» » » » Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой, Дж. Дж. МакЭвой . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Невеста для принца - Дж. Дж. МакЭвой
Название: Невеста для принца
Дата добавления: 1 март 2026
Количество просмотров: 10
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Невеста для принца читать книгу онлайн

Невеста для принца - читать бесплатно онлайн , автор Дж. Дж. МакЭвой

Он — избалованный принц, плейбой, чья семья сейчас отчаянно нуждается в деньгах.
Она — американская наследница, которая получит наследство при условии, что выйдет замуж.
Их семьи считают, что они — идеальная партия.
Они считают, что браку по расчету не место в современном мире и из этого едва что-то может выйти.
Но принц Эрсовии Галахад «Гейл» все же обязан подчиниться Короне.
Одетт Винтор наплевать, она не хочет выходить замуж. Сможет ли он заставить ее передумать? Возможно да, но сможет ли она быть королевской особой?

1 ... 27 28 29 30 31 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
него.

Вольфганг, в растерянности, повернулся ко мне.

— Я что-то не так сделал?

Я не нашёл сил ответить и просто рухнул на диван. Закрыв глаза, я задал себе один единственный вопрос: можно ли как-то перезапустить это утро?

— Гейл? Гейл?

Открыв глаза, я понял, что всё ещё держу телефон. Артур, конечно, был на линии.

— Спасибо, что сделал это утро ещё хуже, Артур, — с досадой бросил я в трубку.

— Ты не пошёл за ней?

— Она явно не выглядела так, будто хотела, чтобы я пошёл за ней.

— Удивительно, — усмехнулся он. — За столько лет я слышал легенды о твоей романтичности. Говорили, что из нас двоих ты всегда был мастером обольщения. Но теперь я понимаю: женщины просто падали перед тобой из-за твоего титула.

Стиснув зубы, я отложил телефон.

— Мне нужно идти, Артур! — резко сказал я и нажал на кнопку завершения вызова.

— Что делать с завтраком, Ваше Высочество? — спросил Искандар с бесстрастным выражением лица.

— Выброси его в окно! Сожги его! Мне всё равно!

— Думаю, нам стоит избегать огня. Кажется, мисс Винтор на пределе терпения, — сухо ответил он.

Я швырнул подушку в его сторону, но он легко увернулся и отступил к Вольфгангу.

Снова закрыв глаза, я тяжело вздохнул.

Она предупреждала меня, что это будет непросто. Но сдаваться я не собирался.

Достав телефон, я набрал в поиске: «Самые романтичные места в Сиэтле».

— Искандар, как думаешь, это подойдёт?

— Я не могу давать вам советов, — ответил он с автоматической невозмутимостью, ставя передо мной тарелку с заказанным завтраком — помидорным коблером с кукурузно-сырными печеньями.

— Я говорю, что можешь. Так что думаешь? — спросил я, глядя на Искандара.

Он нахмурился, но всё же ответил.

— Разве не лучше было бы сделать что-то, что ей действительно понравится?

— Разве романтические вещи ей не понравятся? — уточнил я.

— Есть вероятность, что она уже всё это видела и делала. Ведь она жила здесь почти всю свою жизнь. Лучше выбрать то, что ей действительно близко и что она не против повторить, — объяснил он.

И снова он был прав.

— С каких пор ты стал экспертом по романтике? — усмехнулся я, поднимая вилку.

— Никогда не был, Сэр. Но, похоже, настоящий эксперт немного не в своей тарелке, раз спрашивает моего совета, — спокойно заметил он.

Я сжал челюсти и откинулся назад.

— Слухи обо мне, похоже, вышли из-под контроля. Сначала мой брат, теперь ты. Я не настолько плох, — заявил я.

Он равнодушно пожал плечами.

— Мы не выбираем свои прозвища.

Стоп.

— А какое у меня прозвище?

— Она любит музыку, верно? Почему бы не пригласить её на концерт? — сказал он, ловко уходя от вопроса и направляясь обратно на кухню.

Ладно.

Что угодно.

Я позволил ему вернуться к своим делам и сосредоточился на поисках. Найти подходящее мероприятие было несложно. А вот убедить её согласиться — задача посложнее.

Однако у меня был хотя бы один союзник.

Улыбнувшись, я набрал номер.

Через несколько секунд она ответила, не дав мне сказать ни слова.

— Дай угадаю. Моя замечательная дочь делает всё, чтобы тебе не было легко?

— Возможно, я немного напортачил этим утром. И теперь совершенно не знаю, как это исправить, — признался я.

— Ключ к сердцу моей дочери — абсолютная честность. Заставь её доверять тебе.

Неужели нельзя было просто сказать, что я мог ей купить или сделать для неё?

Глава 11

Одетт

— Одетт, что ты здесь делаешь? — спросила мама, выглядывая из-за угла с ложкой во рту и стаканчиком своего любимого йогурта в руке.

— А где мне ещё быть, если ты сдала мою квартиру какому-то незнакомцу? — проворчала я, бросая сумку на пол и валясь на диван.

Меня вдруг накрыла волна усталости.

— Я не сдавала её, — возразила она, стукнув меня по ногам. — Он твой гость.

— Это твой гость. Я его не звала.

— Что случилось? Почему ты такая злая?

— Он сказал, что я: командирша, вспыльчивая и склонная к истерикам, — попыталась я передразнить его акцент, но не смогла избавиться от звучания его слов в своей голове.

— Это правда.

— Мам! — я вскочила и сердито повернулась к ней, пока она удобно устраивалась в кресле и закидывала ноги на пуфик.

— Что? Это так и есть! — отрезала она. — Посмотри на себя, ты только что доказала, что он прав.

— Ты уверена, что меня не удочерили? Ты постоянно принимаешь сторону других людей, а не мою, — обиженно заявила я, снова падая на диван.

— Уверена. Больше двадцати семи часов, пока я пыталась родить твою большую голову такое, знаешь ли, невозможно забыть, — фыркнула она, усмехнувшись.

— Клянусь, с каждым разом твоя история о родах становится длиннее, — пробормотала я.

Она только фыркнула и отправила в рот очередную ложку йогурта.

— Йогурт ещё есть? — спросила я.

— Ты могла бы сейчас завтракать с красивым принцем, а вместо этого пришла забирать еду у своей матери, — покачала она головой с притворной грустью. — Может, ты и правда приёмная, потому что человек с моими генами не должен упускать такие возможности.

Я закатила глаза и, поднявшись, пошла искать что-нибудь перекусить.

— Возможно, я унаследовала только твои командирские, вспыльчивые и истеричные гены, — буркнула я.

— Ну, надо же, как он задел тебя, — усмехнулась мама, пока я открывала холодильник.

— Конечно, задел! Он меня оскорбил! — заявила я, доставая апельсиновый сок и упаковку бекона.

— Обычно, если тебя кто-то оскорбляет, ты сердишься пару секунд в своей голове, а потом забываешь об этом. Но прошло уже двадцать минут с тех пор, как ты ушла из дома, а ты до сих пор злишься.

Я повернулась к ней.

— Ты к чему клонишь?

Она пожала плечами.

— Ничего, просто наблюдаю.

Моя мама никогда не ограничивалась просто наблюдениями. Но я решила не вдаваться в подробности. Вместо этого подошла к плите и взяла сковороду. Однако, как только я к ней прикоснулась, не смогла не задуматься, что же он пытался приготовить, что вызвало настоящий пожар. Он был совершенно растерян, когда я спустилась вниз. Наверное, в школе для принцев кулинарию не преподавали. Он вообще когда-нибудь готовил?

Но всё же он пытался сделать завтрак для меня.

Я замерла.

Скорчив гримасу, вспомнила, как наорала на него. Конечно, это была не совсем моя вина. У меня болела голова, и там был огонь.

Но я иногда бываю чересчур резкой.

«Хватит думать», — приказала я себе, пытаясь сосредоточиться на плите, чтобы самой не устроить пожар.

Неужели у него всё случилось именно так?

— Чёрт! — не выдержала я, выключила плиту, убрала бекон обратно в холодильник

1 ... 27 28 29 30 31 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)