» » » » Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг

Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг, М. Л. Ванг . Жанр: Современные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Кровь над светлой гаванью - М. Л. Ванг
Название: Кровь над светлой гаванью
Автор: М. Л. Ванг
Дата добавления: 6 январь 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Кровь над светлой гаванью читать книгу онлайн

Кровь над светлой гаванью - читать бесплатно онлайн , автор М. Л. Ванг

Магия превратила город Тиран в индустриальную утопию, но у дара оказались скрытые условия — и теперь пришло время платить по счетам.
С тех пор как Сиона осиротела в четыре года, ей приходилось доказывать миру куда больше, чем ее сверстникам. Двадцать лет она посвятила каждое мгновение изучению магии, движимая одной навязчивой идеей — стать первой женщиной в истории, принятой в Верховный Магистериум. Но когда ей наконец это удается, испытания только начинаются. Новые коллеги делают все, чтобы показать ее нежеланность, подсовывая вместо квалифицированного лаборанта всего лишь уборщика.
Что не знают ни Сиона, ни ее коллеги — так это то, что ее молчаливый помощник некогда был кем-то куда более значительным. До того как мыть полы для волшебников, Томил был кочевым охотником за магическим барьером Тирана. Десять лет прошло с тех пор, как он чудом пережил опасный переход, стоивший жизни его семье. Работая на верховную волшебницу, он видит шанс наконец понять силы, что уничтожили его племя, изгнали его с родины и до сих пор удерживают тиранийцев у власти.
Через конфликтные отношения волшебницы и изгнанника всплывает древняя тайна, способная навсегда изменить саму природу магии — если, конечно, она не убьет их.
Сиона посвятила жизнь поиску истины. Но какова цена одной истины, когда на кону — судьба целой цивилизации?

Отдельно стоящее произведение в жанре темной академии, полное тайн, трагедий и обреченного эха прошлого. Для поклонников Ли Бардуго, В. Э. Шваб и «Стального алхимика».

1 ... 89 90 91 92 93 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
сказал: держись рядом со мной.

И они вместе пересекли охранное заклинание.

Серые глаза уже горели на них яростью, пока они стояли в пределах безопасных ворот. Как только они вышли за барьер — ярость обратилась в жажду насилия.

— Волшебники! — кто-то закричал. Как Сиона и предсказывала, в своих белых мантиях они с Брингхэмом выделялись, как энергетические источники на чарографе.

— Убийцы!

— Убить волшебников!

В ответ Брингхэм поднял посох — как Леон перед Ордой Тысяч — и ударил концом по мостовой. Первый удар был только звуком, рассекшим темноту, как раскат грома. Предупреждение: не приближаться.

Но даже небесный гром не мог сравниться с яростью этих масс. Двое медноволосых мужчин вырвались из толпы и ринулись на Брингхэма, не заботясь о собственной безопасности.

— Архимаг… — начала Сиона, с мольбой, хотя и не знала, что просит. Сделайте что-нибудь? Ничего не делайте? Только не убивайте их?

Брингхэм очертил посохом перед собой полумесяц, и из проводника вырвалась ударная волна, отбросив обоих нападавших назад в толпу. По краям толпы Квены покачнулись от силы удара.

Женщина возраста тети Винни упала на мостовую, но большинство лишь замедлились на несколько яростных ударов сердца, чтобы вновь встать на ноги.

— Горите в аду! — женщина в головном платке горничной метнула кирпич в Сиону.

Одно движение пальцев Брингхэма на посохе — и кирпич полетел обратно с удвоенной силой. Он ударил горничную в плечо, с хрустом ломая кость. Ее крик слился с многоголосым воплем. Квены взревели как одно целое — будто удар пришелся по ним всем — и бросились на двух волшебников со всех сторон, серебристые глаза сверкали в темноте.

Сиона хотела бы не очеловечивать их ярость — убедить себя, что она такая же чудовищная и бессмысленная, как ей казалось в страхе. Но не могла — потому что ярость была человечной. Это была Карра, с побелевшими от напряжения пальцами, сжимающими нож. Это был Томил, разбивающий ее чарограф, со слезами в глазах, когда он говорил о смерти сестры. Это была самая праведная, самая логичная и самая человеческая ярость, какая только может наполнить душу.

Вторая ударная волна прорвалась сквозь толпу, и Сиона услышала треск новых костей, новые крики боли. Но Квены не отступали. С чего им останавливаться? Их земли были разорены, их родные поражены Скверной, их будущее украдено. Им нечего было терять. И кто в целом мире мог сказать им остановиться?

Женщина, что кинула кирпич, вновь поднялась на ноги. Сломанная правая рука безвольно болталась у ее бока, в другой она сжимала ножку от стула. Сиона встретилась с ней взглядом и увидела лицо своего возраста, но покрытое следами невзгод, которых Сиона никогда не переживала.

Был какой-то первобытный ужас — в том, чтобы смотреть в глаза тому, кто хочет твоей смерти больше, чем собственной жизни. Но более глубокий ужас — знать, что нет слов, нет правды, которую Сиона могла бы сказать, чтобы этот гнев исчез. Она уже сделала то, что считала правильным — и вот, к чему это привело. К чему это привело их всех.

Следующая ударная волна Брингхэма ударила женщине прямо в грудь. Сиона не только услышала, но и почувствовала, как у нее ломаются ребра, когда та вместе с несколькими другими Квенами отлетела назад. На этот раз она больше не поднялась.

Сиона ненавидела ту часть себя, что была благодарна за посох Брингхэма — его украденную магию, купленную человеческими жизнями, стоявшую между ней и этой стеной праведного гнева. Он отражал каждую волну Квенов с такой скоростью и точностью, что это могло быть только результатом многолетней подготовки. Здесь он отбросил их ломающей кости ударной волной. Там — воздвиг стену из огня, в которой сгорели те, кто не успел отступить. Он поразил особенно крупного мужчину молнией, прожигая грудь ему насквозь.

— Двигайся, — приказал Брингхэм, оттесняя Квенов. — И держись рядом.

Посох Архимага был идеальным проводником, способным направить энергию Резерва почти на любую цель, в зависимости от знаков, понятных только владельцу. Большинство волшебников, о которых читала Сиона, управляли посохами голосом — «Огонь! Молния! Ветер!» — но Брингхэм, похоже, управлял им положением рук. Каждый раз, когда он разворачивался, его пальцы едва заметно меняли положение на древке — левый указательный палец вверх для огня, оба кулака сжаты для ударной волны — но даже если бы Сиона запомнила все позиции и забрала бы посох, он вряд ли бы сработал. Проводник, скорее всего, реагировал на форму и размер рук Брингхэма, а значит, никто другой не мог им управлять.

Первый в истории посох принадлежал Архимагу Стравосу. Инвалид, воспитанный Квенами, превратил свою трость в мощный универсальный проводник — это вдохновило Архимага Леона создать подобные орудия для всех своих учеников в их святой войне против Орды Тысяч. Иронично, подумала Сиона, когда Брингхэм тащил ее вперед сквозь хаос, вытянув перед собой светящийся посох. Даже это, самое тиранийское из орудий завоевания, в итоге было украдено у Квенов.

К тому моменту, как Брингхэм дошел до конца квартала, он в одиночку отбросил всех Квенов, выведя из строя тех, кто был слишком упрям, чтобы отступить. Переступив через окровавленного мальчика, он потянул Сиону за руку, заставляя сделать то же самое.

— Не бойся, — сказал он. — Мы почти у места встречи.

— Где же… — Сиона вскрикнула, когда что-то дернуло ее за юбку. Окровавленный мальчик схватил ее с невероятной силой, как у Карры, натренированной слишком тяжелым трудом для столь юного возраста.

— Ты… — мальчик закричал, когда посох Брингхэма обрушился на его руку, сокрушив кости.

Сиона хотела было опуститься на колени, чтобы проверить, жив ли ребенок, но Брингхэм обхватил ее плечи и притянул к себе:

— Я же сказал, что защищу тебя.

Они достигли угла улицы за несколько шагов, и Брингхэм вгляделся в темноту квартала.

— Ну же, Дурис, — пробормотал он с раздражением. — Хоть бы не сегодня.

Улица была выжжена дотла. Дома и лавки горели, окна разбиты, а фонари опрокинуты.

— Эй! — крикнул голос с квенским акцентом. — Здесь волшебники!

Из-за угла выбегали новые Квены, несколько из них мчались в атаку. Когда они уже почти добрались, с противоположного конца улицы раздался механический гул, резко контрастировавший с человеческим ревом мятежных Квенов. Брингхэм улыбнулся:

— А вот и мы!

— Что это такое? — спросила Сиона, когда машина, какой она никогда прежде не видела, мчалась к ним по улице, лавируя между поваленными фонарями с невозможной скоростью.

— Это наш транспорт.

Машина со скрипом остановилась прямо перед Брингхэмом и Сионой, за мгновение до того, как до них добрались Квены.

1 ... 89 90 91 92 93 ... 107 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)