» » » » Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская

Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская, Наталья Смеречинская . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Второй шанс Виктории - Наталья Смеречинская
Название: Второй шанс Виктории
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 19
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Второй шанс Виктории читать книгу онлайн

Второй шанс Виктории - читать бесплатно онлайн , автор Наталья Смеречинская

После убийства подругами-предательницами, героиня неожиданно оказывается в теле отвергнутой аристократки-инвалида викторианской эпохи. Её жизнь меняется, и правила выживания в этом мире совсем иные. Она учится ходить заново, восстанавливает своё тело и статус в обществе, и снова встречает бывшего жениха, который проявляет к ней новый интерес. Но как выживать в мире, где английские леди не мыслят себя вне патриархального брака? Что сделает героиня, попавшая в этот строгий мир? Пора это выяснить.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
поломанных судеб горничных, в его арсенале хранились ещё более опасные тайны. Такие как дружба с немецким послом и симпатия к Вильгельму Прусскому. Ты знала, что они были лично знакомы? Нет? Я тоже не сразу узнала. Лишь только когда случайно натолкнулась на переписку отца. Я была глупа, Викки. Я знала, что в этом доме нужна хитрость, чтобы выжить, и я сохранила эти письма. О, я многое сохраняла на протяжении многих лет. Я терпела все издевательства, помня, что в один момент могу отправить отца на виселицу. Разве это не мило? Он думал, что владел мною, а я могла отправить его на виселицу! Ха-ха.

Она весело захихикала, и я с ужасом поняла — она безумна! Совершенно! Но почему я этого раньше не замечала?

— Я ждала удачного случая, но потом в моей жизни случились перемены. Появилась ты! Ох, Викки, это был самый счастливый день в моей жизни.

Маргарет вздохнула и снова взглянула на меня. От этого взгляда меня бросило в мороз, а потом и вовсе захотелось стряхнуть плечи, но я сдержалась. Нельзя её сбивать! Пусть расскажет мне всё.

— Мое сердце пело, хотелось, чтобы мы были рядом вечно, и я придумала план, — продолжила она с победной улыбкой, словно ожидая, что я похвалю её за находчивость. Держать лицо становилось всё труднее и труднее. — Я решила, что выйду замуж за Арчибальда, и мы сможем жить в одном доме и видеться каждый день. Конечно, для этого мне пришлось терпеть твоего брата и его неуклюжие попытки мне угодить, а ещё… его мерзкие прикосновения. Это было самое трудное в моем плане.

Я больше не могла этого выносить. Сжав губы, я сказала:

— Он ведь любил тебя, Маргарет! Любил и покрывал тебя, идя на преступление.

— Да, — легко согласилась она, не чувствуя ни капли раскаяния. — Так же, как и я любила тебя, Виктория, и многим, очень многим пожертвовала.

Мне хотелось кричать, возразить, сказать, что её «жертвы» были ложью, но Генри положил руку мне на плечо, помогая собраться с силами. Этот жест заметила Маргарет, и её лицо перекосилось от злости.

— А знаете, констебль, я передумала, — усмехнулась она, глядя на нас. — Я не хочу говорить. Герцог Пемброк мешает мне сосредоточиться. Пусть он покинет комнату, иначе я не смогу всё рассказать.

Это был откровенный вызов, и он разозлил Генри, но я тут же положила свою руку на его ладонь и умоляюще взглянула.

Пожалуйста! Для меня это единственный шанс узнать, что случилось со мной год назад. А Маргарет просто хочет насладиться своим триумфом в последний раз и сама выбирает себе аудиторию.

Приняв мою молчаливую просьбу, Генри кивнул и покинул комнату.

— Продолжим? — спросила я, когда за ним закрылись двери.

— Конечно, — радостно откликнулась Маргарет. — Мой отец, к большому удивлению, не был против этого брака, и казалось, всё шло как по маслу. Но потом появился он. Генри Лэнгтон!

Её глаза блеснули ненавистью, и я была уверена, что будь у неё ещё раз в руках пистолет, она бы использовала его без колебаний.

— Он околдовывал тебя, пудрил мозги, обвивал и опутывал, как плющ. Ты не могла ни о чём другом говорить, кроме как о нём. Генри то, Генри сё. Я пыталась раскрыть тебе глаза, но ты была так ослеплена, что не слушала меня. Теперь весь мир крутился вокруг него. У меня оставалась надежда, что будущий герцог не возьмёт в жёны сестру графа, особенно если титул тебе по наследству не полагался.

Но и эти надежды разбились, когда в один день я получила записку от тебя. О том, что Генри сделал тебе предложение. Это был крах! Он забрал бы тебя, а я осталась бы в этом мрачном Эшвуд-Корте вместе с ненавистным мужем. Я была в ярости и отчаянии. И именно тогда в моей голове родился план. Простой, но очень рискованный. И для его реализации мне нужны были помощники.

Она торжествующе посмотрела на меня, будто бы говоря: «Гордись мной, Викки». Но я только чувствовала ком в горле. Я догадывалась, что будет дальше.

— И я решила использовать связи отца. Я написала Джеймсу Муру письмо, где очень подробно объяснила, насколько обширны мои познания в его деятельности, а потом потребовала помощи и содействия. О, конечно же, я не была настолько глупа, чтобы соваться в пасть тигру без подготовки. Все документы были тщательно спрятаны в надёжном месте, и я убедила мистера Мура, что если со мной что-нибудь случится, они тут же лягут на стол кому-то из чиновников. Конечно, с тех самых пор забота о моём здоровье стала приоритетом для мистера Мура. Взамен молчания и неких услуг с моей стороны он обещал мне поддержку и помощь в решении моих задач.

Нашёлся человек в Уайтчепеле, который за небольшую сумму делал некие «услуги», в том числе и писал письма твоему жениху. Связь мы держали через Молли.

— Молли? — Вот ещё одна не заживающая рана. — Она ведь тоже была шпионкой?

— Да, — Маргарет кивнула. — Её мне отправил Джеймс Мур. Она была моей связной. Ты, наверное, не помнишь, но до случая с тобой она была моей горничной.

Да, я этого не помнила, но это многое объясняло. Но почему тогда её отправили со мной? И самое главное! Что случилось год назад?!

— Что случилось год назад? — повторила я последнюю мысль, затаив дыхание.

Вот тут она впервые отвела глаза и с сожалением сказала:

— Это моя вина. Прости меня, Викки.

Я промолчала. Что я ей скажу? Что я легко прощаю ей разбитую помолвку? Три месяца в состоянии овоща? Ссылку и долгое восстановление? Я ей должна это простить?

Будто чувствуя, что происходит у меня в голове, Маргарет протянула руку, чтобы привычным жестом взять мою, но тут же отдернула, столкнувшись с моим враждебным взглядом.

— Я не хотела, но у меня не осталось выбора, — продолжила она, её голос стал тихим, почти умоляющим. — Лэнгтон ничего не предпринимал, хотя я уже и подарила тебе ту брошь и браслет, будто бы от поклонника. И намекала тебе на его связи, но вы упрямо держались друг за друга. Он гордый, не так ли? Нужен был такой скандал, такой удар, которого он бы не выдержал и отказался от тебя.

Она глубоко вдохнула, и я заметила, как её руки сжались в кулаки.

— Мы тебя похитили.

Я замерла, хотя это признание не стало для меня неожиданностью. Один вопрос всё же сверлил мне голову:

— Кто такие «мы»?

Маргарет посмотрела на меня, её

1 ... 50 51 52 53 54 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)