» » » » Опасная красота - Джессинжер (Гайсингер) Джей Ти

Опасная красота - Джессинжер (Гайсингер) Джей Ти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Опасная красота - Джессинжер (Гайсингер) Джей Ти, Джессинжер (Гайсингер) Джей Ти . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Опасная красота - Джессинжер (Гайсингер) Джей Ти
Название: Опасная красота
Дата добавления: 29 май 2026
Количество просмотров: 8
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Опасная красота читать книгу онлайн

Опасная красота - читать бесплатно онлайн , автор Джессинжер (Гайсингер) Джей Ти

Прекрасная беглянка. Сексуальный телохранитель. Игра в соблазн, где на кону стоит все.
Для Назира, бывшего спецназовца и телохранителя, новый контракт кажется легким заработком: выследить в Мексике сбежавшую жену русского мафиози, наслаждаться солнцем, наблюдать и докладывать. У него есть всего одно правило — не подходить слишком близко. Но все, на что способен Наз — это следить за каждым движением обольстительной танцовщицы. Желание узнать ее поближе становится непреодолимым — особенно когда она оказывается в опасности.
Эвелина Иванова сбежала на остров, чтобы затеряться и жить так, чтобы ее невозможно было найти — как можно дальше от прошлого. Но Эва не может игнорировать смуглого мускулистого красавца, который спасает ее от банды наркоторговцев. Он утверждает, что он бывший полицейский в отпуске. Когда судьба раз за разом сталкивает их вместе, Эва верит, что это лишь счастливое совпадение. Впервые за долгое время она готова поддаться странному новому чувству: доверию.
Но Назиру нужно выполнить миссию и сохранить свою тайну. У Эвы тоже достаточно секретов. И пока между ними разгорается страсть, Наз понимает: доверие может стать самым опасным чувством из всех.

1 ... 50 51 52 53 54 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
шарфы и варежки.

— Варежки? Я сильно переоценила твою мужественность, если ты из тех парней, что разгуливают в варежках.

— Думаешь, мне не пойдет? — Наз открывает банку с томатным соусом и выливает его в сковороду к обжаренному мясу, аккуратно перемешивая. Затем достает из шкафчика две тарелки и кладет в каждую немного лингвини с маслом.

— Думаю, я бы заплатила хорошие деньги, чтобы увидеть тебя в варежках, Дадли.

— Розовых, если можно.

— Розовых?

— Это недооцененный цвет в спектре крутости. — Он наливает немного мясного соуса на каждую горку лингвини, достает две вилки из ящика, а затем несет еду к квадратному деревянному столу рядом с кухней. — Садись, — говорит он. — Я открою бутылку вина.

Я действительно умерла и попала в рай. Чувствуя себя ослепленной, я подхожу к столу и сажусь.

— Пахнет невероятно.

— Не начинай без меня. Мои чувства ранит такое отношение.

Я не могу понять, шутит ли он, потому что он стоит ко мне спиной и говорит ровным тоном, но решаю принять его слова за чистую монету и складываю руки на коленях. А затем получаю удовольствие от наблюдения за тем, как Назир берет бутылку из небольшой деревянной полки на столешнице и проводит ритуал по срезанию фольги и извлечению пробки. А потом возвращается с двумя бокалами, наполненными каберне.

— Я правда не могу поверить, что здесь все это есть, — удивленно говорю я, прикасаясь к хрустальной ножке бокала, который он ставит передо мной.

— Я тоже был впечатлен, когда впервые увидел все это. — Наз садится напротив, берет вилку и улыбается, демонстрируя свои ослепительно белые зубы. — Приятного аппетита.

Он набрасывается на еду и начинает жевать, а я молча смотрю на него.

— Что? — спрашивает он, заметив мой взгляд.

— Я… Я… — Я закрываю глаза и делаю вдох, внезапно переполненная эмоциями.

— Это когнитивный диссонанс.

Я открываю глаза и смотрю на него. Выражение лица Назира невозмутимо. Он снова пожимает плечами, не выказывая никаких эмоций.

— Понятия не имею, что это значит, — произношу я.

— Это то, что происходит, когда твой разум пытается удерживать два противоречащих друг другу убеждения одновременно. С одной стороны, тебе все еще немного хочется меня убить за, ну, ты сама знаешь. А с другой — ты совершенно ошеломлена тем, насколько я мужественный, замечательный и сногсшибательно сексуальный. А также моими безумными кулинарными способностями. Как паста, кстати?

— Я ее еще не пробовала. — Я наблюдаю, как Наз заглатывает очередную порцию.

— Твоему мозгу потребуется некоторое время, чтобы решить, что к чему. Это совершенно нормальный вид психологического стресса.

Он продолжает есть.

— Отсюда и это правило «никакого проникновения»? — говорю я.

— Точно. Тебе будет гораздо проще бросить меня, если у нас не будет сексуальной связи, чем если бы она была. Не то чтобы ты собиралась меня бросить, потому что я потрясающий, я просто говорю. Если после всего этого ты решишь, что хочешь уйти и никогда больше со мной не встречаться, тебе будет проще это сделать.

— Это твой завуалированный способ сказать, что ты невероятен в постели, не произнося этих слов вслух, верно?

Его улыбка ослепляет: — Ты снова меня раскусила.

Я делаю глоток вина, не сводя с Назира глаз, пока он ест.

— В твоей теории есть только одна проблема, Эйнштейн.

— Да? Какая?

— Я уже привязана к тебе.

Он замирает с вилкой на полпути ко рту и смотрит на меня.

Я улыбаюсь, набираю немного пасты на вилку и съедаю ее. Она восхитительна.

— Ты говоришь это только для того, чтобы заставить меня заняться с тобой сексом. Верно?

Я загадочно улыбаюсь ему, как Мона Лиза, и делаю еще глоток вина.

Спустя мгновение Наз качает головой и усмехается.

— Я уже вижу, что трахать мне мозги станет одним из твоих любимых хобби.

— Убери слово «мозги», и смысл окажется верным.

Я громко смеюсь, когда он чуть не роняет вилку. А затем Назир в шутку бросается на меня, издавая гортанные животные звуки.

К тому времени, как мы возвращаемся к лингвини, паста уже остыла.

ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ

НАЗ

В ту ночь я сплю лучше, чем за последние двадцать лет.

Когда я просыпаюсь, Эва все еще в моих объятиях, а сердце переполнено любовью так, что вот-вот разорвется. Я лежу в темноте, слушаю ее дыхание и возношу благодарственную молитву той силе, что управляет Вселенной.

Я позволяю своим рукам исследовать изгибы ее тела. Носом я улавливаю каждый нюанс ее запаха. Кончиком пальца провожу по ушной раковине, восхищаясь ее изящной формой, нежными, как у ребенка, волосками на затылке, маленькими идеальными бугорками позвонков, спускающихся по спине, словно каскад жемчужин.

Наконец под моими ласками она начинает пробуждаться. Потягивается, прижавшись ко мне, — все ее мышцы напрягаются и мелко дрожат. Со вздохом Эва расслабляется, поворачивает голову и улыбается.

— Ты здесь. — Ее голос хриплый после сна.

— Всегда.

— Мне показалось, что все это был сон.

Я целую ту сладкую ложбинку, где плечо переходит в шею, и притягиваю ее еще ближе. Я знал мужчин, которые считали поводом для гордости никогда не обнимать женщину, находя это проявлением слабости, и мне приходится улыбаться, осознавая их глупость.

Прижиматься к мягкому, сладкому теплу этой женщины — вот как я хочу провести остаток своей жизни.

— Который час?

— Часы показывают полдевятого.

— Ого. Мы спали целую вечность.

— Мы устали. Ты проголодалась?

— Кажется, я до сих пор не переварила лингвини, — тихо смеется она.

Я провожу ладонью по ее животу, наслаждаясь тем, как сильно он отличается от моего. Какой он округлый и упругий, словно создан для того, чтобы в нем зародилась жизнь. Первобытное желание наполнить ее тело чем-то большим, чем просто мой твердый член, пронзает меня до глубины души.

— Ты когда-нибудь думала о детях?

Не уверен, сам ли вопрос или мой хриплый тон заставил Эву замереть. Она прерывисто выдыхает и тихо произносит: — Зверь.

— Потому что я их хочу. Просто ставлю тебя в известность.

Через мгновение она произносит сдавленным голосом: — Хватит говорить то, от чего я плачу!

Я переворачиваю Эву и обнимаю, прижимая ее голову к своей груди. Затем крепко держу ее в объятиях, закинув ногу на обе ее ноги, пока она пытается отдышаться.

— Ладно. Вернемся к этой теме позже. Интересно, сейчас подходящий момент, чтобы сказать тебе, что ты храпишь?

— Я не храплю, — отвечает она мне в грудь. Ее слова звучат приглушенно, но я слышу в них улыбку, и от этого на душе становится радостно.

— Ты бы себя слышала, Тельма. Это похоже на скотный двор,

1 ... 50 51 52 53 54 ... 64 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)