» » » » Удар по воротам (ЛП) - Стиллинг Рут

Удар по воротам (ЛП) - Стиллинг Рут

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Удар по воротам (ЛП) - Стиллинг Рут, Стиллинг Рут . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Удар по воротам (ЛП) - Стиллинг Рут
Название: Удар по воротам (ЛП)
Дата добавления: 5 январь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Удар по воротам (ЛП) читать книгу онлайн

Удар по воротам (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Стиллинг Рут

«Дарси, Дарси, Дарси.

Это имя мне следовало стереть из памяти почти два года назад.

Её брат, мой помощник капитана, неоднократно предупреждал, что она недосягаема для такого парня, как я – плейбоя, который непременно переспит с ней однажды ночью, а на следующее утро разобьёт ей сердце – мнение, разделяемое её отчимом, который, кстати, также мой тренер. Понимаю, почему они не хотят видеть своего вратаря рядом с ней. Моя репутация не совсем безупречна.

Вот только они не должны судить о том, чего не понимают, как и моя девушка. Ладно, технически она пока не моя девушка, но это всего лишь семантика, как и то, что я сделаю, чтобы она стала моей. 

Каждый раз, когда она приезжала из Великобритании, я боролся с уважением к дружбе с её братом и растущей одержимостью этой красоткой с медовыми волосами и голубыми глазами, огромными, как океан, разделяющий нас. 

То есть, пока всё не изменится и ничто не будет держать меня на безопасном расстоянии. Она живёт в Бруклине и ищет развлечений с парнями, и я больше не могу наблюдать за этим со стороны. Любой шанс, каким бы маленьким он ни был, я воспользуюсь им и пошлю последствия на хрен. 

Только вот шанс не так уж и мал, как и его ставки.

Но, опять же, это всего лишь семантика….»

1 ... 23 24 25 26 27 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Её взгляд опускается на мои серые спортивные штаны.

– Я думаю, ключ к разгадке в названии, не так ли?

Очередной приступ кашля охватывает её ослабевшее тело, и, чёрт возьми, я чувствую себя таким чертовски беспомощным.

– Отдохни немного.

Кивнув, она делает глоток воды и, поставив бутылку на прикроватный столик, опускается на кровать. Всё, чего я хочу, это лежать рядом с ней, чтобы убедиться, что с ней всё в порядке.

– Тебе надо идти, – шепчет она, уже засыпая. – Когда я болею, мама обычно навещает меня пару раз в день. Джек сказал, что, возможно, тоже зайдет, и я никак не смогу спрятать твою шестифутовую задницу в моём крошечном шкафу.

– Я зайду снова завтра после утренней тренировки.

Она качает головой, утыкаясь лицом в подушку.

– Нет. Это слишком рискованно. Тебя стопроцентно поймают, а я не могу иметь дело с разъяренным братом и болезнью одновременно.

– Я не хочу покидать тебя.

– С тобой трудно, – она кашляет в подушку.

Я наклоняюсь, обхватывая ладонью её голову. Другой рукой убираю волосы за ухо.

– Ты такая вредина, ты знаешь? – целуя в ушко, я наблюдаю за тем, как её кожа реагирует на мои прикосновения. – И, хотя я, возможно, и не твой парень, ты моя, сколько бы мы ни спали вместе, – я снова целую её. – Мне будут нужны регулярные новости от тебя в течение дня. Видеть тебя в таком состоянии убивает меня, потому что ты мне небезразлична, Дарси.

Она стонет в ответ, поворачивая голову, чтобы посмотреть на меня. Всё, что я вижу, – это глаз и краешек её улыбки.

– Ладно, договорились.

– Сколько дней мне нужно держаться подальше? – спрашиваю я, уверенный, что не протяну больше нескольких часов.

– Я позвоню тебе, когда мне станет лучше и ситуация прояснится.

– Я не хочу оставлять тебя, – повторяю я.

Дарси поднимает руку за спину, указывая на дверь.

– Я в порядке. Я обещаю.

Проходит ещё несколько минут, прежде чем я, наконец, поворачиваюсь, чтобы уйти. Дыхание Дарси становится более ровным, наряду с тихим похрапыванием.

Выходя из её спальни, я закрываю за собой дверь и осматриваю её кухню и гостиную. Здесь не совсем прибрано, хотя я могу сказать, что кто–то вынес мусор и прибрал кухню. Вероятно, её мама, когда была здесь в последний раз.

На углу её барной стойки лежит стопка бумаг, и я подхожу к ней, присаживаясь на один из стульев.

Технически это классифицируется как шпионаж, но, эй, прямой сейчас я всем лгу о том, что с кем–то встречаюсь. Так что, подумаешь одним аморальным поступком больше.

Сверху лежит книга по судоку для начинающих. Большая часть книги завершена, и по страницам разбросаны маленькие каракули – сердечки, цветы и улыбающиеся лица.

Я знаю, что Дарси умна и у неё высокий IQ – мне не нужны были её советы, чтобы понять это. Но это? Это кричит о ком–то с интеллектом следующего уровня. Типа, кто, чёрт возьми, занимается этим ради развлечения? Она даже придумывала свои собственные головоломки по углам, бросая себе новые вызовы.

Порывшись под книгой–головоломкой, я нахожу письмо от Premium Rentals, озаглавленное: «Добро пожаловать в ваш новый дом». Саркастически вздыхая, поскольку это место примерно такое же безопасное, как и моя уверенность, когда дело доходит до других парней, преследующих мою девушку, я просматриваю его и натыкаюсь на имя и номер телефона. Это, должно быть, её домовладелец.

Не делай этого, Арчер. Положи письмо и уходи.

Вытаскивая свой сотовый из кармана, я делаю паузу, набирая номер, в последней попытке остановить себя.

Это не помогает, и несколько секунд спустя я прижимаю телефон к уху, слушая слащавую музыку, пока слезаю со стула и расхаживаю по гостиной Дарси.

– Здравствуйте, говорит Иэн Рэндс.

Я останавливаюсь.

– Здравствуйте. Это вам принадлежит четырнадцатая квартира в Deuce House?

Наступает пауза молчания, прежде чем Иэн отвечает.

– Да, я. А вы…?

Сжимая переносицу, я делаю глубокий вдох.

– Я парень Дарси Томпсон, и мне нужно поговорить с вами о безопасности в этом месте.

ГЛАВА 14

ДАРСИ

– Ладно, температура снижается. Я думаю, антибиотики наконец–то делают своё дело, – мама проводит рукой по моему лбу, прежде чем обхватить мою щеку своей мягкой ладонью. – Я только что позвонила твоему боссу и сказала, что тебе понадобится ещё несколько выходных.

Я издаю болезненный стон.

– Я не собиралась говорить ей это; я хотела отправить электронное письмо сегодня днем и предложить поработать из дома до конца недели.

Мягкий взгляд мамы становится более серьезным.

– Эта инфекция сбила тебя с ног, Дарси. Ты лежишь в этой комнате уже четыре дня, и только сегодня у тебя начинают проявляться признаки выздоровления. Я никогда не сталкивалась с такой болезнью. Я хочу, чтобы ты согрелась и отдохнула. Приказ матери.

Я тихо ворчу себе под нос, когда она встает с кровати и поправляет мне одеяло.

Мама игнорирует мои протесты.

– Куриный или томатный суп?

– Куриный, пожалуйста, но ты же знаешь, что я сама могу приготовить суп. Мне двадцать четыре, – отвечаю я, уже желая поскорее вернуться к нормальной жизни.

Она права; сегодня первый день, когда я начинаю приходить в себя, рвота и понос наконец–то проходят. Я привыкла к антибиотикам, но эти были новыми и плохо действовали на мой желудок. Тем не менее, они сделали своё дело – мою грудь сдавливает не так сильно, и кашель начинает ослабевать.

– Я прекрасно осведомлена о твоём возрасте и умении разогреть кастрюлю супа. Я хочу сказать, что могу сделать это за тебя. Мы с Джоном отправляемся в Сиэтл послезавтра, и я хочу убедиться, что с тобой всё в порядке. Это прерогатива матери, – мама направляется к двери, оборачиваясь ко мне. – Ты поймешь, если однажды у тебя будут свои дети.

Я морщу лицо.

– Не надейся на это так сильно. Я думаю, Джек и Кендра – твой лучший шанс стать бабушкой.

Мама открывает рот, вероятно, чтобы возразить против звания бабушка, когда нас обоих оглушает звук сверления.

– Это... – мама не заканчивает предложение, указывая большим пальцем в направлении моей входной двери. – Это снаружи?

Я пожимаю плечами и откидываю одеяло, соскальзываю с кровати и хватаю халат.

– Понятия не имею.

Сверление возобновляется как раз в тот момент, когда мама подходит к входной двери и открывает её, а я остаюсь на несколько шагов позади.

В рабочем комбинезоне, в защитных очках и с электродрелью в руке, мой домовладелец Иэн стоит в дверях.

– Я могу вам помочь? – спрашивает мама, и в её голосе звучит неподдельное замешательство.

Иэн выглядит таким же растерянным, когда видит наши шокированные лица. Он указывает на мой дверной проём.

– Я здесь, чтобы установить умный дверной звонок, – он наклоняется, вытаскивая пакет из ящика с инструментами. – И ещё этот засов с внутренней стороны твоей двери.

Я понятия не имею, о чём он говорит, но у меня такое чувство, что спорить не стоит. Этот парень делает мне одолжение.

– О, хорошо, спасибо.

Он кивает головой и возвращается к сверлению как раз в тот момент, когда Элси высовывает голову из–за двери и улыбается мне. Может, она и самая назойливая соседка, которая у меня когда–либо была, но, по крайней мере, она знает, когда нужно держать рот на замке. Она никому и словом не обмолвилась о визите Арчера.

Мама возвращается по коридору, проходя мимо, легко проводит рукой по моим плечам.

– Он кажется очень внимательным парнем. Живя в городе, ты никогда не будешь в полной безопасности.

Мой взгляд на мгновение задерживается на Иэне, пока он продолжает работать, всё ещё недоумевая, зачем он здесь. Я никогда не забываю ни одного разговора.

– Думаю, что нет.

Пока мама разогревает суп, я возвращаюсь в спальню и закрываю дверь, скользнув обратно в теплую постель, когда на тумбочке звонит мой телефон.

1 ... 23 24 25 26 27 ... 84 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)