Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 122
542
Гаспар Коррейя, склонный к фантазиям хронист первых двух плаваний да Гамы, в описаниях третьего более достоверен. К 1524 году он более десяти лет прожил в Индии; впервые он попал туда шестнадцатилетним юношей как солдат, но, к немалому его облегчению, был вскоре назначен секретарем к Афонсу де Албукерки. Как обычно, картину дополняют официальные хроники и документы того времени.
Паулу да Гама впоследствии погиб в морской битве возле Малакки в 1534 году. Эштеван да Гама стал в 1540 году губернатором Индии; в 1541 году он отправился с военной экспедицией в Красное море для нападения на турецкий флот, но когда прибыл в Суэц, то обнаружил, что португальцев там ждут, и был вынужден отступить. Его младший брат Криштован возглавил крестовый поход в Эфиопию, в которую вторглась мусульманская армия, объявившая священную войну и экипированная турецкими пушками. Криштован попал в плен и был казнен в следующем году, но его вторжение сыграло решающую роль в успешной обороне Эфиопии. Эштеван умер в Венеции, куда сбежал, лишь бы не жениться на невесте, которую подобрал для него король. Из остальных братьев самый старший – Франсишко – стал следующим графом Видигейра, а два самых младших – Педру и Альвару – по очереди служили капитанами крепости в Малакке.
Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, transl. Nathaniel Pullen (London, 1696), 207.
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Thee Voyages of Vasco da Gama, and His Viceroyalty (London: Hakluyt Society, 1869), 394.
Капитан был известен как Моссем Гаспар Майоркиум; каравелла была захвачена в следующем году и отведена в Индию, где многие члены ее экипажа были повешены.
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 383.
Да Гаме приписываются различные версии этого высказывания; приведенная мной взята из: Manuel de Faria e Sousa. The Portuguese Asia, trans. Capitain John Stevens (London: C. Brome, 1694–1695), 1:280.
Вера во второй Потоп была широко распространена по всей Европе. 56 авторов поспешили опубликовать 133 книги, тысячи лондонцев бежали на возвышенности, были сооружены многочисленные ковчеги. См.: Lynn Thorndike. History of Magic and Experimental Science, vols. 5 and The Sixteenth Century (New York: Columbia University Press, 1941), 5:178–233.
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 396.
Там же, 390.
Какой бы она ни была огромной, эффективность больницы отчасти сводил на нет тот факт, что врачи в ней работали тот же трехгодичный срок, какой был предписан и остальным португальским чиновникам. Едва они успевали освоиться с лечением незнакомых тропических болезней, как уезжали на родину.
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 394–396.
См. там же. Appendix, pp. x-xvi – оригинал, pp. 385–390 – перевод Стэнли. Новый командующий иначе отнесся к проблемам колонии: он считал, что в Гоа слишком много священников и мужчин, ведущих чересчур уж привольную жизнь в браках с местными женщинами, а потому неспособных организовать должную оборону крепости. См.: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 316.
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 397–398.
Там же, 405.
Испанский посол в Португалии Хуан де Зунига докладывал Карлу V, что Испании нечего ждать уступок от да Гамы. По словам Зуниги, вице-король не только грозился топить испанские корабли, но и поклялся не принимать во внимание никакие соглашения, дающие Испании права на Молуккские острова, и сделать все возможное, чтобы удержать их в руках португальцев. Письмо, датированное «Томар, 21 июля 1523 года», цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 299–300.
Там же, На главную церковь Кранганура напали, и ее здание сожгли в 1523 году.
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 412.
Даже имея власть, которой наделял его титул вице-короля, да Гама превысил свои полномочия. Согласно Кастаньеде, дому Дуарте была выдана королевская грамота, выводящая его самого и его людей из-под юрисдикции да Гамы и дарующая ему разрешение оставаться в Индии, пока не будет готов к отплытию отправляющийся домой флот; в случае необходимости он должен был ждать в крепости Каннанура, которая на это время становилась его личной резиденцией. Коррейя утверждает, что дом Дуарте отказался подняться на борт корабля, назначенного для него да Гамой, и да Гама пригрозил потопить тот корабль, на котором он находился; после яростных споров с вице-королем и полного слез прощения со своими товарищами по застольям Луиш присоединился к своему брату и уговорил его покинуть корабль. Там же, 417–420.
Там же, Согласно одной теории, да Гама страдал от глоточного карбункула.
Останки да Гамы перевезли на родину не ранее 1538 года. В XIX веке они были с большой помпой перенесены в Лиссабон и захоронены в монастыре в Белеме, построенном в честь его первого плавания. Несколько лет спустя выяснилось, что потревожили не те кости, и состоялась уже более сдержанная церемония по перемещению нужного праха.
Письмо Перу де Фариа, датированное «Кочин, 28 декабря, 1524 года», цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama, 343.
Henry E. J. Stanley, trans. and ed. The Three Voyages of Vasco da Gama and His Viceroyalty, 427.
В отместку за поступок брата самому пирату и его команде отрубили руки, а их корабль сожгли, – это наказание дало толчок многолетним и жестоким нападениям французских пиратов, мстивших португальцам.
Нижеследующие цитаты взяты из: Jean Mocquet. Travels and Voyages into Africa, Asia and America, the East and West Indies; Syria, Jerusalem and the Holy Land, transl. Nathaniel Pullen (London, 1696), 246–247, 267–268, 249-252v, 259–260, 262-Ян Хуигер ван Линшотен и Франсуа Пирар рисуют лишь чуть менее жуткие картины жизни в Гоа.
О старом Гоа см.: Jose Nicolau da Fonseca. An Historical and Archeological Sketch of the City of Goa (Bombay: Thacker, 1878); Anthony Disney, The Portuguese in India and Other Studies, 1500–1700 (Farnham, UK: Ashgate, 2009).
Храм располагался недалеко от Кочина, португальцы напали на него, невзирая на то что он был священным для их союзников.
Капитана звали дом Жорже Телеш де Менесеш, фактором был Вельо, отправивший в 1547 году пространное и страстное письмо королю о дурном с ним обращении. См.: M.D.Newitt. A History of Mozambique (London: Hurst, 1955), 1–3.
Обращение Гаспаро Контарини к сенату Венеции 16 ноября 1525 года. Цитируется по: Sanjay Subrahmanyam. The Career and Legend of Vasco da Gama (Cambridge: Cambridge University Press, 1997), 350.
Маппильский эпос, озаглавленный «Дар святым воинам касательно некоторых деяний португальцев», ведет хронику и прославляет кампанию неповиновения. Вероятно, почти 10 тысяч человек погибли в восстании в Маппиле в 1921–1922 годах. См.: Stephen Frederic Dale. «Religious Suicide in Islamic Asia» in Journal of Conflict Resolution 32, no. 1 (March 1988): 37–59.
Миссионер-первопроходец скончался от лихорадки в 1522 году и был похоронен на берегу моря, в следующем году его тело было перевезено в Гоа; оно все еще покоится там в величественной гробнице в Базилике Бом Жезус в Старом Гоа, за исключением двух костей рук, одна из которых была перевезена в Соборную церковь Общества Иисуса в Рим, а другая предназначалась для Японии, где Ксаверий трудился на протяжении двух лет, но добралась она только до Макао.
Услуга за услугу (лат.).
Трибунал был упразднен лишь в 1812 году. Большая часть его протоколов была уничтожена; число его жертв неизвестно, хотя предполагается, что было заслушано по меньшей мере 16 тысяч дел. См.: A.K. Priolkar. The Goa Inquisition (Bombay: Bombay University Press, 1961). L’inquisition de Goa: La relation de Charles Dellon (1687), ed. Charles Amiel and Anne Lima (Paris: Chandeigne, 1997) – современное переиздание знаменитого наводящего ужас повествования очевидца-француза.
Цитируется по: K.M. Mathew. History of Portuguese Navigation in India, 1497–1600 (New Delhi: K.M. Mittal, 1988), 214.
Король Себастиан, взошедший на трон в возрасте трех лет в 1557 году, находился под влиянием своих наставников-иезуитов и твердо решил способствовать распространению веры. В 1569 году он согласился на назойливо расхваливаемый португальскими купцами план захватить легендарные африканские золотые копи Мономотапы, но прежде чем приступить к его исполнению, поставил перед комиссией законников и теологов вопрос о нравственности всего предприятия. Ответом было, что предполагаемая война справедлива по той причине, что в данном регионе был убит священник-иезуит и что тамошний правитель укрывает мусульман, но только в том случае, если главной ее целью станет распространение евангелий и спасение душ. Себастиан послал во главе большой армии Франсишко Баррето, бывшего губернатора Португальской Индии; с ним отправился священник-иезуит, к чьим советам Баррето, согласно королевскому приказу, должен был прислушиваться. Вместо того чтобы направиться к копям, армия провела полтора года на побережье, вырезая мусульман, а после отправилась на поиски убийц священника. Баррето и большая часть его людей умерли от лихорадки еще прежде, чем достигли своей цели, но экспедиция знаменовала начало скоординированной кампании по колонизации и распространению христианства в Африке за пределами прибрежных регионов.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 122