» » » » Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг

Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг, М. Л. Ванг . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг
Название: Кровь над светлой гаванью
Автор: М. Л. Ванг
Дата добавления: 6 январь 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кровь над светлой гаванью читать книгу онлайн

Кровь над светлой гаванью - читать бесплатно онлайн , автор М. Л. Ванг

Магия превратила город Тиран в индустриальную утопию, но у дара оказались скрытые условия — и теперь пришло время платить по счетам.
С тех пор как Сиона осиротела в четыре года, ей приходилось доказывать миру куда больше, чем ее сверстникам. Двадцать лет она посвятила каждое мгновение изучению магии, движимая одной навязчивой идеей — стать первой женщиной в истории, принятой в Верховный Магистериум. Но когда ей наконец это удается, испытания только начинаются. Новые коллеги делают все, чтобы показать ее нежеланность, подсовывая вместо квалифицированного лаборанта всего лишь уборщика.
Что не знают ни Сиона, ни ее коллеги — так это то, что ее молчаливый помощник некогда был кем-то куда более значительным. До того как мыть полы для волшебников, Томил был кочевым охотником за магическим барьером Тирана. Десять лет прошло с тех пор, как он чудом пережил опасный переход, стоивший жизни его семье. Работая на верховную волшебницу, он видит шанс наконец понять силы, что уничтожили его племя, изгнали его с родины и до сих пор удерживают тиранийцев у власти.
Через конфликтные отношения волшебницы и изгнанника всплывает древняя тайна, способная навсегда изменить саму природу магии — если, конечно, она не убьет их.
Сиона посвятила жизнь поиску истины. Но какова цена одной истины, когда на кону — судьба целой цивилизации?

Отдельно стоящее произведение в жанре темной академии, полное тайн, трагедий и обреченного эха прошлого. Для поклонников Ли Бардуго, В. Э. Шваб и «Стального алхимика».

1 ... 81 82 83 84 85 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
жизнь и смерть учитывают, — сказала Сиона после мучительного молчания. — По крайней мере, ты сам так мне это объяснял. Когда твои боги взвешивают зло, совершенное человеком, они также учитывают не смертельный урон. Страдание.

— К чему ты ведешь?

— Это просто заставило меня снова подумать об одном вопросе, который я задавала себе снова и снова после того, как впервые открыла Зеркала Фрейнан: разве лучше быть живой, но сломанной, чем мертвой?

— Я не знаю, — честно сказал Томил. Не потому, что не думал об этом. Просто это дилемма была для него не новой. Лучше быть живым, но сломанным, или мертвым? Каждый Квен в этом городе задавался таким вопросом. Сейчас следовало бы отругать Сиону за то, что она сравнивает свою участь с его, за то, что она думает, будто может понять. Но, сделав вдох, чтобы озвучить эту мысль, он посмотрел на маленькую волшебницу рядом с собой — и не смог.

Потому что, чтобы соответствовать требованиям Тирана, Сионе пришлось бы убить себя. Стать покорной женой, которая подавляет все свои амбиции ради карьеры какого-то мужчины. И судя по тому, что он знал об этой неудержимой изобретательнице, само усилие убило бы ее. Или, по крайней мере, убило бы все, что делает ее Сионой. В своем защищенном, тиранском мире она тоже стояла перед выбором — между смертью и самой собой.

— Ты никогда не думал о своих? — вдруг спросила она.

— О своих чем? — Томил уже потерял нить разговора.

— Детях, — пояснила Сиона. — Ну, то есть, понятно, что ты все эти годы был занят поддержкой Карры, и это замечательно, но она уже почти взрослая, а ты еще молод… — Она запнулась, словно поняла, что задела больное.

Томил научился скрывать свои эмоции. Черт, когда он стал таким открытым с этой конкретной волшебницей?

— Женщина, с которой я встречался раньше до… — Боги, неужели он чуть не сказал «до тебя»? — До того как я начал работать на тебя… Она хотела детей.

— Та, что работала на фабрике Брингхэма? — уточнила Сиона.

— Откуда ты знаешь? — А главное: — Как ты запомнила?

Прошло несколько месяцев, с тех пор как он упомянул Каэделли. А Сиона сама говорила, что не запоминает всякую болтовню о чужой жизни.

— Не знаю. Просто помню, как ты выглядел…

— Как? — Как он выглядел? Потому что, вспоминая Каэделли сейчас, он точно знал, что чувствовал.

— Сломанным.

Внезапно почувствовав себя слишком уязвимым, Томил отвернулся. Но даже уставившись на тротуар перед своими ботинками, он хотел, чтобы Сиона знала. Почему-то ему было важно, чтобы она поняла то, чего не понял никто другой.

— Каэделли больше всего хотела ребенка. Я не мог быть тем мужчиной для нее. То есть, не «не мог», а… я не стал бы. Однажды мы поругались из-за этого. Я сказал ей, что этот город не для таких, как мы. Не для наших семей и не для наших детей. Он создан, чтобы уничтожать нас, и мы были бы чудовищами, если бы привели ребенка в такую жизнь. Она больше не заговорила со мной. Год спустя я услышал от Раэма, что она нашла другого, кто согласился ее оплодотворить. Ребенок родился мертвым. Что неудивительно.

— Почему неудивительно?

Томил на мгновение замолчал, жалея, что рассказал и эту последнюю часть. Но если он хотел уберечь Сиону от боли своей честности — ну, что ж, уже поздно. Что сделает еще один поворот ножа?

— Думаю, Архимаг Брингхэм — главный работодатель квенских женщин, потому что ни один волшебник не захочет, чтобы тиранийка работала с этими красителями. Не тогда, когда ее предназначение — рожать детей.

— Нет. — Это слово прозвучало как скорбный стон, а не как отрицание. Она уже знала, что Томил говорит правду. — Нет.

Какое-то время Томил испытывал жестокое удовлетворение, наблюдая, как на лице Сионы проступает ужас — как она начинает понимать пытки, терзавшие его всю жизнь. Но даже в самом начале это удовлетворение было пустым и мимолетным. Сейчас его не было вовсе. Они просто шли вместе, сгибаясь под тяжестью этого груза.

— Я работала в здании, где разрабатывали эти красители, — прошептала Сиона. — Возможно, я даже снабжала его энергией…

— Ты не знала.

— Но ты знал. — Сиона подняла на него глаза, полные боли. — Ты знал, кто такой Брингхэм, знал, что делают его фабрики, а он все равно приходил к нам на чай. Мы провели ту неделю в Третеллинхолле. Я… я заставляла тебя стоять молча, пока мы болтали о его работе. Я заставляла тебя прислуживать ему.

— Я давно живу в этом городе, — сказал Томил. — Я прислуживал многим людям, которым плевать на жизни Квенов. И, когда дело касается Брингхэма, я не тот, кто заслуживает твоего сочувствия. — Как человек, который сам причинил боль Каэделли, он точно его не заслуживал. — Я просто хотел… — Он выдохнул в туман. — Хотел бы, чтобы Каэделли оказалась права насчет мира. А я — нет.

— Ладно, ты оказался прав о Брингхэме, — сказала Сиона. — И, может быть, ты прав и обо всем остальном. Но ты ошибаешься в одном. В себе. Ты — хороший отец. — Она сказала это с такой убежденностью, что Томил едва сдержался, чтобы не умолять ее замолчать. Понимала ли она, что делает с ним? Осознавала ли, как сильно ему хотелось ей поверить?

— Ты был хорошим отцом для Карры, — продолжала Сиона, — и будешь хорошим для любых детей, которые могут у тебя появиться. Честно. Если жизнь Карры — даже просто последние десять лет ее жизни — это все, что ты оставишь после себя, ты все еще величайший из людей. — Она встретила его страдающий взгляд с полной искренностью. — Я серьезно, Томил Сьернес-Калдонн. Если бы больше отцов были как ты, мир не был бы таким ужасным и жестоким. Черт, если бы больше мужчин были как ты, я, может, не была бы такой…

— Какой?

— Яро настроенной против них.

Томил рассмеялся, и боль немного ослабла.

Далеко впереди Карра оглянулась. Она не слышала ни слова, но увидев, что они идут неторопливо, закатила глаза — точнее, закатила целую голову, чтобы они точно заметили ее раздражение — и пошла дальше.

— Это несправедливо по отношению к твоему отцу, — сказал Томил. — Ты же его никогда не знала.

— О, я знаю его. В каком-то смысле.

Томил удивленно повернулся к ней. Он отчетливо помнил, как Сиона хмуро отзывалась о покойном отце, когда разговор заходил об этом. Неужели он ошибся?

— Мой отец — Перрамис.

— Глава Совета?! — воскликнул Томил.

— Да, — резко ответила Сиона. — Тише, пожалуйста.

Все это время отец Сионы

1 ... 81 82 83 84 85 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)