» » » » Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М., Моронова К. М. . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пуленепробиваемый (ЛП) - Моронова К. М.
Название: Пуленепробиваемый (ЛП)
Дата добавления: 3 май 2026
Количество просмотров: 20
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пуленепробиваемый (ЛП) читать книгу онлайн

Пуленепробиваемый (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Моронова К. М.

Брайар Торнтон месяцами убегала от своего прошлого, но когда смерть покойного дяди и необходимость разобраться с его наследством приводят её в маленький городок Бейн-Фоллс в Монтане, она попадает прямиком в новый кошмар — и к человеку, который опаснее того, кто пытался её убить.

Роман Сиксс — не спаситель. Он оружие — холодное, точное и запрограммированное Тёмными Силами на уничтожение чего и кого угодно. Будучи лейтенантом тайного отряда «Икар», он находится в Бэйн-Фолс по приказу: внедриться, уничтожить, исчезнуть. Но новая девушка, невесть откуда взявшаяся в этом городке, раскалывает его контроль так, как не мог ни один враг.

Связанные общими травмами, они сжигают защитные стены друг друга, пока любовь не начинает казаться такой же смертоносной, как война. И когда тайная связь Брайар с миссией Романа раскрывается, обоим предстоит узнать, что свобода всегда имеет свою цену — и эта цена измеряется в телах.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Это он не имеет чувства реальности. Я скрещиваю руки, взбешённая и раздражённая тем, что они вытащили меня сюда в один из последних тёплых дней лета. Я собиралась позагорать на заднем дворе и насладиться вином, на которое потратилась.

— Ладно, поехали. — Гейл кивает в сторону лодки. Я поджимаю дрожащие губы. Они не причинят мне вреда. Даже если у них есть оружие.

Тейлор первым запрыгивает в лодку и помогает мне забраться, прежде чем забираются остальные. Мы выглядим как обычная группа людей, отправляющихся на рыбалку. Или же как нетерпеливые молодые люди, направляющиеся на противоположный берег для чёртовой групповухи.

— Почему вы не могли взять кого-нибудь из своих девчонок? — подаю я голос, чувствуя себя немного не в своей тарелке.

Джон и Гейл отводят взгляды. Отвечает Тейлор:

— Потому что сегодня всё о тебе, милая маленькая Брайар. — Его улыбка достаточно невинная, но мне не нравится, как зловеще это звучит.

Бенсен управляет лодкой с помощью мотора на корме. Мужчины, кажется, особенно сосредоточены на обоих берегах. Они не расслабляются, и у меня начинает возникать чувство, что мы здесь не одни. Вода брызгает на края лодки и покрывает меня холодными каплями. Если закрыть глаза, кажется, что я снова на побережье — влажность в воздухе на моей коже вызывает у меня чувство ностальгии.

Когда мы оказываемся примерно на середине озера, Роман поднимает левую руку, и Бенсен глушит мотор. Я смотрю на них, но никто не обращает на меня внимания, кроме самого короля мудаков.

— Почему мы остановились? — спрашиваю я. В грудь закрадывается ужас от того, как они тихи. Боже, это не могло бы быть более жутким.

Роман протягивает мне руку. Я беру её и встаю на нетвёрдые ноги, когда он кивает за борт. Я колеблюсь. В смысле, так ли уж иррационально думать, что он может выбросить меня за борт?

Я проглатываю свой страх и крепче сжимаю его руку, когда наклоняюсь через борт, глядя вниз, как и он.

Внезапный вздох вырывается из моей груди.

На глубине трёх футов под поверхностью лежит мёртвый мужчина.

Его не видно, если не знать точно, где он. Его глаза открыты и смотрят на меня. Рот разинут, будто он застыл в крике. На шее двухдюймовая колотая рана, из которой давно перестала идти кровь. Большая цепь обмотана вокруг его туловища и ног и уходит так далеко вниз, насколько я вижу.

Я закрываю рот рукой и пытаюсь не блевануть.

— Узнаёшь его? — голос Романа тихий, шёпотом вызывает мурашки на моей шее.

Это мужчина, с которым я видела разговаривающего Грэма на вечеринке. Я знаю, что он видел, как я за ними наблюдаю, потому что он посмотрел прямо на меня. Он был на ферме на прошлой неделе? Кровь отливает от моего лица, и меня сейчас вырвет.

— Считаю это за «да». — Роман оттаскивает меня от края, когда меня начинает мутить. Его рука всё ещё крепко сцеплена с моей. Это похоже на якорь, даже если он принадлежит ужасному человеку.

— Зачем? — удаётся прошептать мне.

— Зачем убил его? Или зачем он был на твоей ферме? — равнодушно спрашивает Роман. Джон отрывает глаза от береговой линии и бросает на меня быстрый обеспокоенный взгляд.

Я смотрю на пояс Романа и замечаю тот самый боевой нож, который он, вероятно, использовал. Снова накатывает волна тошноты. У него буквально был этот нож у моего горла в нашу первую встречу.

— Оба, наверное.

— Я подтвердил, что ты для них цель. Он, кажется, не был уверен, собирается ли его маленький клуб убить тебя или похитить, но в любом случае, я не из тех, кто позволяет невинным женщинам умирать… иногда. В любом случае, мне нужно было, чтобы ты увидела: это реальность, чтобы ты не боролась со мной в следующей части. — Он, должно быть, врёт. Я отказываюсь верить, что Роман сделал бы что-то во имя чьей-то невиновности. Он, блять, терроризирует меня каждый раз, когда я его вижу.

Подожди, следующая часть? Я хмурюсь. Есть ещё?

— Мы будем жить на ферме, чтобы защищать тебя.

Я начинаю громко смеяться, и все мужчины напрягаются. Возможно, это моя реакция на вид мёртвого тела, и шок заставляет меня быть маниакальной, но я ничего не могу с собой поделать. Взгляд Романа не дрогнул, но я клянусь Богом, вижу, как вена на его лбу вздувается от гнева.

— Мне не нужно, чтобы вы жили на ферме. Господи Иисусе, я просто уеду. В воде, блять, мёртвый парень! Последнее, чего я хочу, — это чтобы кучка психопатов «охраняла меня» на ферме, — кричу я, вскидывая руки в воздух.

Рука Романа оказывается у моего рта в одно мгновение. Мужчины молчат как рыбы.

— Бенсен, двигай к дальнему берегу. Гейл, утопи змею, — плавно говорит Роман, глядя мне в самую душу. — Этот человек собирался похитить тебя или убить, Брайар, потому что его убедили, что ты важна. А значит, так же считаю и я. Ты не уедешь из Бэйн-Фолс.

— Сначала ты хотел, чтобы я уехала, а теперь хочешь, чтобы я осталась? Так что же именно, мудак? — Я толкаю Романа, и он хватает меня за оба запястья.

— Толкнёшь меня ещё раз — придётся тебя связать. Но тебе ведь это нравится, не так ли? — насмешливо говорит он. — То, что я скажу, то и будет, Сквирт. Ты практически принадлежишь мне — ты просто ещё не приняла этого. — Он засовывает руку мне в карман и бросает мой телефон в озеро.

Это бьёт меня как кирпичом, и я в ужасе смотрю на него. Глупо, что телефон значит для меня так много. Но это только что отрезало мне всю связь с миром. И я только что заплатила за предоплаченный план. Наименьшая из моих проблем сейчас, честно говоря.

— А, вот и оно. — Он убирает прядь волос у меня за ухо. — Реальность, в которую приходится вписываться, отстой, не так ли?

Гейл достаёт большие цепи со дна лодки и бросает их в воду, обматывая ими мёртвого мужчину несколько раз, и затем труп погружается в тёмную воду, будто его никогда и не было.

Бенсен действует синхронно. Как только труп скрывается из виду, лодка движется к пустынному берегу.

Никто не говорит ни слова, пока нос лодки не врезается в песок. Все выходят из лодки, кроме меня. Мои руки обхватывают мои плечи, и я смотрю на то место, где они только что утопили парня, который якобы пытался меня похитить — хотя, я думаю, я нахожусь с пятью мужчинами, которые действительно это делают.

Они не предоставили мне никаких доказательств, что мёртвый мужчина собирался причинить мне вред. Всё, что они сделали — показали мне, что они не чужды убийствам.

Мой взгляд переключается на них. Группа сбилась в кучу и разговаривает тихими, напряжёнными голосами. Никто не смотрит на меня.

Я осторожно выбираюсь из лодки и ступаю на песок с противоположной от них стороны. Они всё ещё ведут жаркий разговор — обо мне, полагаю. Я даже не думаю о том, куда мне нужно бежать. Я просто знаю, что где угодно лучше, чем здесь. Где-то поблизости должна быть хижина или лесная дорога.

Подлесок не слишком густой, поэтому мне удаётся без особого шума проскользнуть в лес. Я знаю, что тропа где-то здесь.

Я ухожу на приличное расстояние, прежде чем слышу, как парни начинают кричать. Это мой сигнал. Я переставляю ноги так быстро, как могу, и несусь по лесной подстилке. На улице всё ещё жарко, и я потею, преодолевая крутой подъём.

Их голоса разносятся повсюду, так что можно с уверенностью предположить, что они понятия не имеют, где я. Я немного замедляюсь, чтобы действовать более стратегически. Я не могу сбежать от их всех. Мне придётся спрятаться.

Пройдя, как мне кажется, милю, я нахожу большую группу валунов. Там могут быть гадюки, но это лучшее укрытие, которое я нашла, и я не знаю, как долго ещё смогу идти. Я обезвожена, ноги дрожат. Должно быть, я глубоко в лесу… или хожу, блять, кругами. Как только я потеряла из виду озеро, я потеряла всякое чувство направления.

В конце концов их крики стихают. К закату становится совсем тихо.

Никто не сможет найти меня после наступления темноты. Я сориентируюсь на местности, затем пойду по тропе до самой парковки, выйду на дорогу к шоссе и буду ловить попутку, пока не уеду так далеко, как смогу.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 66 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)