» » » » Королевская кровь-13. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова

Королевская кровь-13. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Королевская кровь-13. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова, Ирина Владимировна Котова . Жанр: Любовно-фантастические романы / Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Королевская кровь-13. Часть 2 - Ирина Владимировна Котова
Название: Королевская кровь-13. Часть 2
Дата добавления: 10 ноябрь 2025
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Королевская кровь-13. Часть 2 читать книгу онлайн

Королевская кровь-13. Часть 2 - читать бесплатно онлайн , автор Ирина Владимировна Котова

Вторая часть тринадцатой книги. Скорее всего, будет 14я.
Над Турой навсегда зависла черная луна.
Война закончилась, но остались те, кому еще предстоят свои бои. Восстановить разрушенную страну и принять свое предназначение. Поспорить с судьбой или победить страх. Привести в этот мир детей или исполнить обещанное. И жить дальше, несмотря на потери и боль.
Где есть любовь – всегда есть надежда, так говорит богиня. Осталось проверить, так ли это на самом деле.

1 ... 79 80 81 82 83 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">— Подожди немного. Корона списывает все долги, — с намеком ответил Тандаджи. И Люк, поморщившись, с досадой махнул рукой.

— Так что? Поделишься?

— Даже не буду спрашивать, зачем тебе это, — проговорил Майло, подходя к шкафу. Достал одну из папок, не вынимая сигары изо рта, выписал адрес, телефон и имя на листок, сунул Люку.

— И не надо, — развеселился герцог, отправляя записку в карман. — Я по-прежнему хочу, чтобы ты жалел, а не радовался, что я у тебя больше не работаю. И еще, Майло…

— Да, ваша светлость? — откликнулся Тандаджи, садясь в кресло и вновь выпуская дым. Сигара пахла летом и корицей.

Люк, словно раздумывая, что сказать дальше, затушил сигарету. Но остался стоять.

— Младшая сестра моей супруги рассказала, что твой дом раздавлен и твоя семья живет во дворце.

— И это довольно удобно, несмотря на печальные обстоятельства, — с каменным лицом ответил Тандаджи.

— Как ты смотришь на то, чтобы переехать на Императорский переулок? — спросил его собеседник небрежно. — Два этажа, двенадцать комнат, огромная кухня, выход через визиотелепорт к Милокардерам, в одноэтажное поместье с прудом и садом, где можно сделать площадку для детей и внуков…

— Конкретнее, Кембритч, — сухо потребовал тидусс. И положил сигару на край пепельницы.

— Дело в том, — Люк вновь потянулся к пачке, — что этот дом заслуживает того, чтобы в нем жили, Майло. А я, при всем желании, вряд ли буду посещать его чаще, чем раз в несколько лет. Как герцог Дармоншир и родственник королевской семьи я при официальных визитах буду гостить в этом дворце. А как частное лицо, если очень захочется, я могу и снять себе дом. Я заберу к себе прислугу, за две недели из него вывезут мои вещи, и вы с семьей сможете переезжать. Тебе и с работы до него десять минут на машине. Короче, — он покрутил сигарету в пальцах, — я дарю тебе свой дом, Майло.

Тандаджи поджал губы. Он понимал, что делает Кембритч.

— Я в состоянии купить своей семье жилье, ваша светлость. Не родовой дом семи поколений Кембритчей, конечно, но вполне достойный.

Люк наклонился, упершись ладонями в стол.

— Ты когда-то вытащил меня из дерьма, Майло. Благодаря тебе я жив. Считай, что это мое спасибо.

И тон его сейчас был абсолютно серьезным.

— Ты уже отработал все, что должен, — отозвался тидусс.

— Тогда мой подарок твоей семье, — проговорил Люк, и было совершенно очевидно, что он не отступит.

— И взятка начальнику госбезопасности одной страны от официального лица другой, — напомнил Тандаджи.

Люк ухмыльнулся.

— Я поставил в известность королеву Василину, Майло. Она согласна оформить это так, будто корона выкупила дом у меня и подарила тебе за верную службу. Ее секретарь через две недели передаст тебе бумаги.

Тандаджи покачал головой. Собственно, убеждать людей он Кембритча учил лично.

— Нам не место там, Дармоншир, среди красных герцогов, графьев и князей.

— Не скромничай, Майло, — ответил Люк и закурил снова. — Есть у меня подозрение, что не пройдет и года, как ее величество дарует тебе титул за верную службу. А если нет, — он с удовольствием выпустил дым, — выйдешь на пенсию, и я подарю тебе титул дармонширского барона. Но, полагаю, Василина справится быстрее.

Тандаджи откинулся на спинку кресла, разглядывая бывшего подчиненного. Дом Люка он помнил прекрасно — и да, Таби и матушке будет там и где разойтись, и где развернуться. Но особняк стоил столько, сколько он и за десять лет службы бы не заработал, при том, что зарабатывал он очень неплохо.

— Ты понимаешь, в какую ситуацию меня ставишь? — проговорил он.

— Понимаю, — не отвел взгляд Кембритч. — Не надо воспринимать это как милостыню, Майло. Ты мой друг, даже если ты так не думаешь, и ты действительно сделал для меня столько, что я по гроб жизни не расплачусь. Хочешь, я взломаю тебе мозг и заставлю тебя думать, что ты рад и счастлив, Майло?

Тандаджи дернул уголком рта.

— Спасибо, — сказал он. — Я рад и счастлив, высокородный ты засранец.

Люк хмыкнул и удовлетворенно выпустил дым в потолок. А затем вытащил из кармана ключи и положил на стол.

— Все комплекты и магические схемы охраны будут там в комнате безопасности, — сказал он. — Моя охрана передаст твоей все коды.

Тандаджи кивнул.

— А теперь катись, Кембритч, — проговорил он, — твои тридцать секунд закончились. И спасибо. Я так понимаю, что ты сжигаешь мосты?

Люк посмотрел на него тяжело и болезненно.

— Ты всегда был слишком умен, Майло, — проговорил он. — Моя нынешняя жизнь меня устраивает, но надо раздать долги, потому что я не знаю, что ждет меня дальше.

* * *

Люка на парковке для гостей дворца уже ждал автомобиль, который за ним выслали из особняка. Марина осталась пообщаться с семьей, а он, засвидетельствовав Василине свое почтение и пожав руку Байдеку, направился к своему дому.

Аристократический квартал, прижатый одной частью к реке, а другой — к дворцовому парку, война почти не задела, но площадь Седрика Победоносца все еще была закопчена и разбита, как и дома вокруг. Долго еще будет и здесь, и по миру, аукаться эхо войны.

Марина уже связалась с Симоновой и должна была поехать к ней на обед в сопровождении своих гвардейцев. Дом Катерины находился на Медовой улице, что тоже располагалась в придворцовом, аристократическом районе города, который так и назывался «Старый город», и ехать оттуда до особняка Кембритчей было минут десять. Да, Марину сопровождала охрана и ее ждал автомобиль с водителем, но этикет требовал, чтобы Люк засвидетельствовал подруге жены свое почтение. Этикет же требовал, чтобы он лично представил жену прислуге, поэтому он планировал вечером заехать за Мариной сам, отпустить охрану и доставить ее домой.

— Кате сильно досталось по жизни, — сказала Марина ему утром, когда они все-таки добрались до завтрака. — Она очень дорога мне, я планирую дружить с ней до конца жизни и надеюсь, что она с детьми иногда будет гостить у нас в Вейне. И я знаю, что я так же дорога ей. И ей будет больно от этой ситуации. Не хочу ее подвергать этому.

— Я могу… попробовать заставить ее забыть, — осторожно ответил Люк.

Марина внимательно посмотрела на него. Но

1 ... 79 80 81 82 83 ... 85 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)