» » » » Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг

Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг, Ана Хуанг . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Если бы солнце никогда не садилось - Ана Хуанг
Название: Если бы солнце никогда не садилось
Автор: Ана Хуанг
Дата добавления: 2 март 2026
Количество просмотров: 4
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Если бы солнце никогда не садилось читать книгу онлайн

Если бы солнце никогда не садилось - читать бесплатно онлайн , автор Ана Хуанг

Пять лет назад он разбил ей сердце. Теперь он сделает всё, чтобы вернуть её.
Когда Фарра пришла на свой деловой обед, она не ожидала увидеть его. Блейк Райан. Её первая любовь, её первое горе и теперь — её первый клиент в качестве внештатного дизайнера интерьеров.
Прошло пять лет, но она никогда не забудет, как он разрушил её. Он шепчет красивые слова, но она никогда ему не поверит. Её тело жаждет его, но она никогда не отдаст ему своё сердце.
Больше никогда. Ни за что.

1 ... 57 58 59 60 61 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сощурились в улыбке, когда он переплел свои пальцы с её пальцами.

— Для меня честь, что ты нарушила ради меня свое правило раннего отхода ко сну.

— Это не столько правило, сколько совпадение, — решила Фарра. — Я по совпадению засыпаю около десяти каждый вечер.

Он рассмеялся.

— Как бы то ни было, я рад, что мы не разошлись. Я отлично провел время.

Доброта Пола убивала её. Это было их третье свидание. Она познакомилась с ним через приложение для знакомств, которое Оливия заставила её скачать, чтобы «отвлечься от Блейка», и он казался идеальным мужчиной — красивым, добрым и умным, из тех, кто никогда не разобьет ей сердце. Но как бы Фарре ни нравилось проводить с ним время, их химия была более вялой, чем чашка двухдневного кофе. Когда они целовались, она ничего не чувствовала. Ни фейерверков, ни бабочек, ни учащенного пульса.

— Хочешь чего-нибудь поесть? — спросил Пол. — Здесь неподалеку есть круглосуточная закусочная, говорят, там неплохо.

Усталость Фарры боролась с её голодом.

Голод победил.

— Ладно. — Ничто так не унимало её тревоги, как хороший бургер и молочный коктейль.

Пока они неспешно шли по тротуару, мысли Фарры неслись со скоростью мили в минуту, пытаясь определить её следующий шаг.

Должна ли она расстаться с Полом или продолжать ждать, надеясь, что со временем у неё возникнут более сильные чувства? Они не встречались «по-настоящему», так сказать, но и сказать, что они не встречаются, было нельзя. Она не хотела водить его за нос и мешать ему встретить кого-то другого, кто мог бы подарить ему любовь и внимание, которых он заслуживал.

Но эгоистичная сторона Фарры опасалась того, что произойдет, если она отпустит Пола. Это открыло бы пустоту в её жизни, а с пустотами дело обстоит так: их необходимо заполнять. Хорошим, плохим — неважно, лишь бы там было что-то, что могло бы её утихомирить.

У Фарры было тяжелое предчувствие, что она знает, что заполнит эту пустоту после Пола, и она не была готова встретиться с этим лицом к лицу. Еще нет.

Я ужасный человек.

— О, ого. — Голос Пола прозвучал благоговейно. — Это тот, о ком я думаю?

Фарра проследила за его взглядом и увидела манекенщика Зейна, чья красота была на грани законности; он забирался в такси вместе с актрисой с лицом эльфа, известной по ролям причудливых, необычных персонажей в независимом кино. Но не это привлекло её внимание.

Нет, это было название бара, из которого они выходили: Legends.

Бар Блейка.

Она знала, что Legends находится рядом с местом, где они с Полом смотрели ночное стендап-шоу, но это зрелище всё равно выбило её из колеи. На этом здании с тем же успехом могло бы быть отпечатано лицо Блейка, ухмыляющееся ей сверху вниз.

Фарра крепче сжала руку Пола. Сегодня была вечеринка в честь открытия Legends. Она читала об этом в последнем номере City Style, где Блейку, его бизнесу и его образу жизни красивого и успешного холостяка в Нью-Йорке посвятили статью на несколько страниц.

Ей было стыдно, когда она ловила себя на том, что листает статью о Блейке по ночам, когда Оливия уже легла спать; её сердце ныло при виде его улыбки и уверенной, расслабленной позы. По крайней мере, именно это видело большинство людей. Фарра же заметила легкую напряженность в его плечах и тот факт, что улыбка не совсем достигала его глаз.

Несмотря на весь свой успех, Блейку было больно.

Это не мое дело.

Если Блейк хотел бежать и страдать в одиночестве, Фарра не собиралась его останавливать.

— Пойдем. — Она потянула Пола за руку. — Я умираю с голоду.

Они успели сделать лишь пять шагов, когда глубокий знакомый голос заставил их замереть на месте.

— Фарра.

Её имя пронеслось в воздухе, прошептанное с тем благоговением, с каким говорят о призраке любимого человека.

Фарра была искушена желанием продолжить путь, но Пол мягко подтолкнул её.

— Кажется, он обращается к тебе.

Совпадение, ты сука. Ты это знаешь?

Фарра заставила себя обернуться. Весь воздух вырвался из её легких, когда она увидела стоящего там Блейка, выглядевшего настолько сокрушительно великолепно, что она пожалела об отсутствии красок и холста, чтобы обессмертить его на веки вечные.

На Блейке были темно-синие джинсы, сшитый на заказ черный блейзер и свежая белая рубашка, подчеркивающая его широкие плечи и стройную талию. Его взъерошенные светлые волосы сияли под огнями, как нимб, но его глаза были чистым грехом: омуты синего хрусталя, которые завораживали тебя, затягивая в свои чары прежде, чем ты успевал это осознать.

Он был богом, сошедшим с небес, воплощением Аполлона, и сколько бы времени ни прошло, тело Фарры реагировало так же, как всегда: скуля, мурлыча, напрягаясь, словно нуждающееся животное, отчаянно стремящееся вернуться к своему хозяину.

Её разум, к счастью, пресек это прежде, чем её колени превратились в желе и она рухнула на тротуар в лужу похоти и душевной боли.

— Здравствуй. — Её холодный, официальный тон не выражал ни единой эмоции. Фарра мысленно поздравила себя с этим достижением. — Какая встреча.

— Это мой бар, — протянул Блейк. Его взгляд метнулся к её и Пола переплетенным рукам; на его челюсти дернулся мускул. — Ты не пришла на вечеринку в честь открытия.

Он пригласил её несколько месяцев назад, до того как всё развалилось, вместе с Оливией и Сэмми. Фарра не пошла сегодня, поэтому и Оливия тоже. Сэмми уехал в короткую поездку в Сан-Франциско, чтобы проверить свою пекарню там — по словам Оливии, которая замкнулась, когда Фарра спросила её, откуда она знает о местонахождении Сэмми.

— У меня были другие дела. — Фарра испытала извращенное удовольствие от бури, закипающей в глазах Блейка. Они больше не были хрустальными; они были сапфировыми, темными и яростными. Всё еще прекрасными, но пылающими сырой, жгучей ревностью, которая отозвалась дрожью триумфа в её позвоночнике.

Темная часть её — мелочная, мстительная часть — хотела сломать его так же, как он сломал её. Она хотела, чтобы он увидел, что он теряет, и утонул в сожалении.

— У меня было свидание с Полом. — Она кивнула в сторону мужчины рядом с ней, который выглядел крайне неуютно. Фарра не винила его. Напряжение в воздухе было таким плотным, что его можно было переломить пополам. — Полагаю, вы не знакомы. Пол, это Блейк, один из моих прежних клиентов по дизайну. Блейк, это

1 ... 57 58 59 60 61 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)