» » » » Рождественский Грифон - Зои Чант

Рождественский Грифон - Зои Чант

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Рождественский Грифон - Зои Чант, Зои Чант . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Рождественский Грифон - Зои Чант
Название: Рождественский Грифон
Автор: Зои Чант
Дата добавления: 3 январь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Рождественский Грифон читать книгу онлайн

Рождественский Грифон - читать бесплатно онлайн , автор Зои Чант

Вся ее жизнь — сплошная игра в оборотня. И теперь она в ловушке зимней избушки вместе с тем, кто стал ее судьбой…
У оборотня-грифона Хардвика Джеймсона есть безупречный план на Рождество: затвориться на все время праздников в глухой горной хижине, где в радиусе многих миль нет ни души. Его сила оборотня позволяет ему ощущать ложь — и каждая ложь причиняет ему физическую боль. А что такое Рождество? Сплошное притворство, «веселые» семейные посиделки — самый верный рецепт для праздничной мигрени.
Вся семья Дельфины Белгрейв, с самых давних поколений, — оборотни, крылатые львы. И никто не догадывается, что она — не такая, как они. Ее обычная, человеческая природа — тайна, способная разрушить ее семью. И вот вся ее родня неожиданно собирается на рождественское воссоединение в заснеженном Pine Valley. Ее единственное желание — пережить праздники, не раскрыв секрет. До той минуты, когда она встречает Хардвика.
Столкновение их машин и внезапная снежная буря сводят Хардвика и Дельфину вместе и запирают в четырех стенах. Они с первой же секунды понимают, что созданы друг для друга. Но одной лишь воли судьбы окажется недостаточно, чтобы удержать их вместе — особенно когда правда начнет выплывать наружу.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p">И тогда прибыл первый дополнительный гость.

Грифон Хардвика был настороже с первого шепота крыльев снаружи. Джаспер и Хэнк уже смотрели вверх, когда он мельком увидел золотые орлиные крылья в углу окна и, несколько минут спустя, услышал стук в дверь.

Они все переглянулись. Сара вздохнула и поправила юбку.

— Я знаю, кто это, — осторожно сказала она. — Я пойду и спрошу, что они…

— Ни в коем случае! — заявил Джаспер. Он вскочил на ноги и загородил дверь в гостиную, прежде чем она успела сдвинуться с места. — Вы наши гости. Я впущу их.

Это была одна из кузин Дельфины — старшая, с именем из Флинтстоунов.

— Пебблс! — воскликнула Дельфина. — Что ты здесь делаешь?

Ее пара была с ней. Оба они нервно огляделись, пока мать Дельфины быстро представила их. Затем Пебблс выпалила:

— Мы не могли больше оставаться там! Это ужасно. Бабушка и дедушка сказали…

Выражение лица ее пары стало напряженным, и Хардвик почувствовал странный ментальный шепот частной телепатической беседы. Подбородок Пебблс вздернулся.

— Ты прав. Это семейное дело. — Ее выражение стало решительным. — Тетя Сара, Дельфина, мы хотим, чтобы вы знали, что мы решили…

Хардвик внутренне приготовился. Он предполагал, что раскрытие того, что линия Белгрейвов не «истинна» в случае с Дельфиной, может создать проблемы для Пебблс и ее пары-райской птицы, но как бы они ни были напуганы сейчас, он не доверял им настолько, чтобы те не вплели ложь в свои слова.

— Подожди. — Дельфина встала и шагнула перед своей кузиной. Между ними и им, осознал Хардвик. — Прежде чем ты что-то скажешь, ты должна знать, что Хардвик чувствует, когда ты лжешь.

В глазах Пебблс мелькнули расчеты. — О, это…

— И это причиняет ему боль. — Голос Дельфины стал плоским. — И если ты причинишь ему боль, я вышвырну тебя отсюда, семья мы или нет.

Сердце Хардвика наполнилось теплом. Его пара защищала его. От ее же семьи — той самой семьи, ради умиротворения которой всего сутки назад она была готова броситься под машину.

Но не его. Свет в его груди вспыхнул, и эмоция, которая потекла через него от его пары, была красноречивее слов: Мой.

Он был ее. И так же, как она защищала его, он позаботится о том, чтобы она обрела уверенность и доверие к себе, чтобы защищать себя так же, как защищала его.

— О, эм, это… — Пебблс выглядела растерянной. Ее пара взял ее за руку.

— Тогда скажи им, — сказал он.

Пебблс выпрямилась.

— Там внизу хаос, — призналась она. — Все ссорятся. Вы просто ушли. И я подумала… это было несправедливо, как они отвернулись…

Хардвик втянул воздух. Это была не полная ложь, но достаточно близко.

Дельфина даже зарычала.

— Я имею в виду… я имею в виду, они начали смотреть и на нас тоже, и бабушка спросила, уверены ли мы, что хотим иметь детей, и как она понимает, что молодежь в наши дни иногда хочет делать карьеру или путешествовать, и что если это то, чего мы хотим, то это будет совершенно нормально для нее. — Ее лицо покрылось пятнами, красные ярко выделялись на белом. — Они даже не пара! Они все это время притворялись, что Белгрейвы такие, такие благословенные, а правда в том, что это все ложь, все подделка. Она сказала, что нам не следует…

Ее голос дрогнул и оборвался, она спрятала лицо в плече своей пары. Он уставился на остальных, взгляд его был вызывающим, и Хардвику стало интересно, сколько же сил стоило этому другому человеку за все эти годы быть частью клана Белгрейвов, окруженным их сектантским самовлюбленным миром.

Дельфина хотела избавить его от этого. От ежедневного, еженедельного стирания его собственных убеждений, желаний и надежд под натиском эгоизма Белгрейв.

— Итак, мы здесь сейчас, — сказал Паскаль. — Хотя и не так быстро, как вы.

— Они вас выгнали? — спросила Дельфина, ее голос был напряженным.

Он пожал плечами, но в этом движении была напряженность, которая заставила Пебблс поднять голову и откинуть волосы с его лица.

— Праздничная атмосфера к тому времени была уже не очень, в общем-то.

— И вы пришли сюда, чтобы…

Пебблс ответила.

— Извини… нет. Не стоит лгать. — Ее губы скривились. — Ты была такой храброй, уйдя так, как ты ушла. Я не чувствую себя храброй. Я чувствую, что была такой глупой и должна была понять все гораздо раньше… включая тебя. Мы же практически выросли вместе, Делфи, и я никогда не замечала…

— Я никогда не хотела, чтобы ты замечала.

Она сделала прерывистый вдох.

— Дедушка сказал, что именно на тебя мне следует злиться. Потому что ты скрывала правду, и, если бы я раньше знала, что ты не оборотень-крылатый лев, я бы приняла лучшее решение. Как будто Паскаль — не лучший выбор в моей жизни!

— Мы привезли наши сумки. И ваш багаж тоже. — Нервная улыбка. — Мне не очень хочется возвращаться в тот отель, но если вы ищете другое жилье, возможно, мы могли бы…

— Присоединиться к празднику! — предложил Джаспер, хлопнув в ладоши. — Эм… если это устраивает остальных гостей, конечно.

Дельфина заколебалась. Ее нерешительность проскользнула по связи пары — и затем ее уверенность, яркая, как полуденное солнце.

— Конечно, — сказала она. — Они ведь семья, в конце концов. Настоящая семья.

Пебблс и Паскаль были не единственными Белгрейвами, проскользнувшими в дверь Хартвеллов. Другие младшие кузены появились в середине дня, понурые и подавленные, и Джаспер весело сновал, сбиваясь с ног в попытках найти всем им места для ночлега. У всех была одна и та же история: как только Дельфина ушла, клан Белгрейвов начал раскалываться, обнажая трещины, уходящие так глубоко, что ничто уже не могло удержать его целым.

В один из тихих моментов Хардвик отвел Дельфину в сторону, чтобы проверить, все ли с ней в порядке.

Она выглядела ошеломленной.

— Думаю, да, — тихо сказала она, наблюдая, как Брут и Ливия помогают Руби строить снежного льва во дворе. — Я… я не знаю. Я должна чувствовать себя ужасно, но я не чувствую. Я сделала то, чего всегда боялась. Разорвала свою семью.

Он подождал, и через несколько мгновений она подняла подбородок и посмотрела ему в глаза.

— Но я не чувствую себя ужасно. Я чувствую, что если все, что потребовалось моим бабушке и дедушке, чтобы потерять контроль над семьей, — это мой уход до того, как они смогли меня отбросить, то они заслуживают того, чтобы наблюдать, как все разваливается.

Внезапный рык в ее голосе ударил ему прямо в сердце. Он притянул ее к себе, целуя, пока у них обоих не перехватило дыхание.

1 ... 51 52 53 54 55 ... 58 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)