» » » » Татьяна Николаева - Непарадигматическая лингвистика

Татьяна Николаева - Непарадигматическая лингвистика

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Татьяна Николаева - Непарадигматическая лингвистика, Татьяна Николаева . Жанр: Языкознание. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Татьяна Николаева - Непарадигматическая лингвистика
Название: Непарадигматическая лингвистика
ISBN: -
Год: -
Дата добавления: 15 февраль 2019
Количество просмотров: 254
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Непарадигматическая лингвистика читать книгу онлайн

Непарадигматическая лингвистика - читать бесплатно онлайн , автор Татьяна Николаева
Данная монография посвящена ранее не описанному в языкознании полностью пласту языка – партикулам. В первом параграфе книги («Некоторые вводные соображения») подчеркивается принципиальное отличие партикул от того, что принято называть частицами. Автор выявляет причины отталкивания традиционной лингвистики от этого языкового пласта. Демонстрируется роль партикул при формировании индоевропейских парадигм. Показано также, что на более ранних этапах существования у славянских языков совпадений значительно больше. Поэтому, например, древнерусский ближе к старославянскому (не только по составу, но и по «частицеобильности»), чем современный русский. Наконец, существенен и тот факт, что в одном языке партикулы сохраняются только во фразеологизмах, а в других – употребляются свободно. Широко используются работы классиков языкознания: Ф. Боппа, Б. Дельбрюка, К. Бругманна, Ф. Шпехта и др., а также работы самых последних лет.
1 ... 67 68 69 70 71 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

418. něčьjь < ně čь jь

419. něčьso/něčьto < ně če so

420. nějako < ně ja ko

421. někako < ně ka ko

422. někamo < ně ka mo

423. někog(ъ)da/dy, někъg(ъ)da/dy < ně kъ/o g(ъ) da/dy

424. několi < ně ko li

425. několiko < ně ko li ko

426. ně -koterъ/kъterъ/kotorъ/kъtorъ < ně ko/kъ terъ

427. někød/ad < ně k(ъ) ød

428. někъde < ně kъ de

429. někъdy/da < ně kъ dy/da

430. někъjь < ně kъ jь

431. někъto < ně kъ to

432. ni – см. главу 3; в ЭССЯ 1999 представлено. Партикула сопоставляется с эквивалентным оборотом *I ne, ср. с русским и не, где те же компоненты расположены иначе.

Авторы считают, что в этой частице содержится *ne ei,которая является предтечей славянского союза i

433. niby < ni by; в ЭССЯ 1999 представлено как *ni и *by, аористичной формы от глагола *byti

434. ničь < ni čь; в ЭССЯ 1999 представлено. Трактуется как сложение *ni и čь, кроме с.-х. oбычно представленного с расширением -čьto

435. ničьjь < ni čь jь; в ЭССЯ 1999 представлено. Трактуется как сложение *ni и čьjь

436. ničь (-to/-so) < ni čь to/-so; в ЭССЯ 1999 представлены оба кластера как два слова. Первое трактуется как сложение ni и čьto; второе – как сочетание ni и čьso

437. nie < ni 3 sg. ot byti

438. nijьedinъ – представлено в ЭССЯ 1999 как *ni edinъ /*ni edьnъ. Трактуется как сочетание *ni и *edinъ/*edьnъ

439. nieto < ni 3 sg. ot byti to

440. nijako < ni ja ko

441. nika < ni ka < ni kъ da

442. nikaj < ni ka j(ь)

443. nikako(že) < ni ka ko že; в ЭССЯ 1999 представлено как ряд слов: *nikako, nikakъ(jь), никакоже. Сложение *ni и *kako, kak(ъ)

444. nikamo/nikamože; в ЭССЯ представлены обе формы. Сложение *ni и *kamo

445. nikog(ъ)da/dy, nikъg(ъ)da/dy < ni ko/kъ g(ъ) da/dy; в ЭССЯ 1999 представлено как сложение *ni и *kogъda

446. nikoli < ni ko li; в ЭССЯ 1999 представлено как сложение *ni и *koli

447. ni -koterъ/kъterъ/kotorъ/kъtorъ < ni ko/kъ terъ

448. nikød/ad < ni k(ъ) ød

449. nikøda – представлено только в ЭССЯ 1999 в форме именно такой и трактуется как сложение *ni и *koli)

450. nikъda – представлено только в ЭССЯ 1999 .Сложение *ni и *k ъda

451. nikъde(že) < ni kъ de že

452. nikъdy/da < ni kъ dy/da; в ЭССЯ 1999 представлено как сложение *ni и *kъdy

453. nikъjь < ni kъ jь; в ЭССЯ 1999 кластер представлен. Описывается как сложение *ni и *kъjь

454. nikъterъjь – только в ЭССЯ 1999 представлено в трех формах: *nikъterъjь/*nikъtorъjь/*nikotorъjь. Описывается как сложение *ni и соответствующих не разлагаемых далее остатков

455. nikъto < ni kъ to; в ЭССЯ 1999 представлено в этой же форме. Описывается как сложение *ni и *kъto

456. nino < ni (o) no – ?

457. nit’ < ni ti

458. niti/nito < ni ti / ni to

459. nitu(t) < вариант nět

460. niže < ni že; в ЭССЯ 1999 представлено как *ni že, это сочетание двух элементов

461. no (см. главу 3)

462. nobeden < no bo jed inъ

463. noli < na li

464. nolьna/nolьno/nolьni < no li no/na/ni

465. non < onъ e nъ

466. nø/nu (см. главу 3)

467. ny/ný – вариант ni

468. nyně < nъ ně

469. nъ (см. главу 3)

470. oby < o/a by

471. oce < ot(o) se

472. ocej < o tъ se jь

473. odande < od onъ de

474. odanle < otъ on(o) lě

475. odatle < ot to lě

476. odavde < otъ ovъ de

477. odavle(n) < otъ ovъ lě nъ

478. ode/odě < o de/dě

479. odeka < o de ka

480. odin < je dь nъ

481. odonde < otъ onъ de482. odonle < otъ onъ lě

483. odovde(ka) < otъ ovъ de(ka)

484. odovle/odavle < otъ ovъ lě

485. odovud, odovuda < otъ ovъ ød

486. oky < a ky

487. ole < o le

488. oli < o li

489. oliko < o li ko

490. oliž < o/a li že

491. olkav < o li kъ ovъ

492. onady < on ød/dy

493. onako < onъ a ko

494. onakъ < onъ a kъ

495. onamo < onъ a mo

496. onda, onde, ondy < onъ dy/da

497. ono < o nъ/o

498. onogъda/dy < o nъ gъ da/dy

499. onolě < onъ/o lě

500. onolik < onъ/o li kъ

501. onoliko < onъ/o li ko

502. onød/onad < on(ъ) ød/ad

503. onъ (см. главу 3)

504. onъde/onъdě < on(ъ) de/dě

505. onъdy/da < on(ъ) dy/da

506. onъ-sь/sicь < on(ъ) sь/si cь

507. ose < o se

508. otaj < otъ jь

509. otde < otъ de

510. ot-(jь) nod < otъ (j)ьn ød

511. ot k(og)ъda/dy < ot kъ g(ъ) da/dy

512. otk(og)ъda že < ot kъ g(ъ) da že

513. otkød/kad < ot k ød/ad

514. otkol (-kal, -kul-, -kel, kyl-) < ot ko le/li

515. ot (n) jød < ot nъ jь ød

516. ot n jeli

517. oto < o to < *ho to

518. otonuva < otъ onъ/u va

519. otovød < ot(ъ) ov(ъ) ød

520. otsel < otъ se le

521. otsenova < otъ se no va

522. otsød/sad < otъ s ød/ad

523. ottamo < otъ ta mo

524. ottog(ъ)da/-dy < otъ to g(ъ) da/-dy

525. ottol– tal-, tul-, tel– < otъ to li/lě

526. ottonova < otъ to no va

527. ot-tød/-tad– < otъ tъ ød/ad

528. ot-ty – ?

529. otuva < otъ tu va

530. otvăd < ov ød/ad

531. otže < otъ že

532. otъjь < otъ jь

533. ova < ovъ a

534. ovako < ovъ a ko

535. ovakъ < ovъ a kъ

536. ovamo < ovъ a mo

537. ovin < ovъ/nъ

538. ovo/ova < ovъ

539. ovog(ъ)da/dy, ovъg(ъ)da/dy < ovъ/o g(ъ) da/dy,

540. ovoli < ovъ/o li

541. ovoliko < ovъ/o li ko

542. ovød/ovad < ovъ ød/ad

543. ovъ < (o)vъ

544. ovъde/ovъdě/ovъdje < ovo/ъ de/dě/dje

545. ože < ot že

546. po(n)jød/ponjad že < po nъ ød/ad že

547. poka/poky/poko < po ko li

548. pokol (kal, kul, kel, kyl) < po ko (ka, ku, ke, kyl) le

549. pokød/kad < po kød/kad

550. poktore < po ko terъ/terъ

551. poně < po ně

552. po(n)jeli < po ne (j)e li

553. ponje(že) < po je že

554. po (n)jød že < po nъ jod/jad že

555. posød/ad < po s(ь) ød/ad

556. posel < po se lě

557. potol (tal, tul, tel, tyl) < po to li/lě

558. potomь < po to m(ь)

559. potød/tad < po t(ъ) ød/ad

560. potus’ < po tu sь

561. sa < *se

562. sada < sъ g(ъ) da

563. saj < sa vь ha ko (?)

564. samo < sa mo

565. samъ (см. Приложение 4)

566. se (см. главу 3)

567. sebto < se (ce) bo to

568. sed’ < sь de

569. sejci < se i ci

570. seli/selě < se li/lě

571. seliko < se li ko

572. selikъ < se li kъ

573. sejo < se je

574. semъ < se mo/ъ

575. sę/se ( см. главу 3)

576. sě – ?, описывается как первичное междометие или как сокращение от глагола *esi

577. sěmo/samo/sjamo < se/sь/sě mo

578. si < ?

579. siko/sice < si ko/ce

580. sikъ/sicь < si kъ/cь

581. sjako < si a ko

582. sjakъ < si a kъ

583. soj < saj < sь jь

584. solko < so li ko

585. sotva < ?

586. sød < sь ø dě

587. sъ-kol (kul, kel) < sъ ko li

588. sъ kød/kad < sъ k(ъ) ø dě

589. sъsøsơ < sъ sø du

590. sъtol < sъ to l (?)

591. sъtød/tad < sъ t(ъ) ød/ad

592. sь (см. главу 3)

593. sьda < sь da

594. sьde/sьdě < sь de/dě

595. sьg(ъ)da/dy < sь g(ъ) da/dy

596. štom < što < čь to m (?)

597. štono < što ono < čь to on(ъ) no

598. ta (см. главу 3)

599. tače – вариант ta ko

600. ta-d < tog(ъ)da < to g(ъ) da

601. taj < ta i

602. tajak < ta k(ъ) ja k(ъ)

603. tajta < ta i ta

604. tako < ta ko

605. tako-dje < ta ko d je

606. takožde < ta ko

607. tak (ovъ) dje/že < ta k(ъ) ovъ dje/že

608. takože < ta ko že

609. takъ < ta kъ

610. tali < ta li

611. tamo < ta mo

612. tanaj < taj onaj < tъ onъ a i

613. tavaj < taj + ovaj

614. tavodek < ta ovъ ơd dě

615. tatăk < ta ta kъ

616. taže < ta že

617. te (см. главу 3)

618. ted’ < ta d (?)

619. tec – вариант ted’

620. teke < ta kъ

621. tel(i)I ko < to li ko

622. teni < tę ni

623. teno < te no

624. te (см. главу 3)

625. tere < te (в словенском r)

626. tě (см. главу 3)

627. tem/tyjim < tъ jь mъ или твор. пад. от tъ

628. ti (см. главу 3)

629. t (i)ja < tja

630. tiki < ti ki/ke

631. to (см. главу 3)

632. tobože < to bo že или трактуют как to, Bože

633. tobto < to bo to

634. točkar < to či kar < to či ka že

635. totiž/(to)čuš < to ti že

636. todà < to da

637. tode < to de

638. todě(ti) < to dě ti

639. to-dje < to dje

640. tog(ъ)da/dy, tъg(ъ)da/dy < to g(ъ) da/dy

641. tog(ъ)da-dje – že

642. tojci < to i ci

643. toku/toku/tuku < to li ko

644. toje– že < to je že

645. tolě/toli < to lě/li

646. tolikaj < toli + kaj < to li ka j(ь)647. toliko < to li ko

648. toli(ko) -dje/-že < to li ko že

649. tolikъ < to li kъ

650. tolьmi (-ma) < to li mi/ma

651. tonamo < to n(ъ) a mo

652. tonde < t onъ de

653. to-ono < to on(ъ)o

654. to (см. главу 3)

655. to-t < to t(ъ)

656. tota (j) < tød + taj < t ød ta j(ь)

657. totiž (см. выше)

658. tovde < e to ov(ъ) de

659. tovolik < to ov li k(ъ)

650. tovuder < e to ov u de

661. to-že < to že

662. tødě/du/da < to ødě/du/da

663. tu (см. главу 3)

664. tu-dě/dy že

665. tudakerak < tu da ke že a ko

666. tu-i-dje < ti i že dě

667. tudi(ka) < tu/to di ka

668. tukějśi < tu kě j(ь) si

669. tvoj (см. главу 3)

670. tъdje/-da < tъ dje/-da

671. tъj (jь)dje, tъjь/tъnъ/tъtъ že < tъ jь nъ/dje že

672. tyk < dyk < da ko

673. tъ (см. главу 3)

674. tъdy/-da < tъ (gъ) dy/da

675. tъkъmo/-ma < tъ kъ mo/ma

676. tъnъ (см. приложение 4)

677. tъtъ (см. приложение 4)

678. ubo < u bo

679. use < vъch-

670. uto < o to

681. u(že) < u že

682. vako < (o) va ko

683. ve < eve/eto < o vo

684. vednaga < je di na ga

685. vedno < je d(ь) no

686. vele < o le

687. veto – ?

688. vezda (j) – ?

689. wjec < lě če/či

690. vole /volje

691. vinagi < vъ jь nØ gi

692. vole < (v) o le

693. voto < o to

694. vovse < vъ vъch

695. vsele < (v) se le

696. vsaj/saj < (v) sa i

697. vtedy < (v) te dy

698. vъjьnø < (vъ) jь nъ

699. vъnejødě < vъně jø dě/du

700. vъcholik < vъcho– li kъ

701. vъchød/da/dy < vъcho– ød/a/y

702. vьsьma < (v)e lь ma/mi

703. za < sъ da

704. zajedьno < za jedь no

705. zakød/-kad < za kø/ka dě

706. zali < za li

707. zanje (-ze)

708. zâr —вариант za

709. zasę < za sę

710. zato (za toje) < za tъ

711. zatol (-tal, -tel) < za to li

712. zer(e) – ?

713. zjad < sъ jød

714. zowąd < sъ ov ąd

715. že (см. главу 3)

716. žędьnъ (žádný ) < že (j)e dъ nъ

717. žga/žgam/žgan < vьchъ gъ da

Приложение № 4

Славянские местоимения партикульного фонда

Первыми в ряду общеславянских личных местоимений, разумеется, являются местоимения первого и второго лица трех чисел: единственного, множественного и двойственного. Итак, это:

(Ja, АЗъ)[140]

MY

Ty,

Vy

Ve.

Анализ общеславянских местоимений проводился выше, в частности, и со специальной целью – обнаружить в них элементы, которые не могут считаться партикулами потому, что партикулы должны повторяться и входить в «конструктор» хотя бы несколько раз.

Такие элементы, как нам кажется, были обнаружены. Это —

*m-

*nōs-

*suªe-

*tuo-

*vōssamъ

*vьs-.

Посессивы:

Mojь < *ma + ios < moį + jo(jь);

Našь <* nōs + jos < nōs + jь;

Ničьjь < *ni + čь + jь;

Svojь <*suªe + jo > suªe + jь;

Tvojь <*tuo + Jь;

Vašь <* vōs +įo + jь.

Демонстративы:

(J)ь – примарная партикула;

Onъ < *(o/e)nъ, восходит к древнейшим n-овым партикулам;

1 ... 67 68 69 70 71 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)