в крови.

— Говори, сколько вас? — спросил один из купцов.

— Господин, вы ошибаетесь, я всего лишь путешественник, — начал он говорить, но я сразу узнала его голос.

— Он врёт! — крикнула я. — Он знал, что будет нападение.

Один из солдат поднял кривой кинжал:

― Говори, иначе…

― Иначе он отрежет тебе язык, ― крикнула я, сама поразившись тому, что во мне вдруг проявилась такая кровожадность.

Мужчина с ужасом на меня посмотрел, и мне показалось, что во взгляде солдата, который держал кинжал, тоже отразился ужас. Видимо, ему совсем не хотелось никому отрезать языки.

Но разбойника это проняло.

— Их около тридцати. Они ждут выше, за поворотом. А внизу, на спуске, ещё десяток перекрыли дорогу.

— Лучше сдавайтесь, — добавил он с усмешкой. — Вы заперты сейчас, вам не отбиться.

Мы узнали, что разбойники специально пропустили караван вперёд и таким образом окружили его. Идти наверх означало попасть к разбойникам, но и назад идти было нельзя. Разбойников было немного, но позиция их была более выгодная.

Тогда мы приняли решение занять оборону, и потом, когда разбойники спустятся за добычей, напасть и пробиваться наверх. План, конечно, был не идеален, но другого плана не было.

Между тем погода продолжала ухудшаться. Откуда-то сверху стал наползать туман, ветер стал приносить пока мелкие, но холодные и колючие снежинки.

Пока нам удавалось отбиваться. Винацио, наша охрана, купцы и их охрана, а также присоединившаяся к нам охрана каравана и остальные выжившие продолжали отбиваться от разбойников, которые уже не пускали стрелы, а выскочили сверху, потрясая оружием, устрашающе крича и пытаясь задавить нас количеством.

И вдруг кто-то крикнул:

― Сзади!

Мы обернулись и увидели, как на нас движется целый отряд, и эти люди, в отличие от нападавших сверху разбойников, были верхом. Стало понятно, что вряд ли

1 ... 44 45 46 47 48 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)