» » » » Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми

Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми, Лауд Наоми . Жанр: Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми
Название: Танец смерти (ЛП)
Дата добавления: 25 январь 2026
Количество просмотров: 57
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Танец смерти (ЛП) читать книгу онлайн

Танец смерти (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Лауд Наоми

Добро пожаловать в Правитию — город порока, разврата и извращений. Место, возведенное на алтаре наших самых темных прихотей и изломанных страстей. Каждая душа, обреченная этому проклятому городу, преклоняется перед нашими алтарями.

Они — марионетки наших роковых желаний.

Шесть знатных родов, посвятивших себя нашим мрачным склонностям, призваны править городом от нашего имени. Шесть семей, заключивших с нами сделку ради безграничной власти и славы.

Но даже у богов есть любимчики, и пришло время начать новую эпоху.

Мерси Кревкёр и Вольфганг Вэйнглори — заклятые враги, чья ненависть уходит корнями в многовековую семейную вражду. Их ненависть глубока, и, если бы мы не запретили, они бы уже давно попытались убить друг друга.

Но как бы они ни сопротивлялись, даже могущественные не властны над судьбой.

Оба считают Правитию своим законным наследием и готовы пойти на все, чтобы заполучить власть, но их высокомерие и жажда могущества приведут их прямиком по избранному нами пути.

Чтобы занять свое законное место лидера Правитии, им придется стать единой командой.

Но что произойдет, когда границы между ненавистью и одержимостью начнут стираться? И чтобы утолить свои похотливые желания, им придется нарушить божественный закон.

Стоит ли эта опасная жажда гибели друг друга?

И когда же они поймут, что все это время были всего лишь нашими марионетками?

1 ... 53 54 55 56 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Выйдя из тени, я хватаю ее за горло крепкой хваткой. Она кричит и пытается вырваться, выкручивая верхнюю часть тела, будто хочет рвануть в противоположную сторону. От этого она лишь теряет равновесие и падает навзничь, заставляя нас обоих рухнуть на землю.

Мой жадный смех лишь усиливается, пока она продолжает бороться. Я цыкаю пару раз, затем тихо усмехаюсь.

— Не думай, что сможешь сбежать от меня.

— Отстань от меня, чудовище! — визжит она, когда мне наконец удается прижать ее ноги своими, а руками вдавить ее запястья в землю над головой.

Все ее угрозы бесполезны.

И мы оба это знаем.

Но что-то в ее словах, повисших между нами, заставляет меня замереть.

Я слегка склоняю голову набок, принюхиваясь к воздуху.

Отсутствие.

Мой взгляд пронзает ее.

— Повтори.

На ее лице мелькает смятение, но оно тут же исчезает, прежде чем она возобновляет тщетные попытки вырваться.

— Отпусти!

Вот оно снова…Или, вернее, то, чего нет.

Улыбка сходит с моего лица, я приподнимаю бровь, сжимая ее запястья еще сильнее.

— Кто ты? — медленно спрашиваю я.

Она замирает подо мной, ее взгляд прожигает, а между бровей залегает маленькая складка.

— Я… я… — начинает она, но, кажется, передумывает и снова пытается вырваться. — Отпусти! — повторяет она.

У основания шеи пробегает дрожь. Воздух сгущается, когда внезапное предчувствие расползается по моей разгоряченной коже.

Все это неправильно.

Пока раздумываю, я прижимаю ее к росистой траве, секунды медленно уплывают, словно облака на небе под полной луной.

Наконец, я принимаю решение. Оттолкнувшись от нее, я вскакиваю на ноги.

Напуганная, но ошеломленная, она отползает на руках и ногах, едва я отпускаю ее. Мы смотрим друг на друга в долгом напряженном молчании, прежде чем я наконец говорю.

— Два раза направо, один налево и снова направо, — в моем голосе звучит поражение, но я тверд в своем решении. Наклоняюсь чуть ближе, одну руку кладу на бедро, а другой делаю легкий взмах в ее сторону. — Беги-беги-беги, маленький кролик, пока я не передумал, — напеваю я, растягивая губы в хитрой усмешке.

Когда мои слова наконец доходят до нее, она вскакивает, тяжело дыша. Она едва бросает на меня последний взгляд, прежде чем повернуться и бежать от своей судьбы. Заворачивает за угол и исчезает в темноте ночи.

Я остаюсь затаив дыхание, а запах жертвы, все еще прилипает к моей коже.

Продолжение истории с Джемини Фоли — во второй книге серии «Порочный город»!

ОБ АВТОРЕ

Наоми Лауд — автор страстных темных романов. Хотя ее первая любовь — это слова, именно духовность и магия служат фильтрами, сквозь которые она воспринимает мир, что сильно влияет на ее творчество, особенно это хорошо заметно в ее дебютной серии книг «Was I Ever». Она живет в Монреале (Канада) с мужем и тремя кошками, но втайне мечтает жить под водой.

Notes

[

←1

]

С латинского: «все это суета».

[

←2

]

«У богов свои законы»

[

←3

]

Сюрикэн — японское метательное оружие скрытого ношения (хотя иногда использовалось и для ударов). Представляет собой небольшие клинки, изготовленные по типу повседневных вещей: звёздочек, игл, гвоздей, ножей, монет и так далее.

[

←4

]

Крокембуш (фр. croquembouche) — французский десерт, представляющий собой высокий конус из профитролей с начинкой, скреплённых карамелью или специальным сладким соусом.

[

←5

]

«Молли» — это сленговое название вещества MDMA (3,4-метилендиокси-N-метамфетамин), известного своими мощными эйфорическими и стимулирующими эффектами

[

←6

]

В разговорной речи «десятина» почти не используется в исторических значениях. В религиозном контексте может упоминаться как символическое пожертвование (десятая часть дохода), но без обязательного характера.

[

←7

]

Ditzy — можно перевести как «глупая».

1 ... 53 54 55 56 57 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)