» » » » Наследник для дона мафии - Тала Тоцка

Наследник для дона мафии - Тала Тоцка

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Наследник для дона мафии - Тала Тоцка, Тала Тоцка . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Наследник для дона мафии - Тала Тоцка
Название: Наследник для дона мафии
Дата добавления: 24 январь 2026
Количество просмотров: 121
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Наследник для дона мафии читать книгу онлайн

Наследник для дона мафии - читать бесплатно онлайн , автор Тала Тоцка

2 книга.
Сегодня мой первый рабочий день. У дона Ди Стефано гостья, я должна принести ей чай и кофе хозяину.
Это несложно. Только это не все.
Когда меня брали на работу, управляющий Луиджи четко и недвусмысленно дал понять, что именно будет входить в мои обязанности помимо работы горничной.
— Ты понимаешь, что в любой момент можешь увидеть хозяина голым, Роберта? — проскрипел Луиджи, ввинчиваясь в меня глазами-буравчиками.
— Понимаю, синьор, — кивнула я.
— И ты должна быть к этому готова.
— Я постараюсь.
Он прокашлялся.
— А еще может возникнуть щекотливая ситуация в его спальне. Когда мужчина голый, у него внезапно могут проявиться определенные потребности. Ты понимаешь, о чем я говорю, Роберта?
— Понимаю, синьор, — снова кивнула я, несмотря на то, что мои щеки полыхнули жаром.
— И тебе придется их удовлетворить. Ты должна будешь это сделать быстро и без истерик.
Я глубоко вдохнула, задержала воздух. Я не смогу. Но мне придется что-то придумать.
— Да, синьор. Конечно.
Я должна любой ценой попасть в спальню Феликса. Поэтому я здесь.
***
...Мой муж обещал, что никогда не возьмет фамилию отца. Что никогда не станет доном.
Что мы с ним будем жить на берегу океана и растить наших детей. Говорил, что любит...
Теперь он глава сицилийской мафии Феликс Ди Стефано.
Делаю шаг к открытой двери, и застываю. Пальцы разжимаются сами собой, и поднос с грохотом летит на пол, потому что посреди кабинета стоит Феликс, а на руках у него мой сын. Раэль.
Наш с ним сын. О котором он не знает.
И не должен знать. Я не за этим пришла.
Мне все еще больно. Я все еще люблю его.
А он до сих пор любит другую.
Он думает, что я образ, выдумка. А я горничная в его доме, и он не должен меня узнать.
Я сюда пришла совсем не для этого. Наступит ночь, я дойду до его спальни.
Больше нельзя тянуть.
Ждите меня сегодня, дон Ди Стефано.
Ждите...

***Содержит нецензурную брань.
***18+

1 ... 83 84 85 86 87 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
официанткой. Вспоминайте, вспоминайте! А потом я к вам в особняк попадаю и первая, кого вижу — синьорина Роберта. Только вы помните, что мне сказали, дон Ди Стефано?

Я смотрю непонимающе, передергиваю плечами.

Откуда?

Он кладет обе ладони напротив меня на стол, наклоняется ближе и четко проговаривает каждое слово:

— «Отъебись от нее, Андрей!». Вот что вы мне сказали.

Отворачиваюсь. Потираю лоб.

Блядь. Я такое сказал? Долбоеб...

— Ладно, ты был прав, согласен, — пробую взять себя в руки и успокоиться. — И если бы Берта вызвала Тутела Минори, был бы пиздец, тоже согласен. Скажи, куда ты их отвез?

— Сначала в Мессину на паром, затем мы переправились в Калабрию, а оттуда я отвез Роберту с Рафаэлем на железнодорожный вокзал.

— Все ясно, поехали, — забираю со стола телефон. — Донато! Звони, пусть выкатывают борт, мы летим в Потенцу.

— Роберта вряд ли поехала в Потенцу, босс, — останавливает меня Платонов.

— Почему ты так думаешь? — бросаю на него раздраженный взгляд. Но уже хоть не дон.

— Я посадил ее на поезд в Рим.

— Она могла потом пересесть, — отбрасываю его руку. — Я полечу с Донато в Потенцу, а ты отправляйся в Турцию. Хочу, чтобы ты разобрался с делом настоящей Роберты...

— Простите, босс, я не полечу, — качает головой Платонов. Останавливаюсь.

— Могу узнать, почему?

— Ольшанские в городе. Я возвращаюсь на свою прежнюю должность. А на этой я больше не вижу, чем могу быть еще полезен. Только сдам все дела в особняке, — он разворачивается, кивает в качестве прощания и уходит, прикрыв за собой дверь кабинета.

* * *

Особняк встречает тишиной. Такое ощущение, что от меня тут прячутся. Как вымерли блядь все. Только охрана торчит по периметру, тем всегда все похуй.

Иду к себе, но по дороге сворачиваю к ее комнате. Кладу руку на дверную ручку, нажимаю.

Дверь со скрипом приоткрывается, в комнате темно. Открываю настежь, вхожу внутрь.

Никого. Пусто.

Мне не верится, что она уехала. Она где-то здесь, в особняке.

Или в кухне, или где-то рядом. Надо только набрать больше воздуха и крикнуть громко:

— Роберта!

Звук собственного голоса эхом разносится по пустым комнатам.

Щелкаю выключателем, прохожу вглубь и застываю.

На комоде стоит пиратская шхуна с полированными боками. В углу поблескивает игрушечный Кайен. Конструктор, который я покупал Рафаэлю, робот в половину его роста с пультом управления. Все игрушки сложены аккуратно, горкой.

Я понимаю, что они большие и громоздкие, их неудобно было тащить с собой, но...

Блядь, как же все равно хуево...

Подхожу к шкафу, открываю створку. Ее платье висит на плечиках чистенькое и отглаженное вместе с фартуком. Такое, как и она сама... На полке — заколка с рюшиками.

Беру в руки заколку. Едва сдерживаюсь, чтобы ее не сломать.

Внезапная догадка подталкивает к мусорному ведру. Вряд ли сегодня здесь убирали.

Так и есть. Все три подаренных мною комплекта сунуты туда, еще и утрамбованы.

Тяну за лямки бюстгальтера. Не то, чтобы я собирался их возвращать, пусть валяются. Но... В глаза бросается пустой флакон. Аккуратно достаю и шокировано застываю посреди пустой комнаты.

Я был слепым, абсолютно слепым. Конечно, почему я раньше не догадался? Мне всегда ее глаза казались неживыми, кукольными.

Линзы. Сука, это были линзы. Жидкость для хранения линз. Как же иногда полезно рыться в мусоре.

— Донато, — выглядываю в коридор, — принеси мне записи со всех камер за сегодняшний день.

*Servizio Tutela Minori — итальянская социальная служба защиты прав и интересов несовершеннолетних

Глава 43

Феликс

«Мама, поцему синьол не будет плакать? Я зе за ним плакал! И ты плакала!»

«Потому что он синьор, а я его горничная. И ты сын горничной. Зачем ему по нам плакать?»

Жму на паузу, отодвигаю ноут. Дергаю рубашку за воротник, пуговицы летят на пол.

Воздуха не хватает. Хватаю его ртом, судорожно вдыхаю, но кажется, что он везде такой же раскаленный, как и за ребрами.

Ощущения, что у меня в груди — ебучее жерло вулкана. Где магма кипит и плавится.

Глаза тоже горят, словно их выжгло кислотой.

Поднимаю голову, вперяю взгляд в экран. Прямо передо мной в кадре крупным планом лицо Роберты. Она держит на руках Рафаэля, говорит с ним, успокаивает. Смотрит куда-то перед собой. Вряд ли она в курсе, что на входе камеры пишут со звуком в отличие от тех, что в особняке.

Здесь не видно, какого цвета ее глаза. Может, у девушки просто было слабое зрение? Но интуиция подсказывает, что линзы она носила цветные. Не зря же мне все время ее глаза казались кукольными.

Если она изменила внешность, то она вполне могла изменить цвет глаз. Только почему мне теперь кажется, что под линзами они у нее темные?..

Я уже все записи пересмотрел. С самого утра. Начиная с нашей встречи с Ариной на террасе.

Хотел посмотреть со стороны, что видела Берта, с какого момента. Когда она пришла на террасу.

Посмотрел.

Она там чуть ли не с самого начала стояла. Почему я ее сразу не заметил?

Я смотрел, как она следила за нами, вцепившись в поднос побелевшими пальцами. Ее губы подрагивали. Да блядь, она конечно все не так поняла! Мы со стороны и правда с Ари казались слишком близкими.

Раньше я никогда не задумывался над этим. Мне было похуй на чувства Ольшанского, я привык заботиться об Ари. Но...

Если бы я знал, что Берта нас видит, я точно не стал бы причинять ей боль.

Все, что было дальше, со стороны смотрелось как ебаный пиздец. Я видел, как Роберта быстро шла в кухню. Как дрожащими руками наливала сок. Как шла обратно и споткнулась о порожек.

Смотрел и не понимал, нахера. Нахера они мне сдались, эти сок с кофе? Почему мне не пришел в голову любой другой повод? Почему я не отправил Роберту искать Платонова?

С учетом того, что Платонов стоял за соседним деревом, она бы бродила по особняку не меньше часа.

Она не нарочно опрокинула сок, со стороны это хорошо было видно.

— Давай, моя девочка, — хмыкнул я и налил виски.

А когда Берта въебала меня по роже, удовлетворенно выдохнул.

Я смотрел как ее окружили Донато с Платоновым, как она потянулась за телефоном. Как потом Андрей тащил ее за локоть к особняку. Как они стояли у ее комнаты и Платонов с каменным лицом говорил ей что-то, глядя на часы.

По особняку везде установлены черно-белые камеры. Они висят высоко под потолком и следят

1 ... 83 84 85 86 87 ... 115 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)