» » » » Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли

Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли, Бриджитт Найтли . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - Бриджитт Найтли
Название: Непреодолимое желание влюбиться в своего врага
Дата добавления: 23 декабрь 2025
Количество просмотров: 109
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Непреодолимое желание влюбиться в своего врага читать книгу онлайн

Непреодолимое желание влюбиться в своего врага - читать бесплатно онлайн , автор Бриджитт Найтли

ДРАМИОНА ДЛЯ ВЗРОСЛЫХ СО СВОИМ СОБСТВЕННЫМ МИРОМ И МАГИЕЙ. ИДЕАЛЬНОЕ РОМЭНТЕЗИ ДЛЯ ФАНАТОВ ГЕРМИОНЫ И ДРАКО И ВСЕЛЕННОЙ «ГАРРИ ПОТТЕРА». БЕСТСЕЛЛЕР THE NEW YORK TIMES И АБСОЛЮТНЫЙ ХИТ БУКТОКА. Великие истории любви всегда начинаются с ненависти с первого взгляда… Озрик Мордант – безжалостный наемный убийца из ордена Теней. Пораженный смертельной болезнью, он вынужден обратиться к единственной целительнице, которая способна ему помочь. Аурианна Фейрим – гениальная ученая из ордена Целителей, способная сотворить чудо. Она скорее утопится в Темзе, чем станет спасать члена враждебного клана. Но в королевстве свирепствует ужасная оспа, поражающая детей. Для разработки вакцины Аурианна отчаянно нуждается в деньгах. Несмотря на отвращение к Озрику и всему, что он собой представляет, она соглашается на сделку… Их хрупкий союз – словно танец между ненавистью и страстью. Каждый его взгляд и каждое ее слово могут стать искрой, способной разжечь пламя, которое окажется страшнее вспышки чумы. Сможет ли такая любовь спасти мир? «Совершенно уникальная, смешная и романтичная история, которая превзошла мои ожидания! Эта книга – настоящая классика и подлинный шедевр, я никогда не читала ничего подобного. Великолепное произведение, и я с нетерпением жду, когда оно станет всеми любимым и принесет столько же радости, сколько и мне!» – Али Хейзелвуд, автор бестселлера «Гипотеза любви» «Вполне возможно, это идеальная книга. Острая тоска и страстное желание. Каждая страница – это симфония остроумия и смеха. Невозможно устоять – я влюбилась в эту книгу без памяти и жажду продолжения». – Оливи Блейк, автор бестселлера «Шестерка Атласа» «Бриджит Найтли станет вашим следующим любимым автором. Здесь есть все, что я люблю больше всего: слоуберн, который причиняет приятную боль, по-настоящему мучительные отношения от врагов до возлюбленных и хитроумная загадка в центре сюжета». – Джули Сото, автор книги «Rose in Chains» «Слоуберн моей мечты. Умный, изобретательный и наполненный остроумными и живыми диалогами… герой и героиня заставляли меня смеяться и кричать: "Ну поцелуйтесь уже!". Этот роман – редкое удовольствие». – Изабель Ибаньез, автор книги «О чем молчит река» «Остроумная, оригинальная и невероятно веселая история, "Непреодолимое желание влюбиться в своего врага" стала моей новой обсессией! Найтли создала такой мир, из которого не хотелось уходить, а ее персонажи не давали уснуть допоздна, вызывая улыбку своими колкими диалогами. Настоящая жемчужина среди книг». – Кристен Сиккарелли, автор романа «Бессердечный охотник»

1 ... 47 48 49 50 51 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
он безжалостный ответ.

– Почему нет? – спросил Озрик тоном, который, если честно, казался немного плаксивым.

– Ваша болезнь прогрессирует в пределах ожидаемых параметров, – сказала Фейрим.

– То есть ничто из того, что мы делали, не привело к значимому результату?

– Оценить этот результат невозможно, во всяком случае не в том, что касается вашей системы, – заметила Фейрим, намекая, что во всем прочем негативных последствий избежать не удалось.

– Мы зря потратили время, – огорчился Озрик.

– Да. Как я и предупреждала с самого начала.

– Проклятье.

– В данный момент я мало чем могу вам помочь.

– Обнимите меня и скажите, что все будет хорошо.

Фейрим бросила на него взгляд, не скрывая своего скептицизма, потом стала серьезной, но в итоге снова выбрала критическую позицию.

– Это прозвучало почти искренне, – заметила Фейрим. – Хорошая попытка.

Озрик, который, разумеется, не был искренним, слегка ей поклонился, как довольный собой актер:

– Благодарю вас.

Фейрим отсоединила от Озрика крепления дифрактора и откатила хитроумное устройство в сторону. Она велела ему одеваться и вышла из кабинета, лишив себя возможности любоваться его мужественным обликом.

Когда Озрик оделся, Фейрим вернулась и принялась складывать свои карты, заметки и прочие принадлежности, разбросанные повсюду. («Я заберу все домой, иначе есть риск, что кто-то это увидит», – сказала она так, будто что-то из этих вещей можно было назвать постыдным.)

Покончив с этой задачей, она отряхнула руки с видом человека, который поставил галочку в списке и переходит к следующему пункту. Фейрим повернулась к Озрику и произнесла:

– Итак.

Озрик, статус которого поднялся от микроба до важного пункта в списке, уточнил:

– О чем вы?

– Мой фамильяр сообщил, что вы хотели рассказать о чем-то, что вам удалось выяснить.

– А. Вы об этом.

– Да, об этом. Вы выяснили что-то о незваных гостях в Лебедином камне?

– Да.

Фейрим смотрела на Озрика и ждала, что он скажет, проявляя к нему больше интереса, чем тогда, когда он был микробом. Теперь он завладел ее вниманием.

Он решил проявить снисходительность. И не злоупотреблять своей властью.

И немедленно сделал обратное.

– Даже не знаю, – протянул Озрик. – Не уверен, что выяснил что-то важное.

С его точки зрения, это должно было стать приглашением начать его льстиво уговаривать.

Она этого не заметила и отдала категоричный приказ:

– Рассказывайте.

– Пока ничего конкретного. Лучше я расскажу, когда у меня появится более точная информация.

Фейрим не спускала глаз с Озрика. Она сверлила его взглядом. На этот раз не Озрику было что-то нужно от нее, не ему приходилось требовать, принуждать или умолять. Как же ему нравилось владеть тем, что она хотела.

Озрик развернулся, будто хотел отправиться к двери.

Фейрим сделала шаг в сторону, чтобы остаться в поле его зрения:

– Расскажите.

Да. Как же ему это нравилось.

– Возможно, мне удалось выйти на нужного человека, – сказал Озрик.

– На того, кто отдал приказ о вторжении?

– Пфф, – хмыкнул Озрик. – Это было бы слишком просто. Нет, на того, кто может знать, кто отдал приказ.

– И кто же этот нужный человек?

– Вам не обязательно знать. Я встречаюсь с ним сегодня вечером. Я расскажу, если узнаю что-то действительно важное.

– Могу я пойти с вами? – поинтересовалась Фейрим.

– Что?

– Могу я пойти с вами? – повторила Фейрим. – Сегодня вечером? На встречу с этим человеком?

– Разумеется, нет, – отрезал Озрик.

– Почему?

– Как минимум потому, что чопорная Целительница, которая вдруг решила заглянуть в «Очко», вызовет слишком много вопросов.

– В… в «Очко»? – повторила Фейрим в недоумении.

– Самое сомнительное заведение в Лондоне. Грубая публика.

Фейрим обдумала полученную информацию, собралась с духом и снова принялась настаивать:

– У меня лучше бы получилось поговорить с этим человеком и разобраться в нюансах.

– Нет. Вы все испортите.

– Я не могу вам доверять и быть уверенной, что вы ничего не испортите. Это важно.

– Позвольте мне делать то, что я умею, и сами займитесь тем же. Встретимся снова, когда я получу нужную информацию, а вы окажете помощь убогим, или в чем там еще заключается ваша работа.

– Ваша работа – это убийства, – отрезала Фейрим.

– Шпионаж и сбор информации лишь один из многих моих талантов. И, кстати, угрожая убийством, можно получить крайне интересные сведения.

– В этом и состоит ваш план?

– Нет. Сейчас я планирую уйти и сообщить позже о том, что мне удастся выяснить. – Озрик подумывал, не погладить ли Фейрим по голове с покровительственной снисходительностью, но по ее взгляду понял, что она может и укусить его. – А вы занимайтесь своими делами.

– Ищите ответы, не прибегая к принуждению, – сказала Фейрим.

– Нет.

– Мне нет дела до того, как вы обычно это делаете; в этот раз нам нужна достоверная информация.

– Нет.

– Я просмотрела несколько книг по применению пыток…

– Пощадите меня.

– …и подавляющее большинство научных источников сходятся во мнении, что методы принуждения не работают. Пытки – один из самых неэффективных методов сбора информации. Вы получите лишь ложные признания. Под давлением люди признаются в чем угодно. Мне важно, чтобы вы получили от этого человека правдивые сведения. И, кроме того, я не хочу, чтобы на моей совести были новые смерти…

– Решение: забудьте, что у вас есть совесть.

Фейрим взирала на Озрика с таким королевским высокомерием, что Озрик, низведенный ее взглядом до положения крестьянина, понял, как оскорбил ее величество, не дав ей договорить.

– Благодарю вас за такую тонкую рекомендацию, – проговорила она.

– Или продолжайте притворяться, что испытываете негодование.

Ему показалось, что Фейрим пришлось сделать усилие, чтобы не показать свои истинные чувства. Она взмахнула рукой в его сторону:

– Я ухожу.

– Отлично. Уходите. И перестаньте размахивать передо мной вашей дурацкой птицей.

– Это не просто птица, это Аер, лебедь Фрейи.

– И что с того?

– Это один из спутников Фрейи. Символ чистоты и врачевания. Любого, кто посмеет убить его, настигает мгновенная смерть.

– Что за ерунда.

– Все лучше, чем обгоревшие останки собаки, – ответила Фейрим, бросив язвительный взгляд на Знак Морданта.

Она прошествовала к двери.

– Возвращайтесь в свой дом чумы, хоть я и не знаю, кто больше заслуживает называться Чумой – вы или ваш Орден, – выкрикнул ей вслед Озрик.

– А вы возвращайтесь в свой жалкий дом с привидениями и догнивайте там.

Они расстались, сохранив привычный уровень уважения и привязанности друг к другу.

Глава 13. Очко

Озрик

Озрик испытывал раздражение от того, что не мог не думать о Фейрим. Он потратил слишком много времени, продолжая мысленно разговаривать с ней, и в этом воображаемом споре он проявил себя как достойный оппонент и сумел привести остроумные и веские контраргументы. Он даже подумывал отправить

1 ... 47 48 49 50 51 ... 95 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)