» » » » Порочная королева - Айви Торн

Порочная королева - Айви Торн

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Порочная королева - Айви Торн, Айви Торн . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Порочная королева - Айви Торн
Название: Порочная королева
Автор: Айви Торн
Дата добавления: 7 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Порочная королева читать книгу онлайн

Порочная королева - читать бесплатно онлайн , автор Айви Торн

Они пытались сделать меня своей рабыней. Но я собираюсь превратить себя в их королеву.
Блэкмур пытался отнять у меня всё. Мой дом. Мою семью. Моё достоинство. Даже мою жизнь.
Но вместо этого я нашла себя. Я нашла любовь, даже если это не то, о чем говорится в сказках. Я нашла цель, даже если это месть. Я нашла трёх мужчин, которые, возможно, не умрут за меня, но они точно убьют за меня.
Меня отдали им как домашнего питомца. Трофей. Рабыню. Бессмысленный приз, чтобы укрепить их притязания на город, пропитанный кровью, жертвами и убийствами. Вместо этого я стала их богиней.
Дин, Кейд и Джексон?
Теперь они преклоняют передо мной колени. Я, возможно, и принадлежу им, но они тоже мои.
Мои жестокие, дикие, безжалостные мальчики.
Самайн (1) уже не за горами, и ритуал вот-вот начнётся. Но на этот раз на алтаре буду не я. И когда всё закончится? Это будет не моя кровь, которая прольётся.
Меня зовут Афина Сейнт. И я собираюсь показать вам всем, насколько я могу быть порочной.

1. Самайн — древний кельтский праздник, который отмечают с заходом солнца 31 октября и до рассвета 1 ноября. Он символизирует конец урожая и завершение светлого полугодия. В это время открывается грань между мирами живых и мёртвых, что делает ночь особенной для магических ритуалов и общения с духами предков. Хэллоуин имеет корни в тех же кельтских традициях, что и Самайн, но через века он был преобразован, в том числе и под влиянием христианских традиций.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
видеть, как страдают близкие мне люди.

Дверь открывает Элеонора, и её лицо выражает смесь удивления и недовольства при виде меня. Это наводит меня на мысль, что Уинтер признала расторжение нашей помолвки, что меня крайне удивляет. Можно сказать, это произошло по умолчанию, и я не могу представить, чтобы она так легко признала своё поражение.

Однако Элеонора, вероятно, думает, что я пришёл, чтобы попытаться вернуть её, и она вновь готова стать отчаянно ревнивой к Уинтер. Но это было далеко от истины.

— Я здесь, чтобы увидеться с Уинтер, — говорю я ей спокойно, наблюдая, как её лицо становится ещё более угрюмым. — Не могла бы ты сходить и позвать её для меня, пожалуйста?

— У нас девичник, — поджимает губы Элинор, глядя на меня. — Мальчикам вход воспрещён.

— Хорошо, что я уже взрослый мужчина, — говорю я ей как можно любезнее. — Уинтер, пожалуйста.

Элеонора с мрачным выражением лица смотрит на меня.

— Я тебе не прислуга, чтобы ты мог мне приказывать...

— Ты Блэквуд, а это значит, что в иерархии этого города ты находишься ниже меня. И если я случайно упомяну не тому человеку, что ты задержала меня на крыльце и спорила со мной, когда я вежливо попросил тебя...

— Что, чёрт возьми, происходит?

Позади Элеоноры появляется Уинтер, её огненно-рыжие волосы собраны в пучок на макушке, что не очень идёт такой потрясающе красивой женщине, какой она всегда была. Однако красота не может скрыть то, что человек прогнил изнутри, а как я понял, Уинтер такая же испорченная и гнилая, какой кажется на первый взгляд.

Я так чертовски рад, что не согласился жениться на ней.

— Он только что появился, — начинает жаловаться Элеонора, поворачиваясь к своей подруге. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы шагнуть в открытый дверной проем, крепко схватив Уинтер за локоть и вытащив её на крыльцо.

— Ты не можешь... — начинает визжать Элеонора, но я хватаюсь за дверную ручку другой рукой, отбрасывая её назад самой дверью, и захлопываю её.

— Какого чёрта ты делаешь, придурок? — Огрызается Уинтер, когда я тащу её вниз по крыльцу, намереваясь отвести в угол особняка, где никто из проходящих мимо не сможет как следует рассмотреть или подслушать наш разговор.

— Ах да. Я всегда думал, что у тебя грязный рот. — Я тащу её за собой, не обращая внимания на её крики от боли, когда мои пальцы впиваются в её локоть. — Я с нетерпением ждал возможности показать тебе, для чего это действительно полезно. Но теперь я не думаю, что подпустил бы тебя к своему члену даже с десятифутовым шестом.

— Я бы с удовольствием откусила его, — с яростью в голосе говорит Уинтер, глядя на меня своими голубыми глазами.

— О, я в это верю, — соглашаюсь я. — Это лишь одна из многих причин, по которым я разорвал нашу помолвку.

— Ты унизил меня...

Я смеюсь над этими словами, оттаскиваю её за угол здания и прижимаю к стене всем своим телом, блокируя её так, чтобы она не смогла вырваться и убежать.

— О, Уинтер, ты даже не представляешь, что такое настоящее унижение. — Я наклоняюсь к ней ближе, настолько, что мог бы коснуться её, если бы захотел, и заглядываю ей в глаза, позволяя своему голосу стать мрачным и вкрадчивым.

— Ты даже не представляешь, какие вещи я бы заставил тебя делать, если бы ты стала моей женой, — говорю я, сжимая её локоть и холодно улыбаясь ей сверху вниз. — И то, что я бы с тобой сделал.

Уинтер заливается румянцем и отворачивается от меня, словно стесняясь даже встретиться со мной взглядом. Я хихикаю, и этот мрачный звук наполняет воздух между нами.

— Ой! — Я протягиваю другую руку, хватаю её за подбородок и резко поворачиваю его назад, так что она вынуждена смотреть на меня. — Ты думала о том, что некоторые из этих вещей могут означать, не так ли? Я вижу это по твоему лицу. Ты фантазировала о них, о тех непристойных вещах, которые Дин Блэкмур мог бы потребовать от своей жены. В конце концов, ты вряд ли невинна. Но я обещаю, ты даже представить себе не можешь. Даже не представляла, когда лежала ночью в своей постели, играя с этой маленькой киской, которую, вероятно, никогда не трахали как следует, сколько бы раз ты ни пыталась.

Уинтер теперь пылает румянцем, её грудь, шея и лицо почти такого же цвета, как её волосы.

— Пошёл ты! — Выплёвывает она.

— Мм, нет, — я вытираю щёку, на которую попала капля её слюны. — У тебя больше не будет такой возможности. Больше нет.

Уинтер насмехается надо мной.

— Из-за неё. Из-за той маленькой шлюшки, которую твой отец отдал тебе и другим мальчикам. Из-за этой байкерской швали. Она должна была стать твоим питомцем, Дин. Ты не должен был, чёрт возьми, влюбляться в неё. Она превратила тебя в идиота. — Она вздёргивает подбородок, глядя на меня в ответ. — Думаю, я должна радоваться, что не вышла за тебя замуж. Я бы не хотела выходить замуж за кого-то настолько глупого, чтобы влюбиться в неряшливую, отвратительную шлюху, подобную той, что сейчас живёт в твоём доме.

Ярость вскипает во мне, горячая, быстрая и густая. Я реагирую прежде, чем успеваю все обдумать. Прежде чем я успеваю остановиться, моя рука касается её щеки, достаточно сильно, чтобы её голова качнулась в сторону. Я делаю выпад вперёд, прижимая её к стене своим весом, моя рука у её горла.

— Если ты ещё раз так скажешь об Афине, я, чёрт возьми, не буду сдерживаться.

— О, большой и злой человек Дин Блэкмур, — Уинтер поворачивается ко мне, и ее щека уже краснеет. — Ходит и бьёт девушек.

— Ты не просто девушка. Ты манипулятивная, расчётливая и хитрая маленькая сучка. И именно из-за тебя мой лучший друг сейчас в больнице. Так что, я бы очень тщательно обдумал свои следующие слова.

Уинтер смотрит на меня с такой невинностью, на какую только способна такая девушка, как она.

— Я не понимаю, о чём ты говоришь.

— Ещё как ты понимаешь! — Я хватаю её за плечи, сильно встряхиваю и прижимаю спиной к стене, всё ещё закрывая её собой. — Твой младший брат, который ещё совсем ребёнок, и не подумал бы, что сможет в одиночку сломать колено Кейду на поле. Либо ты пытаешься вернуть меня, потому что я сказал, что не женюсь на тебе, либо здесь происходит что-то большее. И ты расскажешь мне, что именно.

Как бы я ни презирал Уинтер, она человек с сильным характером. Она смотрит мне прямо

1 ... 55 56 57 58 59 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)