» » » » Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел, Киа Кэррингтон-Рассел . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Коварные клятвы - Киа Кэррингтон-Рассел
Название: Коварные клятвы
Дата добавления: 14 май 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Коварные клятвы читать книгу онлайн

Коварные клятвы - читать бесплатно онлайн , автор Киа Кэррингтон-Рассел

Хитрая, смертоносная и неуязвимая — лишь немногие из слов, которыми мужчины описывали Аню Иванову. Некоторые использовали куда более грубые выражения. Глава сомнительных аукционов привлекает внимание очень опасного бизнесмена, Ривера Бентли.

Ривер понял, что она его, как только увидел ее. И он был более чем терпелив, давая ей время осознать, что он никуда не уйдет. Даже если он вторгался на ее территорию, он оставался там навсегда.
Единственный способ провести время с Аней — это заплатить за ее общество.
И он мог себе это позволить.
Он заплатил бы каждый доллар, который она потребовала, лишь бы оказаться в одной комнате с женщиной, которую все боятся. Он не видит женщину, которая может поставить его на колени. Нет, он видит женщину, ради которой сам готов опуститься на колени.

Перейти на страницу:
что ты уже потратил слишком много моего времени.

Я не то, чтобы удивлён. Скорее, впечатлён.

Я слышал о завораживающей рыжеволосой красавице, но видеть её вживую — совершенно другое дело.

Я приехал сюда, чтобы утвердить прежние договорённости с её братом, но тот, похоже, бесследно исчез. Теперь же меня куда больше интригует его сестра. Даже восхищает.

Обычно я не позволяю людям просто так уходить, не получив от них того, зачем пришёл. Но сейчас я говорю:

— Спокойной ночи, Аня Иванова.

Её имя срывается с моих губ в тот момент, когда она разворачивается и уходит. Она не оглядывается, а её люди следуют за ней, на мой взгляд, чуть ближе, чем необходимо.

— Чёрт, она ещё круче, чем рассказывали, — говорит Майкл, всё ещё стоя позади меня. Он часто выступает моим двойником в таких встречах.

— Настоящая русская красавица, — добавляет Деррик, один из моих людей, сидящий рядом.

Я не высказываю своего мнения, хотя полностью согласен с Дерриком.

Когда она уходит, атмосфера в комнате тут же меняется. Все расслабляются, вновь берутся за еду и напитки. Майкл садится на место, где всего минуту назад сидела Аня.

— Ты действительно заплатишь за её время? — спрашивает он. — Учитывая, зачем мы здесь, разве это не Ивановы должны тебе, а не наоборот?

Я поднимаю бокал с виски и кручу в руке, наблюдая, как тёмная жидкость лениво плещется в стекле. Это правда. Но судя по реакции Ани, у меня складывается чёткое впечатление, что её брат оставил её в неведении касательно наших дел.

Хотя долг остаётся долгом, меня интересует, как именно Аня ведёт свои дела. Любопытно, как она поведёт себя под давлением. Хотя, если честно, я вообще не могу представить её в такой ситуации.

Ивановы известны в Нью-Йорке. Они опасны как сами по себе, так и благодаря связям. Мне настоятельно рекомендовали проявлять осторожность, когда я ступил на их территорию. Особенно в отношении этих двоих.

— Посмотрим. Это еще не наша территория, так что, пока не разберёмся, на чьей земле находимся, будем играть вежливо.

— Как скажешь, — Майкл явно недоволен таким ответом, но мне плевать. Его мнение меня не волнует.

— Именно так. И моё слово — закон, — ставлю я точку в разговоре.

Он отводит взгляд, а я наклоняюсь к Деррику.

— Раздобудь для меня всю возможную информацию об Ане Ивановой.

— Я уже дал тебе подробное досье на обоих. Тебе нужно что-то конкретное?

— Всё. Даже какой кофе она предпочитает.

Деррик удивлён, но кивает.

— Приступлю немедленно.

Отлично. Потому что с сегодняшнего вечера всё, что касается Ани Ивановой, становится моим делом.

Глава 3

Аня

Прошла неделя с тех пор, как мне пришлось находиться в одной комнате и терпеть Ривера. Сейчас я сижу перед одним из своих роскошных домов. У меня несколько резиденций, каждая из которых предназначена для разных дел и мероприятий. Этот особняк особенно мне дорог, ведь здесь проходит один из моих любимых аукционов.

Мы давно в подпольном мире, и здесь почти нет запретов. Каждый аукцион имеет своё время и место. Как и сегодняшний, который только что закончился — последние гости покидают дом с предметами, которые вряд ли могли бы достать где-то ещё, чтобы удовлетворить свои утончённые вкусы.

— Было приятно вести с вами дела, — говорит мистер Фокс, а его человек уносит чемодан.

— Надеюсь на продолжение сотрудничества на следующем аукционе, — отвечаю я без улыбки. Потому что я не улыбаюсь. Максимум, что можно от меня ожидать, — вежливость в минимальном проявлении.

Его взгляд пробегает по моему телу, но лишь на мгновение. Его лицо тут же бледнеет, когда Клэй бесшумно делает шаг вперёд и встаёт у меня за спиной. Мистер Фокс практически сбегает вниз по лестнице к своей машине.

— Мне не нужно, чтобы ты метил территорию, — осуждающе говорю я Клэю.

— Прошу прощения, — спокойно отвечает он.

Я привыкла к таким, как мистер Фокс. Они даже не догадываются, что за взгляды вроде того, которым он только что меня одарил, я автоматически увеличиваю их членский взнос на миллион долларов.

Я любуюсь своим кирпичным особняком — он всегда напоминал мне дом из сказки. Именно это в первую очередь привлекло меня. Он выделяется среди всех скучных белых домов в этом районе. Больше всего мне здесь нравится огромный камин и чёрная черепичная крыша.

Это был первый особняк, который мы с Алеком купили ещё до того, как обзавелись личными домами. Он занимает особое место в моём чёрном сердце. Но без Алека он кажется чужим и пустым. Просто ещё одно место для ведения бизнеса. Больше нет того очарования, которое когда-то меня в нём привлекало.

Я сбрасываю туфли и бросаю взгляд на подъездную аллею, когда замечаю приближающиеся фары.

Кто, чёрт возьми, решил приехать ко мне без приглашения?

Остаюсь на крыльце, наблюдая, как подъезжает автомобиль. Из дома выходит Вэнс и наклоняется ко мне.

— Это Ривер, мисс. Он был у ворот, сказал, что привёз деньги и не уедет, пока вы его не примете. Мне остаться?

Я вздёргиваю подбородок. Мне казалось, я предельно ясно дала понять, что встречусь с ним только на своих условиях. И у меня до сих пор нет ни малейшего желания тратить на него время. Очевидно, этот человек либо невероятно упрям, либо не особо соображает. Похоже, ему придётся усвоить несколько простых правил поведения на моей территории.

— Уходи, — отмахиваюсь я, раздражённая тем, что Вэнс вообще пропустил его за ворота. Клэю же я позволяю остаться.

Чёрный, блестящий Porsche плавно останавливается перед крыльцом. Дверь открывается, и на гравийную дорожку ступает чёрный ботинок, затем второй. Проходит секунда, прежде чем он полностью выходит из машины, закрывает дверь и встречается со мной взглядом.

Его волосы настолько тёмные, что я невольно задаюсь вопросом, как его глаза могут быть цвета осеннего леса, противоположными его облику. У него загорелая кожа, полные губы, и вот он их медленно раздвигает, чтобы произнести моё имя.

— Аня, — говорит он, плавно, как растаявшее масло.

Я не отвечаю, лишь замечаю, что в его руках нет никакого чемодана с деньгами. Разве не ради этого он приехал? Мне неинтересны люди, которые тратят моё время впустую.

— Хороший дом, — он кивает в сторону особняка и делает шаг вперёд. Мне не нравится, как уверенно он ведёт себя на моей

Перейти на страницу:
Комментариев (0)