» » » » О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль

О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль, Эль Лаванделль . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
О проклятиях и ухаживаниях - Эль Лаванделль
Название: О проклятиях и ухаживаниях
Дата добавления: 25 март 2026
Количество просмотров: 14
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

О проклятиях и ухаживаниях читать книгу онлайн

О проклятиях и ухаживаниях - читать бесплатно онлайн , автор Эль Лаванделль

Говорят, что полукровки-фейри — насылательницы проклятий. Что же станется с Офелией, полукровкой, которой не может противостоять принц Эмир?
Офелии Феллоуз всегда твердили: скрывай свою магию и не высовывайся. Никто не должен знать, кто она такая. Когда запретная ночь на балу принца заканчивается тем, что его внимание приковано к ней, она оказывается в большей опасности, чем когда-либо.
Принц Эмир из Солнечного Двора должен жениться по любви, чтобы снять проклятие, пожирающее его земли. Когда таинственная женщина с бала исчезает, другая присваивает себе ее личность. Когда он снова встречает Офелию, она всего лишь служанка в его дворце, и он не в силах узнать ее.
В этой истории Золушки нет хрустальной туфельки. Как же они снимут проклятие?

1 ... 87 88 89 90 91 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к себе и шепча что-то ей на ухо. Они встречаются уже некоторое время, и я верю, что это лишь вопрос времени, когда они обручатся, но у Тибальта есть свои причины двигаться в любви медленнее.

Я дам им время. Надеюсь, Хелена тоже.

— Я никогда не видел ничего подобного, — выдыхает Райя.

— Это затмевает наше старое озеро в Фар-Уотере, — говорит Элиза.

Искра спускается из кареты и потягивается, зевая. Это тоже его первый раз на пляже. Он бросает на меня растерянный взгляд, будто не знает, куда ему идти.

Офелия отвечает на вопрос за нас. Она поднимает подол платья и бежит к воде, издавая пронзительный смех, который пугает Искру.

— Ты куда? — кричу я, бросаясь за ней, песок набивается в туфли. — Мы не одеты для купания!

— Неважно. — Она поворачивается ко мне, скользя задом наперед, крылья несут ее. Соленый воздух развевает ее волосы вокруг лица. — Ты не сможешь мне помешать, чтобы остановить меня от наслаждения водой.

Она совершенно дикая, но я бы и не мечтал ее останавливать. Я бросаюсь за ней, и, к моему удивлению, Искра тоже.

Остальные следуют за нами, визжа и хихикая, пока бегут по песку.

Так мы проведем остаток наших жизней. Вместе.

Перевод: lenam.books

История Хелены и Тибальта

Аннотация:

Хелена и Тибальт возвращаются после событий, едва не стоивших жизни их лучшим друзьям.

Оба не в лучшей форме, но ничто не сравнится с тем, насколько напуганной кажется Хелена. Она стала свидетельницей своей первой смерти, была заперта в комнате на несколько дней и едва выбралась живой.

Обычно Тибальт — тот, кто может заставить ее улыбнуться и покраснеть, но сейчас она словно онемела — и он полон решимости заставить ее улыбнуться и дать ей передышку. Никогда не относившийся к отношениям слишком серьезно, рыцарь обнаруживает, что хочет изменить свои правила ради одной бойкой служанки.

Все, лишь бы снова увидеть ее улыбку.

Этот рассказ на 6000 слов предназначен в качестве дополнения к книге «О проклятиях и ухаживаниях». Он короткий, милый и немного пикантный. Это неотредактированный рассказ для фанатов Хелены и Тибальта.

Тибальт

Ничто не может объяснить желание подхватить Хелену на руки. Она была не единственной там. Мой лучший друг, которого я знаю с детства, был там — и он был не в лучшем состоянии. Он единственный пострадал, что не сулит ничего хорошего для его королевства.

Для нашего королевства. Он последняя надежда.

И все же, даже когда я был рядом с ним — как меня учили с юных лет — мне хотелось позаботиться о ней. Разрываясь на две стороны, без достаточного количества рук, чтобы удержать обоих. Хелена не кажется другим, но она не такая сильная, какой притворяется. Ее смелые слова что-то скрывают. Она бледная и дрожит как лист.

Она молчит, пока занимаются Эмиром, и пока мы грузимся в карету после того, как его исцелили. Хотя сейчас ему, кажется, лучше, нельзя отрицать, что мое сердце все еще колотится. В ожидании следующей неприятности.

Я должен был защитить его. Я подвел. Возможно, я не тот, кто сможет защитить Хелену.

Я спереди, вдали от нее и всех остальных. Они прошли через ад, и я даже не могу этого понять. Может, так и лучше, что я отдельно.

Спокойствие не приходит в карету, пока мы не проезжаем полпути. Я все еще не понимаю всего, что произошло, зная только то, что рассказала мне Иза и о чем шепчутся другие в пути.

Люди пострадали. Мои друзья пострадали. Они чуть не погибли, но…

Проклятие, возможно, снято. Мы не узнаем, пока не прибудем.

Мы останавливаемся у ручья, где остальные пьют и плещут водой в лицо. Я стою у кареты. Преданный. Мрачный. Измученный.

— Тибальт? — Голос Хелены раздается рядом, и я мгновенно поворачиваюсь. Она звучит мягче обычного. И выглядит так же.

Мы встретились недавно, но нельзя отрицать, что она завладела моим вниманием. Это отличается от того, как обычно привлекают мое внимание другие — мужчины, женщины и те, кто не идентифицирует себя ни с тем, ни с другим. У меня было много любовников, и я всегда наслаждался таким обществом, но с Хеленой желания другие.

Мне нравится видеть ее улыбку. И сегодня, в день, когда улыбаться трудно, я бы хотел сделать это еще раз. Этого было бы достаточно.

Может, любовь Эмира передалась и мне. Впервые в жизни…

Я качаю головой, заставляя себя улыбнуться.

— Да? Ты в порядке?

— Настолько, насколько это вообще возможно. — Уголок ее губ приподнимается. — Просто проверяю тебя.

Она начинает отворачиваться. Я должен отпустить ее. У нее есть другие друзья, люди, которых она знает лучше меня. Черт, она даже Эмира знает лучше, чем меня. Но я не отпускаю. Я тянусь к ней, наши пальцы соприкасаются, и не останавливаюсь, пока она снова не поворачивается ко мне.

В ее глазах вопрос, и, полагаю, я должен на него ответить. То, как она морщится, тревожит.

— Я собирался проверить тебя, — тихо говорю я, мои губы кривятся в мягкой хмурой улыбке. — Ты… в порядке?

Она кивает. Вот и все. Но когда ее пальцы выскальзывают из моих, я понимаю, что она скрывает — и почему морщится. Ладонь ее руки содрана. Я хватаю ее руку обратно, и она вздыхает, но позволяет мне взять ее.

— Когда это случилось? — спрашиваю я.

— Когда мы выбирались из особняка. — Она отводит взгляд. — Я упала, но… там много всего происходило. Думаю, никто другой не заметил.

— Ты никому не сказала? — Мои глаза сужаются. — Может начаться заражение.

— Это пустяковая рана. Я кое-что об этом знаю. У меня бывало и хуже.

— Я тоже знаю о ранах. — Я оттаскиваю ее, подходя ближе к ручью. — Ты тратишь время, болтая со мной, вместо того чтобы промыть эту штуку.

Она закатывает глаза.

— Мы скоро будем в замке. Я найду целителя.

Но мы только что были у целителя, и Хелена не думала о себе. Сомневаюсь, что она будет думать, когда мы вернемся в замок. Я цокаю языком, качая головой сам собой.

Несмотря на ее жалобы, я опускаюсь на колени у ручья, и она следует за мной. Она опускает руки в воду, морщась, когда прохладная жидкость касается ссадины. Я тру рану, счищая как можно больше грязи и камешков.

Пока она размахивает руками, вероятно, пытаясь их высушить, я лезу в карман за флягой.

— Что это⁠…

Я не отвечаю. Схватив ее

1 ... 87 88 89 90 91 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)