» » » » Жажда хаоса - Джилл Рамсовер

Жажда хаоса - Джилл Рамсовер

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Жажда хаоса - Джилл Рамсовер, Джилл Рамсовер . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Жажда хаоса - Джилл Рамсовер
Название: Жажда хаоса
Дата добавления: 23 февраль 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Жажда хаоса читать книгу онлайн

Жажда хаоса - читать бесплатно онлайн , автор Джилл Рамсовер

Соперники из мафии, оказавшиеся вместе в ловушке, проходят испытание на выживание… и искушение.



Шай


Похищенная под дулом пистолета, одурманенная и увезенная за сотни миль от дома…
Вместе с моим врагом.
Кто бы мог подумать, что наш побег лишь все усугубит?
Застряв в арктической глуши, у меня нет выбора, и я вынуждена полагаться на Ренцо Донати, чтобы выжить.
На тепло его тела и отточенную силу. На его инстинкты и упорство.
Такая связь меняет человека, и, возможно, это самое страшное во всей истории. Потому что Ренцо хочет от меня большего, чем просто сотрудничество. Он одержим идеей завладеть мной целиком.
Но этому не суждено случиться. Он может быть для меня только соперником. Если станет чем-то большим, я потеряю все.
Свою карьеру, семью и сердце.

1 ... 9 10 11 12 13 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
к нему у стены и снова осматриваю комнату. Определенно какая-то кладовка. Когда гул вдалеке превращается в оглушительный грохот, от которого дрожит дверь на петлях, я понимаю, почему Ренцо предположил аэропорт. Оглушительный шум стихает так же быстро, как и появился.

Комната размером примерно два на три метра, с ржавыми металлическими полками вдоль стены напротив. Над нами горит лампочка. Я рада свету, но окно было бы лучше. Неприятно осознавать, что тебя накачали наркотиками, так же как и не знать, сколько времени ты потерял. Ночь ли сейчас или день?

Когда туман в моей голове рассеивается, вялые мысли начинают крутиться быстрее. Мне нужно перестать беспокоиться о неизвестном и сосредоточиться на том, что знаю.

Медленно вставая, подхожу к полке и оцениваю содержимое в поисках чего-нибудь полезного.

— На большинстве упаковок есть надписи на французском и английском. Думаю, есть большая вероятность, что мы в Канаде, — слова Ренцо оседают, как расплавленный деготь, в глубине моего желудка.

Мой взгляд перескакивает с упаковки туалетной бумаги на коробку мусорных пакетов и на бутылку средства для мытья окон. Он прав. На всех есть надписи на обоих языках.

— Какого черта? — выдыхаю я.

— Да, я тоже так подумал. Ситуация становится все лучше и лучше.

Когда я сказала им взять нас с собой, даже не представляла, что они выйдут за пределы Манхэттена, не говоря уже о пересечении международных границ. Это выходит из-под контроля. Пора что-то делать.

Я разминаю шею и делаю широкие круговые движения руками, чтобы размять плечи, прежде чем подойти к двери и трижды громко постучать.

— Черт, — бормочет Ренцо. — Это должно быть интересно.

Я думаю пнуть его ботинок, но сдерживаюсь, когда слышу приближающиеся шаги.

— Что? — раздраженно спрашивает мужчина за дверью. Он говорит по-английски, но с сильным акцентом.

— Мне нужно в туалет, иначе я устрою тут беспорядок, — кричу я.

В ответ приглушенный ворчливый звук.

Я поднимаю руку, чтобы снова постучать в дверь, как она резко распахивается. Замираю с кулаком в воздухе.

Мужчина с густой бородой и растрепанными темными волосами смотрит на меня с холодным раздражением. Он хватает меня за запястье и тянет через порог, его глаза прикованы к Ренцо за моей спиной, который уже вскочил на ноги.

— А ты используй бутылку, — грубо приказывает он.

Ренцо не обращает на него внимания. Все его внимание приковано ко мне, крича предупреждение — Будь осторожна, черт возьми.

У меня есть секунда, чтобы быстро подмигнуть ему, прежде чем иностранец захлопывает дверь и запирает ее на засов. Громкое проклятие, доносящееся из кладовки, сопровождает нас по коридору в сторону основного ангара. Мой сопровождающий крепко держит меня за запястье, пока мы не добираемся до туалета.

Иногда быть женщиной имеет свои преимущества. Даже если бы мне не нужно было писать, я бы сделала то же самое, чтобы оценить ситуацию, и все, что может помочь нам вернуться домой. Но сейчас я на грани того, чтобы обмочиться.

— Ты серьезно собираешься смотреть? — насмехаюсь над своим похитителем, когда он прислоняется к открытому дверному проему.

Его взгляд пугающе пустой.

— Тебе нужно писать. Писай.

Я надеялась на уединение, не из-за скромности, а чтобы иметь возможность обыскать шкафчик под раковиной. Но мой переполненный мочевой пузырь не позволяет спорить дальше.

— Это просто смешно, — бормочу я, возясь с джинсами. Облегчение от освобождения напряженных мышц настолько велико, что почти не замечаю своего зрителя, потому что к черту его. Ему придется сделать нечто большее, чем просто смотреть, как я писаю, чтобы заставить меня чувствовать себя некомфортно.

Пока сижу, до меня доходит, что в маленькое окно льется дневной свет. Если мы встретились на складе в четверг днем, значит ли это, что сейчас пятница? Судя по высоте солнца, полдень.

— Где мы? Где-то в Канаде?

Никакого ответа.

— Сегодня пятница? Неужели уже суббота?

Снова тишина. Слава богу, упорство никогда не было моей проблемой.

— Что плохого в том, чтобы я знала день недели? Я же не смогу использовать это, чтобы сбежать.

Он усмехается.

— Заканчивай и одевайся, или я брошу тебя обратно в комнату без штанов.

— Ну, это грубо, — ворчу я, надевая джинсы. — Какой, собственно, план, шеф? Потому что это уже затянулось. Вы уже за пределами города. Наши семьи не представляют угрозы, какой смысл держать нас дальше?

Он заходит в туалет, заполняя пространство своей массивной враждебностью и стойким запахом сигарет.

— Я много слышал о тебе, Шай Байрн. — Он нарочито растягивает мою фамилию, а его холодный взгляд скользит по моему телу с непристойным интересом. — Но, думаю, это все сказки. Ты не такая крутая, как о тебе говорят.

Его слова беспокоят меня гораздо больше, чем блуждающий взгляд. У меня были телефон и кошелек, когда нас схватили, так что неудивительно, что он знает мое имя. Но его тон вызывает неприятное чувство. У меня такое ощущение, что ему даже не понадобилось бы удостоверение личности, чтобы точно знать, кто я такая.

— Как ты узнал, где находится оружие? — Я выбираю прямой подход, надеясь застать его врасплох.

Он оскаливается, показывая пожелтевшие зубы, и вытаскивает меня в коридор.

— Господи, — морщусь я. — У них что, в Албании нет зубных щеток?

Он резко разворачивается, собираясь ударить меня по лицу, но я уклоняюсь, хватаю его за руку и разворачиваю так, чтобы он оказался прижат грудью к стене. Я заламываю его руку под углом, который, как знаю, причиняет адскую боль, чтобы он не мог сопротивляться, и прижимаюсь к нему всем телом.

— Кто, черт возьми, рассказал тебе про оружие? — шипя, спрашиваю сквозь стиснутые зубы.

Он кричит о помощи, и меня быстро отрывают от него и прижимают к противоположной стене.

— Что, черт возьми, происходит? — голос Ренцо гремит из-за двери кладовки.

— Господи, только не за волосы, — ворчу я. Я могла бы вырваться из его хватки благодаря короткой стрижке, но мужчин слишком много. Да и, кроме того, я предпочитаю не показывать, на что способна, пока не наступит подходящий момент. Лучше попытаться снизить накал ситуации и повторить попытку позже.

— Ладно, ладно. Я поняла. — Поднимаю руки в знак капитуляции, когда Ренцо открывает дверь кладовки, вырывая замок из деревянной рамы.

— Убери свои чертовы руки от нее. — Его слова полны ярости. Он впечатляюще устрашающий, когда

1 ... 9 10 11 12 13 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)