176
Efron N.J. Irenism and Natural Philosophy in Rudolphine Prague: The Case of David Gans // Science in Context. Vol. 10. № 4. 1997.
Шиллер И. Тридцатилетняя война. Гл. 1 / Пер. А.Г. Горнфельда.
В данном случае имеется в виду не этническая группа карпатских русинов, а этноним, обозначавший тех, кто говорил на восточнославянских языках или их диалектах и исповедовал православие. – Прим. ред.
Davies N. The Heart of Europe. London: Oxford Univ. Press, 1986.
La Pologne de XVIII siécle vue par un preceteur Français / Ed. by M. CholewoFlandrin. Paris: Huber Vautrin, 1966.
«Война за ухо Дженкинса» – конфликт между Англией и Испанией, спровоцированный нападением испанской береговой охраны на торговое судно капитана Роберта Дженкинса. – Прим. пер.
Русский перевод см.: Глюкель фон Гамельн. Рассказ от первого лица. М.; 2003.
Сэмюэль Пипс (1633–1703) – английский государственный деятель, член парламента, реформатор адмиралтейства, автор известного дневника. – Прим. пер.
Непереводимое идишское выражение снисхождения и жалости, здесь означающее «увы, горе нам».
Сказал Рабба: «Когда человек стоит у престола суда Божьего, ему задают такие вопросы: “Был ли ты честен во всех твоих делах? Уделял ли ты часть своего времени для изучения Торы? Соблюдал ли ты Первую Заповедь [о вере в Единого Бога]? В бедах своих надеялся ли ты на Бога и верил ли в Него? Говорил ли ты мудро?”» (Талмуд, трактат «Шабат», 31a»).
A Historical Atlas of the Jewish People / Ed. by E. Barnavi. New York: Schocken Books, 1995.
Barnavi E. An Examination of the Idea of Jewish Space in the Life (1646–1724) of a female German Jewish Merchant // A Historical Atlas of the Jewish People / Ed. by E. Barnavi. New York: Schocken Books, 1995.
Davies N. The Great Wave…
Wedgewood C.V. The Thirty Years War. Harmondsworth: Penguin Books, 1957.
Langer H. The Thirty Year’s War. Poole: Blandford Press, 1980.
Здесь и далее пер. А.И. Эппеля.
Дубнов С.М. Автономный центр в Польше в эпоху расцвета // Дубнов С.М. История евреев в Европе. М.; Иерусалим: Гешарим, 2003Т. 3. C. 274–348.
Дубнов С.М. Автономный центр в Польше… C. 274–348.
Guillaume Le Vasseur de Beauplan. La description d’Ukraine. Rouen, 1650.
Цит. по: Encyclopaedia Judaica…
Magosci P. A History of the Ukraine. Toronto: Univ. of Toronto Press, 1996.
Davies N. God’s Playground…
Marcus J.R. The Jew in Medieval World. New York: Harper & Row, 1965.
См. хроники Натана Ганновера, Шабтая бен Меира и др. в: Еврейские хроники XVII столетия / Исслед., пер. и коммент. С. Я. Борового. М.; Иеру салим: Гешарим, 1997.
Fischer D. The Great Wave…
Rosman M. The Indebtness of the Lublin Kahal un the 18th Century // Studies in the History of the Jews in Old Poland in Honor of Jacob Goldberg, Scripta Hierosolymitana / Ed. by A. Teller. Vol. 38. Magnus Press, Hebrew University of Jerusalem, 1998.
Английский стишок «Old King Cole» известен с начала XVIII века, на русский язык переводился С.Я. Маршаком. – Прим. ред.
Идишское титулование ребе, будучи одного происхождения с рабби, обычно относится к хасидским лидерам, тогда как остальные религиозные наставники именуются словом рав.
Акроним от Адонейну, морейну ве-рабейну – «наш господин, учитель и раввин».
Assaf D. «Money for Household Expenses»: Economic Aspects of the Hassidic Courts // Scripta Hierosolymitana. Vol. 38: Studies in the History of the Jews in Old Poland / Ed. by A. Teller. Jerusalem: The Magnes Press, 1990.
Axis Muni (лат.) – мировая ось, столп, на котором, согласно различным мифологическим представлениям, держится мир. – Прим. пер.
Очевидно, потому что число 666 имеет эсхатологическое значение: «Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое; число его шестьсот шестьдесят шесть» (Откр. 13: 18).
Lenowitz H. The Jewish Messiahs: From tht Galilee to Crown Heights. London: Oxford Univ. Press, 1998.
Ср.: «Имя Господа – крепкая башня: убегает в неё праведник – и безопасен» (Притч. 18: 10).
Lenowitz H. The Jewish Messiahs…
Sarner H. Rescue in Albania: One Hundred Percent of Jews in Albania Rescued from Holocaust. Cathedral City (Calif.): Brunswick Press, 1997.
Encyclopaedia Judaica…
Graetz H. Popular History of the Jews. New York: Hebrew Publ. Compamy, 1889.
Geschichte des Jüdischen Volkes / Hrsg. H.H. Ben Sasson. Münich, 1980
Encylopedia of Jewish Communities: Poland, Warsaw and District. Vol. 4 / Ed. by P. Hakehilot. Jerusalem: Yad Vashem, 1989.
Sholem G. Kabbalah. New York: Hippocrene Books, 1988.
Über das Wesen der Sekte Chassidim / Ed. by J. Perl. Jerusalem: A. Rubinstein, 1977.
Kum aher, du filosof, mit dayn ketsishn meykhl. / Oy kum aher tsum rebns tish und lern a bisl seykhel. / A dampfshif hostu oysgetrakht und nemst dermit zikh iber / Der rebbe shpreyt zayn tikhl oys und shpant dem yam ariber. / An ayzenban hostu oysgeklert und meynst du bist a khorets: / Der rebbe spet, der rebbe lakht, er darf dos oyf kapores. / Tsi veystu den, vos der rebbe tut beys er zitst b’yekhides? / In eyn minut im himl flit und pravet dort shaleshides.
Mahler R. Hassidism and the Jewish Enlightenment. Philadelphia; New York: Jewish Publication Society of America, 1985.
Schiffman L. The Selling of the Gaon: Lithuanians Retell History to Approach Jews // Jewish Sentinel. 1997, 10–16 October.
Акроним от Ха-гаон рабби Элияху.
В 1751 году Эйбешюц, главный раввин Гамбурга, был обвинен в написании амулетов, содержaщих слова: «Именем Бога Израилева, обитающего в красе славы Своей, Бога, помазавшего некоего Саббатая Цви, который одним дыханием своих уст поразит грешных, провозглашаю и приказываю, чтобы никакой злой дух не причинил беды или случайного вреда носителю этого амулета». По данным «Encyclopaedia Judaica», «в то время как большинство немецких раввинов были против Эйбешюца, ему оказывали поддержку раввины Польши и Моравии».
Если не считать знаменитых внуков, композиторов Феликса и Фанни, сын Мендельсона Йозеф был покровителем великого натуралиста Александра фон Гумбольдта, его дочь Доротея написала один из основополагающих романов литературного романтизма «Флорентин», его дочь Генриетта основала салон, посещавшийся светилами, его внуки Иоганн и Филипп Вейт были известными художниками своего времени, а внук Арнольд был покровителем социалиста и политического философа Фердинанда Лассаля. Его праправнуки Франц и Эрнст получили дворянство.
Nicolai F. Etwas über den verstorbenen Rektor Damm und Moses Mendelssohn // Berlinische Monatschrift. 1783–1811. Vol. 1.
Акроним от Рабби Моше бен Менахем Мендель.
А также значительная часть вошедших в Российскую империю польских земель, современных Литвы, Белоруссии и Молдавии. – Прим. ред.
Muller J.Z. The Mind and the Market, Capitalism in Modern European thought. New York: Knopf, 2002.
Юзеф Теодор Конрад Корженёвский (1857–1924), впоследствии ставший известный как Джозеф Конрад, английский писатель. – Прим. ред.
Солдаты служили по 6 лет и затем поступали в запас, матросы – по 7 лет. Имевшие начальное школьное образование служили 3 года, окончившие гимназию или реальное училище – год и 6 месяцев, университет – 6 месяцев. Голда Меир, четвертый премьер-министр Государства Израиль, в своих воспоминаниях пишет, что ее дед служил 13 лет и с трудом выжил.
The I.I. Peretz Reader (Library of Yiddish Classics) / Ed. by R.R. Wise. New York: Schocken Books, 1996.
Евреи в современном мире / Сост. П. Мендес-Флор, Й. Рейнхарц. М.; Иерусалим: Гешарим, 2006. T. 2. C. 210.
Nor nisht far yidn, nisht zhargon. / Keyn rekhtn klang, keyn rekhtn ton, / Kein eyntsik vort nit un kein stil / Hob ikh far «libe», far «gefil», / Undzer yidish hot not vitsn, / Hot nor dunern un blitsn; / Zi hot nor verter vi di shpizen. / In ‘im lakhn veynen rizn, / Zi dresht das layb vi mit riter; / Zi iz vi gal, vi pyolun biter. / <…> Un khotch do lopne oyfn ort, – / Es hot keyn leblekh, varm vort.
Евреи в современном мире… Т. 2. С. 210.
No Star Too Beatiful: an Anthology of Yiddish Stories from 1382 to the Present / Ed. and transl. by J. Neugroshel. New York: W.W. Norton, 2002.
Linetzki I.J. The Polish Lad / Transl. by M. Spiegel. Philadelphia; New York: Jewish Publication Society of America, 1975.
Spektor M. Mayn Lebn. Warszawa, 1927.
Gilbert M. The Jews of Russia: Their History in Maps and Photographs. London: National Council for Soviet Jewry of the United Kingdom and Ireland, 1976.
Di Geshikhte fun Bund. New York, 1960.
Goldsmith E.S. Modern Yiddish Culture: the Story of the Yiddish Language Movement. New York: Fordham University Press, 1997.
Never Say Die! A thousand Years of Yiddish in Jewish Life and Letters / Ed. by J.A. Fishman. The Hague; Paris; New York: Mouton de Gruyter, 1981.