695
Слово фосфор — еще одно иносказательное наименование Демона (Денница, Люцифер, Фосфорус).
Смирнов И. П. Op. cit. С. 24–25.
Звук, отсутствующий на семантическом уровне, передан Пастернаком ономатопоэтически: «Как горбунья дурна, / Под решеткою тень не кривлялась» и т. д. Заметим, что в третьей строфе анаграмматически присутствует слово урна, связанное с темой отсутствия и памяти.
Любовь пространства: Поэтика места в творчестве Бориса Пастернака. М.: Языки славянской культуры, 2008. С. 241–251.
Интересно и то, что смерть в стихотворении Пастернака привязана к определенной дате, имеющей не только религиозные, но и автобиографические коннотации («Шестое августа по-старому»), а у Лермонтова к определенному, имеющему биографическое измерение месту в пространстве.
Впрочем, Пастернак продолжает построение этой площадки во второй строке (контраст первой и второй строк дается, в числе прочего, контрастом начального ударного гласного при подчеркнутом параллелизме остальных):
Луга мутило жаром лиловатым,
В лесу клубился кафедральный мрак.
Кстати говоря, это место стихотворения «В лесу» может прочитываться как намек на лермонтовское заглавие: речь пойдет о странном, двоящемся сне, подобном тому, который был изображен старшим поэтом.
Отметим рисунок ударных гласных: а…а в 12-й строке (с выразительнейшей игрой на щ, ч), и… и… и в 15-й строке.
К этим приемам Пастернак пришел не сразу. В первом варианте стихотворения, опубликованном в альманахе «Пересвет», даны куда менее выразительные строки: «Тоска цикад сновала по щекам»; «Идут часы, их бой, как крик в эфире, / Их завели, поставив по жаре». С другой стороны, метафора времени как копошения мелких живых существ, притом в сопоставлении со сном, была намечена еще в «Марбурге» («И лишь насекомые к солнцу с куста / Слетают, как часики спящего тикая» — ранний вариант; «Одних это все ослепляло. Другим — / Той тьмою казалось, что глаз хоть выколи. / Копались цыплята в кустах георгин, / Сверчки и стрекозы, как часики, тикали» — канонический вариант).
Это последнее уже отмечалось в процитированной выше работе; в ней же указано, что мотив перестановки часов на грамматическом уровне отражен в смене прошедшего времени настоящим (Plank D. L., 1966, с. 98, 100).
Марина Цветаева: Личные и творческие встречи, переводы ее сочинений: Сборник докладов. М.: Дом-музей Марины Цветаевой, 2001.
М. Цветаева цитируется по «Собранию сочинений в семи томах» (М., 1994–1995). Римские цифры в тексте обозначают номер тома.
Цветаева А. Воспоминания. М.: Изограф, 1995. С. 558.
В 1956 году появились две публикации стихов Цветаевой: в «Литературной Москве» и в московском альманахе «День поэзии». Однако публикацию в «Литературной Москве», которая сопровождалась серьезным предисловием Ильи Эренбурга и начиналась с рассматриваемого стихотворения, следует признать более значительной. Подбор стихов в «Дне поэзии» был несколько односторонним, а сопровождавшее их краткое предисловие Анатолия Тарасенкова — тенденциозным.
Ср. Цветаева М. Избранное. М., 1961; Цветаева М. Избранные произведения. М.-Л., 1965. (Б-ка поэта, больш. сер.) и др.
Taubman J. A Life Through Poetry: Marina Tsvetaeva’s Lyric Diary. Columbus: Slavica, 1989. P. 46, врус. пер.: Таубман Дж. Живя стихами: Лирический дневник Марины Цветаевой. М., 2000. С. 61.
Там же.
См. Бродский И. Поэт и время // Бродский И. Соч. СПб., 1995. Т. 4. С. 68.
Feiler L. Tsvetaeva’s God/Devil // Марина Цветаева. 1892–1992 / Под ред. С. Ельницкой, Е. Эткинда. Нортфилд, 1992. С. 34–42 (Норвичские симпозиумы по русской литературе и культуре. Т. II).
При обсуждении этого доклада Людмила Зубова заметила, что слова «драгоценным винам» могут прочитываться не только как дательный падеж множественного числа слов драгоценное вино, но и как та же форма слов драгоценная вина. Ср. в этой связи богословское понятие felix culpa (‘счастливая вина’).
Цветаева A. Op. cit. С. 558.
Ср.: «Той — до всего, после всего.» («Куст. 2», II, с. 318).
Цветаева A. Op. cit. С. 557.
Russian Literature, 1988, XXIV. P. 569–580.
Вайль Борис. Особо опасный. Лондон, 1980. С. 154.
Горький Максим. Несвоевременные мысли: Статьи 1917–1918 гг. / Составление, введение и примечания Г. Ермолаева. Париж, 1971.
О свободе печати: Из речи Троцкого в манеже Гренадерского полка 27 ноября // Правда. 1917. 13 декабря (30 ноября). Цит. по: Несвоевременные мысли. Париж, 1971. С. 277.
Плеханов Г. Изумительная логика // Единство. 1917. 25 мая (7 июня). Цит. по: Несвоевременные мысли. С. 275.
Философов Д. Скверный анекдот // Наш век. 1918. 3 мая (20 апреля). Цит. по: Несвоевременные мысли. С. 204.
Овчаренко А. Публицистика М. Горького. 2-е изд. М., 1965. С. 369. Статья Сталина «Окружили мя тельцы мнози тучны» была опубликована без подписи в газете «Рабочий путь» 2 ноября (20 октября) 1917 г. См. Сталин И. В. Сочинения. М., 1946. Т. 3. С. 383–386.
Горький М. Собр. соч.: В 30 т. М., 1955. Т. 30. С. 45; Ермолаев Г. Введение // Максим Горький. Несвоевременные мысли. Париж, 1971. С. 12; Овчаренко A. Op. cit. С. 382, 387. Ср. также описание эволюции Горького в кн.: Kaun Alexander. Maxim Gorki and His Russia. New York, 1931; Wolfe Bertram D. The Bridge and the Abyss: The Troubled Friendship of Maxim Gorky and V. I. Lenin. New York, 1967.
Ср. Овчаренко A. Op. cit. C. 352–391; Сречинский Ю. Первый советский писатель // Новое русское слово. 1972. 13 августа.
Флейшман Лазарь. Борис Пастернак в тридцатые годы. Иерусалим, 1984.
Ходасевич Владислав. Белый коридор: Воспоминания. Нью-Йорк, 1982. С. 283.
Герцен А. И. Сочинения: В 9 т. М., 1958. Т. 8. С. 402.
Там же. С. 406.
Там же. С. 410.
Там же. С. 403, 408, 413–414.
Там же. С. 405.
В дальнейшем изложении мы во многом основываемся на работах И. Берлина и Л. Колаковского. См. Berlin Isaiah. Herzen and Bakunin on Individual Liberty // Russian Thinkers. 1979. P. 82–113; Kołakowski Leszek. Czy diabeł może być zbawiony i 27 innych kazań. London, 1982. esp. P. 149–199.
Берберова H. Курсив мой: Автобиография. 2-е изд. Нью-Йорк, 1983. Т. 1.С. 215.
Kołakowski Leszek. Op. cit. P. 172–173.
Герцен А. И. Op. cit. C. 412.
Ср. Ходасевич Владислав. Горький: Воспоминания // Современные записки. 1937. № 63. С. 289.
Берберова Н. Op. cit. С. 220–221.
Эта черта мировоззрения Горького впервые — и с исключительной ясностью — описана Ходасевичем.
Ср. Берберова Н. Железная женщина. 2-е изд. Нью-Йорк, 1982. С. 247–253, 335–338. Ср. также вполне справедливое замечание Троцкого: «В его отношении к культуре всегда оставалось немало фетишизма и идолопоклонства» (Троцкий Л. Максим Горький // Бюллетень оппозиции. № 51 (июль — август 1936 г.). С. 8).