Пари на брак - Оливия Хейл

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пари на брак - Оливия Хейл, Оливия Хейл . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пари на брак - Оливия Хейл
Название: Пари на брак
Дата добавления: 16 февраль 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пари на брак читать книгу онлайн

Пари на брак - читать бесплатно онлайн , автор Оливия Хейл

Раф Монклер — беспощадный миллиардер, который вот-вот уничтожит мою компанию. Единственный способ его остановить? Стать его женой и притвориться, что люблю мужчину, которого ненавижу.
Вот мы уже делим постель и целуемся на публике. Я дразню его откровенными нарядами, проверяя на прочность. Пока он не ломается... И я понимаю, что Раф Монклэр, теряющий контроль, куда опаснее того, кто всё просчитывает каждый шаг.
Он держит меня во время панических атак и сражается в моих войнах, как в своих.
А просыпаясь ночью от кошмаров, молчит...
Всё стало игрой. Но если он ставил на то, что сможет контролировать этот брак, то проиграл: я оказалась единственной вещью, которую он не планировал так сильно желать.

1 ... 99 100 101 102 103 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
провел рукой по губе.

— Почему мне нельзя извиняться? — спрашиваю я, подставляя одно из полотенец под струю теплой воды. — Это моя вина. И я знаю… я знаю, как важна для тебя твоя репутация.

— Нет. Она совсем не важна, — его голос звучит почти сердито. — Я думал, что важна, когда-то. Но нет.

— Мой дядя… Я сама с ним разберусь.

— Я уже разобрался, — просто говорит Раф.

Я замираю, стоя перед ним, с полотенцем, наполовину поднятым к его виску.

— Что?

— Я пригрозил ему сегодня вечером по телефону. Убедился, что он знает: у меня тоже есть доказательства. Потому что ему важна репутация, и если он снова посмеет дышать в нашу сторону, я сотру его в порошок, — взгляд Рафа прикован к моему. — Он больше никогда не пойдет против тебя. Обещаю, Пейдж. Обещаю.

Рвение в его голосе застилает мои глаза влагой.

— Правда?

— Да.

— Спасибо, — шепчу я и промакиваю рану у его губы. Так давно никто не заботился обо мне. Никто, кроме него, никто до него. Может быть, мне самой следовало разобраться с дядей. Но я так благодарна, что мне не пришлось.

И все же… Раф был так холоден раньше. Так сфокусирован.

— Мне следовало выйти из того почтового ящика, — говорю я, еще один раз. — Спасибо, что помог мне.

Его губы изгибаются в самой слабой, самой безрадостной улыбке, какую я когда-либо видела. Она исчезает мгновение спустя, когда он морщится от боли в рассеченной нижней губе.

— Не благодари меня. Не извиняйся передо мной. Ты ничего плохого не сделала и ничем мне не обязана.

— Что ты имеешь в виду?

— Твой дядя не стал бы этого делать, если бы не я. Ты не вышла бы за меня, если бы я не стал твоим единственным выходом, — он говорит, как осужденный, слова обращены к моему горлу, а не к лицу. — Иск против тебя не появился бы. Это я нарисовал мишень на твоей спине.

— Раф…

— Твои панические атаки участились с тех пор, как я вошел в твою жизнь.

— Ты не причина. Я говорила тебе это.

Он говорит так, будто не слышит меня, поглощенный огнем собственной убежденности.

— И хуже всего, что сводит меня с ума — нет никакого способа ничего из этого отменить. Я могу решить проблему, могу защитить тебя, но не могу отменить произошедшее. Я не заслуживаю тебя, и эта вина — еще один груз, который мне нести, — он медленно качает головой, его зеленые глаза сужаются. — Я не заслужил тебя.

— Тебе не нужно меня «заслуживать», — я кладу руку ему на плечо. Он опускает взгляд, будто это для него неожиданность. Его кожа теплая и немного сухая. — Я так боялась, что ты возненавидел меня сегодня за мою ошибку, за то, что опозорила тебя на весь свет.

— Возненавидел, — повторяет он, будто само это слово странное. — Возненавидел?

— Я знаю, я не та, кого ты хотел. Я давила на тебя, раздражала тебя, и да, многое делала намеренно… — трудно продолжать. Страх лижет меня изнутри, как пламя. Так долго я убегала от своих чувств. — Я — это многое. Ты любишь свою жизнь спокойной и упорядоченной.

— Возненавидел, — говорит он снова и берет мою руку в обе свои. Проводит пальцем по моему обручальному кольцу. — Да, ты давила на меня. Ты раздражала меня. Ты перевернула мою жизнь с ног на голову и вывернула наизнанку и заставляла меня хотеть кричать. И я никогда не хочу, чтобы ты останавливалась. Никогда не хочу, чтобы ты уходила.

Горло сжимается.

— Правда?

— Да. Правда, — его руки обвивают мою талию, большие пальцы упираются в ребра. — Бен был твоей семьей и подвел тебя. Я хочу быть твоей семьей, Пейдж. Я так отчаянно хочу не подвести тебя.

Я провожу рукой по его страдальческому лицу.

— О чем ты говоришь? Ты никогда меня не подводил.

Он медленно качает головой. Я беру полотенце и начинаю протирать его предплечье, смывая кровь. Это должно прекратиться. Он больше не может так поступать с собой.

— За что ты наказываешь себя? — спрашиваю я.

Он наклоняется вперед, упираясь головой мне в живот, и дышит прерывисто, глубоко.

— Скажи мне, — шепчу я. Моя рука находит его густые волосы, и я бережно перебираю их, стараясь не нажимать слишком сильно. Он однажды сказал, что всегда защищает голову. Чтобы не было видимых синяков. Но на всякий случай, если сегодня он этого не сделал, я не хочу причинять ему еще больше боли. — Раф… поговори со мной.

— Если я скажу тебе, — говорит он, голос глухо отдается в шелке моей ночнушки. — Ты никогда больше не посмотришь на меня так же.

— Сомневаюсь.

— А я нет, — в его голосе звучит безысходность.

— Скажи мне, Раф. Доверься мне.

Он делает глубокий вдох.

— Я виновен в смерти Этьена. Это была моя идея — в тот день спуститься по тому склону. Я даже не дал ему слова сказать. Просто рванул вниз, и у него не было выбора, кроме как последовать за мной.

Мое сердце разрывается от боли за него.

— Раф…

— Он был старше. Вне трасс главным был он. Но я хотел подразнить его… и он заплатил цену.

— Раф, тебе было тринадцать.

— Это не оправдание. Никогда не будет оправданием, — бормочет он, уткнувшись лицом мне в грудь. — Иногда кажется, что я вот-вот утону во всем этом. Я живу его жизнью. Получил все, чего не получил он, и это моя вина. Я не переживу, если подведу и тебя тоже, — он откидывается назад, и его глаза, встречающиеся с моими, пугающе пусты. — Ты иногда называла меня идеальным, в качестве оскорбления. Но это ты до боли идеальна, а я никогда не буду тебя достоин.

— Это неправда. Ни одно из этих слов не правда. Ты говорил об этом с кем-нибудь раньше?

Он однократно качает головой.

Вся тяжесть этого обрушивается на меня, и внезапно все становится таким осязаемым. Он. Я. Мы. Этот дом, наша спальня, кольцо на моем пальце, тепло его поцелуев и то, как он держал меня во время каждой панической атаки. Это реально, и должно бы ощущаться, как клетка, сжимающаяся вокруг меня. Эмоциональная тяжесть всего этого.

Но этого нет.

Потому что он — это он, а я — это я, и каким-то образом мы до сих пор пробирались сквозь все это.

— Это была не твоя вина, — я кладу руки ему на лицо, мягко отводя его назад, чтобы встретиться взглядом. — Ты был ребенком. Из всех, кто был ответственен в тот день, твоя вина — наименьшая.

1 ... 99 100 101 102 103 ... 110 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)