» » » » Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой, Дж. Дж. МакЭвой . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой
Название: Невеста для принца
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Невеста для принца читать книгу онлайн

Невеста для принца - читать бесплатно онлайн , автор Дж. Дж. МакЭвой

Он — избалованный принц, плейбой, чья семья сейчас отчаянно нуждается в деньгах.
Она — американская наследница, которая получит наследство при условии, что выйдет замуж.
Их семьи считают, что они — идеальная партия.
Они считают, что браку по расчету не место в современном мире и из этого едва что-то может выйти.
Но принц Эрсовии Галахад «Гейл» все же обязан подчиниться Короне.
Одетт Винтор наплевать, она не хочет выходить замуж. Сможет ли он заставить ее передумать? Возможно да, но сможет ли она быть королевской особой?

1 ... 24 25 26 27 28 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
не верю в любовь, Гейл. Неважно, насколько человек богат или знаменит, мне просто всё равно. Я встречалась с рок-звёздами, политиками, лауреатами Нобелевской премии — и каждый раз мне приходилось заставлять себя улыбаться для камеры.

— Побочный эффект того, что ты дочь одного из самых богатых людей в мире?

— Нет. Потому что, например, Августа чуть не разрыдалась, когда впервые встретила Бейонсе. А я просто сказала: «Приятно познакомиться. Можете передать соус?» Это жалкое зрелище. Сестра зовёт меня Одетт-хладнокровная. Так что, Гейл, это не только к тебе относится.

Я только усмехнулся. Это казалось даже освежающим в сравнении с людьми, всегда окружавшими меня. Однако мне стало любопытно.

— Но что тебя всё-таки трогает?

— Ничего.

— Совсем? Например, наследие твоего отца? Ты ведь говорила, что не хочешь это потерять.

Она наклонила голову.

— Нет, это меня не трогает. Я не в восторге, я просто считаю, что должна это защищать из уважения к отцу. Наверное, единственное, что действительно вызывает во мне чувства — это мама. Может быть, ещё хорошая музыка и еда.

— Это немного жалко, — усмехнулся я.

— Не суди меня!

— Почему бы и нет? Ты же судишь меня с момента нашей первой встречи.

Она состроила мне гримасу, на что я ответил тем же.

— А где же твои манеры? Разве ты не джентльмен? — спросила она с нахальной усмешкой.

— Ну, знаешь, с волками жить — по-волчьи выть, — парировал я.

— Возвращаемся к теме, — резко изменила она направление разговора. — Ты уже составил на меня целый портрет, а теперь говорим только обо мне. А что движет тобой?

Я сделал вид, что глубоко задумался, глядя в потолок, прежде чем снова посмотреть на неё.

— Девицы в беде или просто красивые женщины, — подмигнул я.

— Господи... — простонала она. — А ты ещё возмущаешься, когда я называю тебя ловеласом.

— Да, потому что я гораздо больше, чем просто ловелас.

— Значит, всё-таки признаёшь, — заметила она, поднимая бровь.

Ох, эта женщина.

— У меня была жизнь, неужели это преступление?

— Нет, — её тон, однако, не внушал мне доверия. — Ну, хорошо, раз ты такой многогранный, скажи, что вас действительно трогает, Ваше Высочество?

Я откинулся на спинку кровати, поставив бокал на прикроватную тумбу.

— Моя семья. Народ Эрсовии. Хорошие книги, поэзия.

— Не могу тебя дразнить, когда ты так искренен, — призналась она. — Ну что ж, я рассказала тебе свои причины. Теперь твоя очередь: почему мне не стоит выходить за тебя замуж?

— Ты понимаешь, что я приехал сюда, чтобы как раз убедить тебя сделать это?

— Да, но ты обещал быть честным, помнишь? — парировала она.

Теперь уже я бросил на неё раздражённый взгляд. Она, однако, сохраняла невозмутимость.

— У меня нет причин.

— Лжец!

Я рассмеялся и покачал головой.

— Хорошо, будешь часто мелькать в прессе.

— Я и так к этому привыкла. Ну же, ты можешь лучше. Давай, удиви меня, — она жестом подбадривала меня продолжить.

Одетт явно не представляла, насколько королевская пресса отличается от обычной.

— Следующий пункт? — поторопила она.

— Тебе придётся выучить язык Эрсовии.

Она задумалась на мгновение и кивнула.

— Это не так страшно. Он сложный? Скажи что-нибудь на нём.

— Ты очень упрямая, знаешь об этом? — сказал я по-эрсовски.

Её лицо тут же стало подозрительным, как будто она поняла, что я сказал.

— Что ты сказал?

— Что ты очень красивая, — солгал я.

— Да-да, конечно, но я закрою на это глаза, — отмахнулась она, попав прямо в точку. — Учить третий язык — не так уж и сложно.

— Третий? — удивился я.

Этого не было в её досье.

— Отец заставил нас с сестрой выучить мандаринский. Сказал, это язык будущего, — пожала она плечами. — Почему ты так впечатлён? Уверена, ты знаешь шесть или больше.

— Семь, если точнее, — ответил я с гордостью. — Но мандаринского среди них нет.

— Ну конечно, — пробормотала она, закатив глаза. — Какие ещё минусы?

Я вздохнул, почесав затылок.

— Не знаю. Придётся управлять благотворительными фондами, учить тысячи дворцовых правил, не высказывать своё мнение на публике, переехать.

— Ужас! — простонала она, сменив позу.

Увидев, что она вот-вот уронит бокал, я осторожно взял его вместе с бутылкой из её рук. Она свернулась калачиком рядом со мной.

— Ты должен был сказать что-то вроде: «У тебя будет злая свекровь».

— Это была бы моя мать, а она — одна из самых добросердечных женщин, которых я знаю.

— Ну, ты её сын, поэтому, конечно, видишь её именно так. Но это хорошо, что ты так думаешь, — пробормотала она, взбивая подушку. — Придётся ли мне отказаться от музыки?

Я задумался.

— Думаю, нет. Ты можешь петь где угодно, если доходы идут на благотворительность. Жена моего брата — известная художница, и ей не пришлось бросать это дело.

Она нахмурилась.

— Ты действительно не помогаешь мне, Гейл.

— Зато помогаю себе, — улыбнулся я, глядя на неё сверху вниз.

— Это устроенный брак. Мы не можем просто так сказать «да». Должны быть какие-то минусы, о которых мы не подумали, — пробормотала она, явно борясь с сонливостью.

Затем вдруг добавила.

— О, точно, у тебя наверняка куча бывших, которые захотят меня уничтожить.

Чёрт.

— Точно! — она указала на меня, улыбаясь как победительница.

— Они не будут пытаться тебя уничтожить. Возможно, они будут ревновать, но не более.

Моё прошлое было не столь уж далёким, но оно всё-таки оставалось в прошлом.

— А у тебя наверняка есть поклонники, которые захотят убить меня.

Она покачала головой.

— Все мои бывшие уже женаты.

— Это ничего не значит. Они всё равно могут тебя хотеть.

Она усмехнулась.

— Ты даже не представляешь, насколько я хороша в сжигании мостов.

— Тогда расскажи.

— И ещё... — она мастерски меняла тему, — мы даже не знаем, понравимся ли мы друг другу. Что, если мы не сможем терпеть друг друга?

— А сейчас, по-твоему, у нас всё плохо?

— Сегодня не считается.

— Почему?

— Просто не считается, — пробормотала она, засыпая.

— Очень ясное объяснение.

— Заткнись.

Я тихо рассмеялся.

— Ты смеёшься, но я серьёзно. Ты проделал такой путь, а что, если ты меня возненавидишь? Или, что важнее, если я возненавижу тебя?

— Тогда давай узнаем друг друга лучше, пока я здесь, — предложил я.

— Узнаем друг друга? — скривилась она. — Это звучит как свидание.

— Да, по-моему, именно так это называют.

— Свидания обычно полный отстой. Слишком много стресса. Постоянно нужно стараться произвести впечатление или сказать что-то правильное.

— Ты сложная, знаешь об этом? Ты не хочешь просто так выйти замуж, но и свидания тебе тоже не нравятся.

Она улыбнулась, уже наполовину погружаясь в сон.

— Знаю. Мама постоянно злится на меня из-за этого. Ты уже сдаёшься, Ваше Высочество?

— Ради моей страны и

1 ... 24 25 26 27 28 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)