» » » » Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc

Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc, Кэтрин Коулc . Жанр: Современные любовные романы / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Все недостающие фрагменты - Кэтрин Коулc
Название: Все недостающие фрагменты
Дата добавления: 21 июнь 2026
Количество просмотров: 17
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Все недостающие фрагменты читать книгу онлайн

Все недостающие фрагменты - читать бесплатно онлайн , автор Кэтрин Коулc

Иногда то, чего вы меньше всего ожидаете, оказывается именно тем, что вам нужно. Последним недостающим фрагментом. И иногда это нечто приходит в виде высокого, задумчивого шерифа, который намерен мешать вам на каждом шагу.
Ридли Сойер знает, что значит скучать по кому-то, чувствовать, что частичка тебя исчезла, потому что это случилось с ней в ту ночь, когда пропала ее сестра-близнец.
Теперь Ридли превращает эту потерю в надежду, путешествуя по стране и расследуя нераскрытые дела для своего подкаста о настоящих преступлениях. Возможно, она не нашла справедливости для своей сестры, но это не мешает ей искать ее для других.
Пока на пути не встает шериф Колтер Брукс.
Кольт знает, каково это, когда репортеры съезжаются в город после трагедии, и не собирается позволять дерзкой подкастерше создавать проблемы. Неважно, что ее завораживающие голубые глаза говорят ему, что в истории Ридли есть нечто большее, или что он не может перестать представлять, каково это — прикоснуться к ней.
Но когда в старом деле появляются новые зацепки и Ридли оказывается под прицелом, у Кольта не остается другого выбора, кроме как вмешаться. Мгновение, и бум, девушка уже живет в его доме, пьет его виски и завоевывает расположение его собаки. А также доказывает, что представляет собой гораздо больше, чем он подумал в первый раз.
И по мере приближения к истине, игра, в которую они играют, становится смертельно опасной...

1 ... 69 70 71 72 73 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
могло дать ей силу, защиту. Но правда заключалась в том, что Ридли была сильнее всех, кого я когда-либо знал.

Глаза Райан вспыхнули.

— За то, что ты делаешь, стоит бороться.

— Спасибо, — выдохнула Ридли.

— У меня есть все, что нам нужно на данный момент, — сказала Райан. — Завтра я позвоню тебе, если возникнут другие вопросы.

— Спасибо, Райан, — сказал я. — Я приду завтра утром.

Она кивнула и направилась к двери.

— Держи, — сказал Трей, протягивая Ридли лед, завернутый в полотенце. — Можешь взять это домой.

Ридли благодарно улыбнулась ему.

— По крайней мере, я не сломала мебель.

Он хихикнул.

— Это стоило бы того, если бы ты это сделала.

— Пойдем домой, — сказал я.

При этом брови Трея приподнялись, и он многозначительно посмотрел на меня. Я постарался проигнорировать своего лучшего друга. Это было всего лишь слово, сорвавшееся с языка.

Дом.

Но, направляя Ридли к двери, я не мог игнорировать тот факт, что моя хижина никогда не была похожа на дом, пока Ридли не наполнила пространство светом. Ее бумаги, разложенные на обеденном столе. Ее запах прилипший к стенам. Ее чертова кошка нападающая на меня каждый раз, когда я давал ей новую игрушку.

Эта девушка делала все лучше. Но когда дело будет завершено, она уйдет. А у меня останутся лишь горько-сладкие воспоминания.

ГЛАВА 43

РИДЛИ

Кольт вел себя странно. Не то чтобы обычно он был болтуном, но сейчас был тише обычного, погрузившись в свои мысли, пока утреннее солнце проникало через окно автомобиля.

Я протянула руку через консоль его внедорожника и ущипнула его за бок.

— Ай. — Он вывернулся из моей хватки и нахмурился. — Что? Тебе мало того, что твоя кошка чуть не оторвала мне руку этим утром?

— Это просто...

— Если ты скажешь «зубастые обнимашки», я отдам кошку на усыновление.

— Колтер Брукс, ты не мог это сказать.

Его губы подергивались.

— Называешь меня полным именем? Должно быть, это серьезно.

— Чертовски верно. Не угрожай принцессе Татер.

Парень захихикал, и от этого звука по мне разлилось тепло, которое мог вызвать только он.

— Обожаю этот звук, — тихо сказала я.

Кольт вопросительно посмотрел на меня.

— Мой смех?

Я кивнула.

— Что-то в нем есть. Он грубый и несовершенный, но от этого более реальный.

Он свернул на дорогу к дому Эмерсон, его пальцы сжались на руле.

— То же самое я чувствую с твоей улыбкой. Она больше искривлена в одну сторону, чем в другую, но мне хочется запомнить ее форму.

Боль пронзила меня насквозь. Где-то по пути я облажалась. Потому что то, что было между Кольтом и мной, было не просто забавой и играми. Это стало гораздо большим. Он видел во мне то, что никто никогда не находил времени распознать. И понимал, какими красками я раскрашиваю свой мир, потому что говорил на языке моей боли.

И теперь я не могла представить, как смогу уйти от него.

Но мне придется это сделать. Неважно, через три дня или через три месяца. Это убьет часть меня — ту часть, которую я начинала любить больше всего.

Кольт остановился перед желто-солнечным домом. Его руки не оставляли руль ни на мгновение. Сильные пальцы сгибались вокруг него, затем разгибались и снова сгибались. Наконец он заглушил двигатель и повернулся ко мне.

— Почему бы тебе не поехать со мной в участок? Сможешь поработать в одном из конференц-залов.

Уголок моего рта приподнялся.

— Сначала ты не хочешь, чтобы я была у тебя дома одна. А теперь оставаться у Эмерсон недостаточно, хотя Трей тоже будет здесь.

Кольт с гримасой уставился в пространство между нами.

— Мне не нравится, что Бейкера выпустили под залог, а мы до сих пор не знаем, кто на тебя напал. — Он протянул руку, проводя по слабым следам на моем запястье, которые, как я знала, к завтрашнему дню превратятся в темные синяки. — Ненавижу, что это случилось с тобой.

— А я нет.

Взгляд Кольта переместился на мое лицо.

— Почему, черт возьми, нет?

— Потому что это показало мне то, что я должна была увидеть. Я разорвала деловые отношения, которые мне не следовало начинать. Но если бы Бейкер не схватил меня и не сказал то, что сказал, я бы всегда сомневалась, правильно ли поступила. А теперь знаю, что все сделала верно.

Кольт долго с нежностью смотрел на меня, его взгляд блуждал по моему лицу.

— Ты всегда видишь положительные стороны.

Мои губы растянулись в улыбке.

— Стараюсь. А теперь поцелуй меня и иди доделывать всю работу, которую пропустил из-за меня.

Знакомая хмурость вернулась.

— Такая властная.

Я наклонилась через консоль, мой рот был всего лишь на расстоянии вдоха от его рта.

— Я тебе нравлюсь такой.

— Чертовски верно. — Кольт сократил расстояние, зарывшись рукой в мои волосы, когда я открылась ему. Его язык ласкал мой, напоминая мне, как быстро он может зажечь мое тело.

Я отстранилась, прерывая поцелуй, чтобы не накинуться на него посреди подъездной дорожки Эмерсон.

— Хорошего дня, Законник.

Я вышла из машины, прежде чем он успел сказать еще хоть слово. Перекинув сумку через плечо, взбежала вверх по ступенькам. Не успела я подняться на крыльцо, как входная дверь распахнулась. Там была Эмерсон, на ее лице читалась тревога.

У меня в животе поселилась тяжесть. Я думала, что она уже привыкла ко мне за то время, что я провела здесь недавно. У меня было ощущение, что она мне доверяет, но, возможно, я ошибалась. Меньше всего мне хотелось причинять ей боль.

Я открыла рот, чтобы сказать Эмерсон, что могу поехать в участок с Кольтом, но мои слова оборвались, когда она бросилась ко мне и крепко обняла.

— Ты в порядке? Он не причинил тебе вреда? Трей сказал, что с тобой все в порядке, но иногда он может защищать меня. — Эмерсон отпустила меня, но быстро схватила за плечи, осматривая с ног до головы.

Ничего не могла с собой поделать: я просияла в ответ.

Она приподняла брови.

— Ты улыбаешься при воспоминании о том, как какой-то придурок схватил тебя?

Я покачала головой.

— Я улыбаюсь, потому что приятно, что кому-то не все равно, и от напоминания о том, что ударила шокером этого придурка по яйцам.

Эмерсон разразилась смехом.

— Трей рассказал мне эту часть. Пойдем в дом. У меня чай заваривается. — Она помахала Кольту рукой, когда Балу обошел нас, и мы направились внутрь.

Эмерсон провела меня в теплую и гостеприимную гостиную. Здесь царила пестрая цветовая гамма, которая каким-то образом умудрялась сочетаться.

1 ... 69 70 71 72 73 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)