» » » » Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел, Киа Кэррингтон-Рассел . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел
Название: Коварные клятвы
Дата добавления: 14 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Коварные клятвы читать книгу онлайн

Коварные клятвы - читать бесплатно онлайн , автор Киа Кэррингтон-Рассел

Хитрая, смертоносная и неуязвимая — лишь немногие из слов, которыми мужчины описывали Аню Иванову. Некоторые использовали куда более грубые выражения. Глава сомнительных аукционов привлекает внимание очень опасного бизнесмена, Ривера Бентли.

Ривер понял, что она его, как только увидел ее. И он был более чем терпелив, давая ей время осознать, что он никуда не уйдет. Даже если он вторгался на ее территорию, он оставался там навсегда.
Единственный способ провести время с Аней — это заплатить за ее общество.
И он мог себе это позволить.
Он заплатил бы каждый доллар, который она потребовала, лишь бы оказаться в одной комнате с женщиной, которую все боятся. Он не видит женщину, которая может поставить его на колени. Нет, он видит женщину, ради которой сам готов опуститься на колени.

Перейти на страницу:
неведение. Не то чтобы я когда-либо позволила этой слабости проявиться. Но секс — единственное, что мне по-настоящему помогает сбросить напряжение. Или, по крайней мере, я люблю этот способ больше всего. Это сила. Мужчины готовы встать на колени и умолять, чтобы поклоняться мне. В такие моменты я чувствую себя на вершине. Конечно, убийство тоже даёт своеобразную разрядку, но это скорее удовольствие для Алека, чем для меня.

Теперь, когда его нет, мне приходится заниматься его контрактами и переговорами. Обычно меня это не парит. Но в последнее время появился один настойчивый новичок, встреча с которым мне абсолютно не интересна.

Хотя этот мужчина привлёк моё внимание. И не в хорошем смысле.

Он взорвал один из моих любимых магазинов, где продавались редкие ювелирные изделия. В тот момент он определенно привлёк моё внимание.

С тех пор мои люди собирают всё, что можно узнать об этом загадочном Ривере Бентли.

Я направляюсь в ванную, провожу пальцами по своим рыжим волосам и закалываю их в тугой пучок, прежде чем нанести макияж и красную помаду.

Дело привычки. Я делаю это каждый день с пятнадцати лет. Безупречная. Величественная. Красивая. Я должна быть такой, чтобы оставаться коварной в своей роли, ведь в основном я имею дело с бизнесменами. И я использую это в своих интересах. Если мужчина недооценивал меня из-за того, что я женщина, он всё равно хотел меня трахнуть. И это всегда их слабость.

Но никто и никогда не будет владеть мной.

Что бы они ни предлагали. Как бы сильно ни старались.

Я сбрасываю халат на край белой ванны с золотой окантовкой и возвращаюсь в спальню. Две белоснежные колонны обрамляют мою кровать с золотым изголовьем, а сверкающая люстра отражает последние лучи заходящего солнца, пробивающиеся сквозь панорамные окна. Прохожу за стену за кроватью и оказываюсь в своей двухуровневой гардеробной.

Медленно веду рукой по стеклянным витринам с недавними ювелирными приобретениями, размышляя, что добавить к сегодняшнему образу.

Что касается одежды, я точно знаю, что надену. Мое фирменное обтягивающее красное платье с высоким разрезом, которое слегка приоткрывает нижнее бельё. Которое я не ношу.

Задумчиво разглядываю свою коллекцию украшений, надевая дизайнерские туфли.

— Сегодня будут рубины, — говорю я себе, потому что только мне позволено находиться в этой комнате. Мои сокровища — исключительно для моего удовольствия.

Когда выхожу из комнаты, Клэй и Вэнс уже ждут меня у двери, одетые в свои чёрные костюмы, сшитые на заказ.

— С кем у меня встреча сегодня?

— Его зовут Ривер Бентли, — Клэй читает имя с телефона, пока мы идём по коридорам, а слуги, завидев меня, поспешно опускают взгляды к полу.

Мои люди сопровождают меня к входным дверям, где уже подан автомобиль. Вэнс открывает передо мной дверь, я сажусь внутрь, и они оба следуют за мной, занимая места по обе стороны. Клэй продолжает, дождавшись, пока двери закроются — он всегда осторожен и не обсуждает дела в присутствии посторонних. Никогда не знаешь, кто может предать.

— Он известный наркобарон и торговец оружием, один из крупнейших на Западном побережье. Недавно перебрался на Восток. Он запрашивал встречу с тобой и твоим братом, но вы оба отклоняли запросы… пока он не взорвал один из твоих магазинов, — Клэй замолкает и смотрит на меня. — После этого ты пыталась найти его, чтобы убить. Он умён, сумел либо уничтожить, либо избежать всех, кого ты посылала с сообщением о встрече.

Я помню этого ублюдка. Не потому, что его видела. А потому, что он своим существованием оставлял мерзкий привкус во рту.

— Не думаю, что тебе стоит встречаться с ним, — осторожно говорит Вэнс.

— Да, ну, он уже пригрозил сорвать мою поставку оружия, а с бизнесом я не шучу, — отвечаю я. Оружие никогда не было моей сферой — этим всегда занимался Алек… пока не пропал.

— Мы понимаем, мисс, просто без Алека…

— Ты хочешь сказать, что без брата я не справлюсь? — пронзаю его взглядом. — Слушайте внимательно. Ни один из вас мне не партнёр. То, что я позволяю вам развлекать меня в постели, не даёт вам никакого права влиять на мои решения в бизнесе. — Я прищуриваюсь, и они оба послушно опускают головы.

Лояльность. Вот чем они мне полезны. Ну и мускулами. И, возможно, оргазмами — это приятный бонус.

Остаток пути мои мужчины молчат, а я раз за разом проверяю телефон, надеясь, что Алек оставил хоть одно сообщение, хоть что-нибудь.

Но думать о нём сейчас — только отвлекаться от предстоящей встречи.

— Ривер? — спрашиваю я. Оба кивают. — Сколько с ним людей?

— Пока десять.

Одобрительно киваю, пока машина подъезжает к ресторану. Клэй открывает дверь, и я выхожу, проводя ладонями по гладкой ткани красного платья.

Этот человек хотел привлечь моё внимание.

Теперь он его получил.

Но ему следовало быть умнее, и не добиваться этого в городе, который практически принадлежит мне.

Когда вхожу в ресторан, хостес мгновенно меня узнаёт и сопровождает в нужное место. Закатываю глаза — сама мысль о том, что мне пришлось сюда прийти, раздражает.

Я даже подумывала просто войти и приставить пистолет к его голове. Но тут слишком много свидетелей, а значит, замести следы будет слишком хлопотно. Придётся решать на месте, как поступить.

Хостес нервно идёт впереди, ведёт нас по лестнице в приватную зону. Второй этаж огорожен, в центре стоит длинный стол с изысканными блюдами, а вокруг него сидят несколько мужчин.

Сразу замечаю его. Он сидит во главе стола, и наблюдает за мной, пока я поднимаюсь, в руке бокал с янтарной жидкостью. Тёмно-песочные волосы, зачесанные назад, стильный костюм, как и у всех остальных в комнате.

Хостес исчезает, даже не дождавшись, когда кто-нибудь из мужчин к ней обратится.

— Господа, в комнате леди, — произносит мужчина во главе стола.

Пфф. Леди.

Да кем он себя возомнил?

Я уверенно прохожу к противоположному концу стола, мои каблуки звучно стучат по полу. Вся мужская компания откладывает столовые приборы и переводит на меня взгляды.

Меня никогда не беспокоило внимание мужчин. Они либо боготворят меня, либо хотят трахнуть. Или, возможно, убить. Всё равно. Они меня не пугают.

— Аня, если позволите так вас называть, присядьте, поешьте, — он жестом указывает на место рядом с ним.

Медленно отодвигаю стул на противоположном конце стола. В комнате становится напряжённо, но никто ничего не говорит. Скрещиваю руки на груди и

Перейти на страницу:
Комментариев (0)