» » » » Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли

Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли, Бриджитт Найтли . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли
Название: Непреодолимое желание влюбиться в своего врага
Дата добавления: 23 декабрь 2025
Количество просмотров: 109
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Непреодолимое желание влюбиться в своего врага читать книгу онлайн

Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - читать бесплатно онлайн , автор Бриджитт Найтли

ДРАМИОНА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ СО СВОИМ СОБСТВЕННЫМ МИРОМ И МАГИЕЙ. ИДЕАЛЬНОЕ РОМЭНТЕЗИ ДЛЯ ФАНАТОВ ГЕРМИОНЫ И ДРАКО И ВСЕЛЕННОЙ «ГАРРИ ПОТТЕРА». БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES И АБСОЛЮТНЫЙ ХИТ БУКТОКА. Великие истории любви всегда начинаются с ненависти с первого взгляда… Озрик Мордант – безжалостный наемный убийца из ордена Теней. Пораженный смертельной болезнью, он вынужден обратиться к единственной целительнице, которая способна ему помочь. Аурианна Фейрим – гениальная ученая из ордена Целителей, способная сотворить чудо. Она скорее утопится в Темзе, чем станет спасать члена враждебного клана. Но в королевстве свирепствует ужасная оспа, поражающая детей. Для разработки вакцины Аурианна отчаянно нуждается в деньгах. Несмотря на отвращение к Озрику и всему, что он собой представляет, она соглашается на сделку… Их хрупкий союз – словно танец между ненавистью и страстью. Каждый его взгляд и каждое ее слово могут стать искрой, способной разжечь пламя, которое окажется страшнее вспышки чумы. Сможет ли такая любовь спасти мир? «Совершенно уникальная, смешная и романтичная история, которая превзошла мои ожидания! Эта книга – настоящая классика и подлинный шедевр, я никогда не читала ничего подобного. Великолепное произведение, и я с нетерпением жду, когда оно станет всеми любимым и принесет столько же радости, сколько и мне!» – Али Хейзелвуд, автор бестселлера «Гипотеза любви» «Вполне возможно, это идеальная книга. Острая тоска и страстное желание. Каждая страница – это симфония остроумия и смеха. Невозможно устоять – я влюбилась в эту книгу без памяти и жажду продолжения». – Оливи Блейк, автор бестселлера «Шестерка Атласа» «Бриджит Найтли станет вашим следующим любимым автором. Здесь есть все, что я люблю больше всего: слоуберн, который причиняет приятную боль, по-настоящему мучительные отношения от врагов до возлюбленных и хитроумная загадка в центре сюжета». – Джули Сото, автор книги «Rose in Chains» «Слоуберн моей мечты. Умный, изобретательный и наполненный остроумными и живыми диалогами… герой и героиня заставляли меня смеяться и кричать: "Ну поцелуйтесь уже!". Этот роман – редкое удовольствие». – Изабель Ибаньез, автор книги «О чем молчит река» «Остроумная, оригинальная и невероятно веселая история, "Непреодолимое желание влюбиться в своего врага" стала моей новой обсессией! Найтли создала такой мир, из которого не хотелось уходить, а ее персонажи не давали уснуть допоздна, вызывая улыбку своими колкими диалогами. Настоящая жемчужина среди книг». – Кристен Сиккарелли, автор романа «Бессердечный охотник»

1 ... 44 45 46 47 48 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
окинул собравшихся изучающим взглядом, и в его глазах появился холодный блеск. – Я мог бы убить их всех прямо отсюда.

– Нет, – не согласилась Аурианна.

– Или подойти ближе и…

– Нет.

– А что, если…

– Нет.

– Но мы обязаны наказать их за тот чай, – не сдавался Мордант. – Я просто немного их поубиваю.

– Немного поубиваете? Нельзя немного умереть.

Они не смогли продолжить спор об убийстве как о явлении частичном или окончательном, так как банда двинулась к ним. Аурианна узнала тех двоих, которые уже встречались с Мордантом. Их подкрепление – вероятно, больше сорока человек – придало им смелости противостоять Тени.

Судя по репликам бандитов, они взглянули на ситуацию сквозь свою преступную призму: они решили, что дамочка нанимает для защиты Тень тогда, когда сама многого стоит. Некоторые мужчины рассматривали Аурианну, некоторые поглядывали на ее сумку. (В сумке были гель от ожогов, пластыри и шина на общую сумму около тридцати тримс.)

Бандиты выдвинули вперед главаря, крупного мужчину, вышагивающего с уверенностью, подкрепленной количеством людей за его спиной. Он потирал руки, как трет лапки муха.

А в глазах Морданта светилось радостное предвкушение. Аурианна знала, что совесть позволит ему убить всех этих людей. Он понятия не имел, что такое угрызения совести.

Главарь банды ухмыльнулся, глядя на Аурианну. У него во рту не было ни одного зуба, если не считать одного или двух сарсеновых камней[83].

– Красивая леди, да еще и при деньгах, раз может нанять Тень, приехала к нам с визитом. Какая удача.

Аурианна остановила его жестом – в данном случае драматизм не показался ей лишним – и предупредила:

– Пожалуйста, не подходите ближе. Вам необязательно умирать сегодня.

– Красивая? – вмешался Мордант. – И кто же красивее, она или я?

Главарь задумался. Он прижал к подбородку мясистый палец и обратился за советом к коллегам.

Аурианна умоляла их бежать, пока есть возможность; Мордант велел ей замолчать и дать поговорить бандитам. Один из них заявил, что у нее лучше ресницы, а у него – скулы, и тем самым смертельно оскорбил обоих.

Главарь остановил обсуждение и подвел итог:

– Примерно одинаково.

Аурианна задохнулась от возмущения. Мордант, пребывавший в жестоком заблуждении, что красивее он, возмутился не меньше.

– Что ж, теперь вам придется умереть, – заявил Мордант.

– Не будь дураком, – ответил главарь. – Тень ты или нет, но нас сорок человек, а ты один.

Аурианна ждала, что Мордант выпустит штук двадцать метательных ножей и убьет этих людей, прежде чем они успеют сдвинуться с места. Но он просто наклонился и занялся шнурком на ботинке.

Главарь воспринял это как проявление покорности.

– А теперь, – сказал он, – давайте пригласим леди подойти к нам, осторожно и не спеша.

– Вы совершаете ошибку, – уговаривала бандитов Аурианна. – Он собирается вас убить. Дайте нам пройти к путеводному камню, и он никого не тронет. У меня нет денег. – Она потрясла открытой сумкой. – Смотрите: ничего ценного.

– Может, у вас и нет с собой денег, – согласился главарь, – но где-то в другом месте они точно есть. Чтобы нанять Тень, нужны миллионы.

– Я его не нанимала, – сказала Аурианна.

– Значит, папочка нанял, и он заплатит круглую сумму, чтобы получить обратно свою дочь.

– Нет. Никто не нанимал Тень. Он здесь по своей воле, а не за деньги.

Главарь банды усмехнулся:

– Тень? Не за деньги?

– Ваш цинизм вполне справедлив, – ответила Аурианна, – но только не в данном случае. Я вас не обманываю. Прошу, поверьте мне. Дайте нам уйти.

– Тени хороши, но они не боги, девочка. Он просто человек.

Мордант все это время оставался в той же позе, занимаясь обувью.

– Что вы делаете? – прошипела Аурианна.

– Готовлюсь немного поразмяться, – ответил Мордант. Он вытащил обувной шнурок из ботинка. – К тому же мне не хочется пачкать ножи. Оставайтесь здесь и делайте вид, что негодуете.

– Делать вид?.. Не убивайте их, – попросила Аурианна, вставая у него на пути. – Они просто идиоты, которым не хватает здравого смысла. Мы должны дать им шанс.

– Вы уже дали им шанс, – сказал Мордант. – Кроме того, они угрожали вам похищением.

– И? Вы тоже угрожали мне похищением.

– Так и есть. Лишь я могу так делать. Только не говорите, что смерть этих людей станет большой потерей для мира.

– Не вам это решать.

– Смерть – естественная часть жизни, – заявил Мордант.

– Вы не можете играть в бога и решать, кому умереть раньше, – упорствовала Аурианна.

– Тс-с, а вы играете в бога и считаете, что им надо умереть позже, в чем разница?

– В том, что я на стороне добра.

– А они нет.

Один из бандитов, которому, по-видимому, надоел этот философский спор, бросил в сторону Аурианны и Морданта топорик. Мордант поймал его, когда тот пролетал между ними (такая ловкость, безусловно, всех поразила), повернулся к бандитам и произнес:

– Это было ошибкой.

Он выпустил топорик из рук. И направился к бандитам, вооружившись только шнурком от ботинка, с такой беспечностью, что даже Аурианна обиделась бы, если бы была преступницей.

Шнурок болтался в воздухе. Перчатка соскользнула с руки. Знак озарился красным, как кровавое пятно.

Наиболее сообразительные среди бандитов вздрогнули, когда увидели череп адской гончей. Но остальные стали подбадривать друг друга, уверяя, что за леди дадут миллионы, а он всего лишь человек. Очевидно же, что он не сможет с ними всеми справиться и это лишь показательное выступление, чтобы их запугать, да и Знак, возможно, не настоящий, и что он сделает, убьет их всех.

– Высокомерный ублюдок, – заявил главарь.

– Даже не буду спорить, – согласился Мордант.

– Бегите, вы, идиоты, – выкрикнула Аурианна, прижав ладони ко рту.

– Сегодня ты усвоишь несколько уроков, – продолжил главарь.

– Я думаю, обучение будет взаимным, – сказал Мордант.

Главарь жестом приказал бандитам нападать. Их стратегия, по-видимому, состояла в том, чтобы окружить Морданта, который, в свою очередь, обернулся к Аурианне, гнусно подмигнув, и сказал:

– Самозащита.

Началась странная рукопашная схватка, во время которой Мордант с озорным удовольствием душил бандитов шнурком направо и налево, а они нападали на него с ножами, но не могли нанести ни одной раны и только ранили друг друга. Мордант действовал в полном одиночестве, но с каждым его балетным па двое или трое бандитов валились с ног, его Знак вспыхивал дьявольским красным, тела падали на землю, и он тенью скользил между ними за своей следующей жертвой. Он и правда был великолепен в своем деле. Проблема заключалась в том, что его дело было очень плохим.

Эта схватка могла бы стать массовым убийством, совершенным одним шнурком, если бы главарь банды, вооруженный копьем, не нанес Морданту скользящий удар

1 ... 44 45 46 47 48 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)