» » » » Согласившись с боссом - Оливия Хейл

Согласившись с боссом - Оливия Хейл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Согласившись с боссом - Оливия Хейл, Оливия Хейл . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Согласившись с боссом - Оливия Хейл
Название: Согласившись с боссом
Дата добавления: 4 июнь 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Согласившись с боссом читать книгу онлайн

Согласившись с боссом - читать бесплатно онлайн , автор Оливия Хейл

Мой босс-миллиардер — последний человек на земле, за которого я бы вышла замуж.
Пока сделка с дьяволом не ведёт меня к алтарю… готовую сказать «да» своему боссу.
Когда-то я сравнила Виктора Сент-Клэра с Сатаной, но даже дьявол обращается со своими демонами лучше, чем Сент-Клэр со мной.
Я знаю его расписание наизусть. А он даже не может вспомнить моё имя.
Поэтому, когда он вызывает меня к себе в кабинет, я ожидаю очередной выговор. Вместо этого он говорит, что ему нужно жениться, чтобы унаследовать состояние семьи Сент-Клэр.
Ах да, и самое главное? Жениться он хочет на мне. На своей ассистентке.
Годичный брак по расчёту с боссом, которого я ненавижу.
Это значит — целый год жить с мрачными взглядами и молчанием Виктора. Но это также шанс уволиться и начать собственный бизнес.
Он придурок, но при этом уважаемый бизнесмен. Насколько это может быть сложно?
Ответ: очень. Потому что в Викторе есть гораздо больше, чем я думала.
Куда больше, чем просто запоминать его заказы на обед и рассылать служебные записки.
И хотя этот мужчина холоден, его поцелуи достаточно горячие, чтобы сжечь нас обоих. На работе он сводил меня с ума. Теперь сводит меня с ума и в постели.
Но самое безумное из всего… возможно, я привыкну быть миссис Сент-Клэр.

Перейти на страницу:

Оливия Хейл

Согласившись с боссом

Информация

ОЛИВИЯ ХЕЙЛ — СОГЛАСИВШИСЬ С БОССОМ

СЕРИЯ: МИЛЛИАРДЕРЫ НЬЮ-ЙОРКА

КНИГА: 3

ПЕРЕВОД КАНАЛА: https://t.me/anastasi_book

(дорогие, настоятельно прошу не размещать книгу в своих каналах без указания группы переводчика, давайте уважать труд друг друга)

Внимание! Текст предназначен только для ознакомительного чтения. Любая публикация данного материала без ссылки на группу-переводчика строго запрещена. Любое коммерческое и иное использование материала, кроме предварительного чтения, запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды.

ПРОЛОГ Виктор

Где хотение, там и умение.

И хотение определенно есть. Оно в руках адвоката Роберта Тирша, сидящего у дубового стола моего деда. Он игнорирует стаю стервятников, наблюдающих за ним, и держит глаза на завещании. Возможно, ища выход из этого положения.

Я прислоняюсь к полкам, вдыхая знакомый запах пыли и книг в кожаных переплетах. Неважно, как часто горничные пытались убирать эту комнату. Дед всегда выгонял их.

Моя тетя меняет позу в кресле.

— Думаю, мы все будем признательны, если это можно будет сделать побыстрее. Сегодня, желательно.

Мистер Тирш прочищает горло. Смотрит с документа в руке на нее. На моих кузенов, втиснутых в старый диван честерфилд. И затем, наконец, его взгляд останавливается на мне.

Вот тогда я понимаю.

Ничто, даже столь пустяковое, как могила, не остановит деда от микроуправления делами Сен-Клеров.

Мистер Тирш прижимает носовой платок ко лбу.

— Тогда начнем. Благодарю всех за то, что собрались здесь сегодня для оглашения последней воли и завещания Ричарда Сен-Клера. Как вы все знаете, это не наш обычный способ информирования наследников о содержании завещания. Но завещатель оставил особые указания, и его адвокаты решили исполнить эти пожелания.

Он снова прочищает горло, глаза возвращаются к завещанию перед ним. Наверное, проще смотреть на него, чем на нетерпеливое ожидание в комнате.

— Ричард Сен-Клер оставляет половину своих активов, за исключением недвижимости, своей дочери, миссис Шарлотт Рис, в виде ликвидных денежных средств, акций и облигаций.

Моя тетя вдыхает. Звук эхом разносится в тесном кабинете.

— Вы сказали, за исключением недвижимости?

Мистер Тирш снова промокает лоб.

— Да.

Достойная, пятидесятивосьмилетняя Шарлотт Рис не оборачивается, чтобы бросить на меня взгляд, но я знаю, она хочет. В этом завещании только два основных наследника. Она и я.

У моего деда было только двое детей. С моими ушедшими родителями, я наследую долю моего отца.

— Другая половина активов, включая недвижимость, будет оставлена ребенку покойного сына Ричарда Сен-Клера, Виктору Сен-Клеру.

Значит, он оставил мне дом.

Старый мерзавец оставил мне это место, дом, который был моей тюрьмой и утешением годами. Может, наконец смогу заставить кого-нибудь вытереть пыль в этой комнате.

Моя тетя поднимается с места, но нервное покачивание головой мистера Тирша останавливает ее.

— Однако, есть условие, наложенное на мистера Сен-Клера. Оно весьма необычно.

Я скрещиваю руки на груди.

— Что именно?

Глаза мистера Тирша встречаются с моими. Он сжимается, нервно вертя бумагу в руках.

— Имущество будет находиться в доверительном управлении банка до тех пор, пока Виктор Сен-Клер не вступит в брак, после чего он формально унаследует дом. Если его семейное положение не изменится в течение двух лет, доверительное управление перейдет к миссис Шарлотт Рис. Как я сказал, это… весьма необычно.

— Вы шутите, — говорит моя тетя. — И это все? Никаких объяснений? Ничего?

Один из моих кузенов бросает на меня недоверчивый взгляд. Я продолжаю смотреть на адвоката, сохраняя лицо бесстрастным.

Дед требует, чтобы я женился, чтобы получить дом.

Неужели он действительно думал, что это будет иметь такую сильную власть надо мной?

— В завещании есть строка, да. Ричард Сен-Клер выразил желание, чтобы его внук Виктор продолжил род, — Тирш бросает на меня взгляд, наполовину испуганный, наполовину извиняющийся. Возможно, мне следовало быть добрее к нему по телефону, когда он звонил насчет этой встречи.

Продолжить род. Жениться.

Несколько секунд в кабинете царит тишина. Затем я начинаю смеяться. Впервые за долгое время я чувствую такую легкость в голове. Конечно, мой дед требует этого от меня. Он не закончил выносить суждения о моей жизни или использовать меня, как пешку. Он бросил перчатку, делая ставку на то, что знает, что значит этот дом для меня.

Женись, чтобы сохранить его. Не сделаешь этого — наблюдай, как он уходит.

И у меня есть два года, чтобы это сделать.

ГЛАВА 1 Сесилия

— Как обычно, для вашего босса?

— Да. В этот раз, пожалуйста, поменьше майонеза.

— В прошлый раз ему не понравилось? — спрашивает Райан.

Я извиняюще пожимаю плечами.

— Если что, мне показалось, что на вкус было потрясающе.

Райан усмехается, его руки мелькают за стойкой. Копченый лосось, руккола, каперсы, сливочный сыр и немного майонеза на безглютеновом хлебе. Мы болтаем все время, пока он готовит, о последнем пополнении в его семье. Мопсе по имени Люси.

— Моя жена обожает «Битлз», — говорит он с ухмылкой. — Так что имя было предрешено.

— У нее ошейник с бриллиантами?

— Думаете, я бы все еще делал бутерброды, если бы это было так?

Я смеюсь.

— У вас есть талант… так что да!

— О, вы мне льстите, — он протягивает мне готовый сэндвич, завернутый в пленку. — Вот, пожалуйста. Надеюсь, ему понравится.

— О, я уверена, что да, — я бодро машу ему на прощание, сэндвич длиной в фут, сделанный по точным предпочтения Виктора Сен-Клера, зажат под мышкой. Захожу в магазинчик на углу и беру ему кофе. Темная обжарка, колумбийские зерна, без сахара, без сливок.

Я возвращаюсь в «Exciteur Consulting» за четыре минуты до окончания совещания мистера Сен-Клера.

Стейси, новый охранник, работающий в лобби, дежурит у электронных турникетов. Отлично.

Я машу ей.

— Привет!

Она улыбается и пропускает меня вперед очереди сотрудников, ждущих, чтобы пройти через турникеты.

— Спасибо. Ты лучшая.

Она подмигивает.

— Только для верхних этажей.

Лифт, в который я спешу, заполнен лишь наполовину. Болтовня затихает, как только я нажимаю кнопку тридцать четвертого. Да, думаю я. Я работаю на топ-менеджеров.

Когда я поднимаюсь, в коридоре тихо. Только стук моих каблуков по каменному полу звучит, пока я прохожу мимо кабинетов руководителей. Две двери ведут в пустые переговорные. Одна — в кабинет финансового директора, другая — операционного.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)