» » » » Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе

Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе, Вахтанг Глурджидзе . Жанр: Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Лалиса и её друзья 2 - Вахтанг Глурджидзе
Название: Лалиса и её друзья 2
Дата добавления: 6 июль 2026
Количество просмотров: 0
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Лалиса и её друзья 2 читать книгу онлайн

Лалиса и её друзья 2 - читать бесплатно онлайн , автор Вахтанг Глурджидзе

Продолжение фанфика на роман автора Happalo "Помогли, блин!"(

https://author.today/work/163457).

Печатается с разрешения самого автора.
Третья часть романа "Лалиса и её друзья" будет на странице АТ

https://author.today/work/232886.

1 ... 7 8 9 10 11 ... 200 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Там можно пристроиться к любому лэйблу. Тем более, что я уже известен в некотором роде. Омма из Бангкока мне говорила, что мои выступления преподносятся тайской прессой, как пример для подражания. Конечно, до народного звания «принцесса Таи», которое заслужила настоящая Манобан в моём старом мире, мне ещё очень далеко, но если сильно постараться…

Кстати, вспомнил одно происшествие. Зашли мы как-то с Ён А один из супермаркетов, когда были в Бангкоке на каникулах. Там я увидал надписи на русском языке. Правда, это был странный, как его называют местные, таи-руссо. С хохоту чуть не свалился на пол. Ёна даже испугалась, но когда я ей объяснил, в чём дело, она тоже рассмеялась. Вот что я прочёл на упаковке одного продукта:

Потом стал специально искать такие несуразности. Их в Бангкоке оказалось много.

Вот такая надпись на рекламе гостиницы.

Плакат с меню тайского ресторана на таи-руссо и арабском языках.

А вот что я прочитал в магазине нижнего белья.

Потом пришла мысль проверить, есть ли такие надписи в ресторанах моего отчима. Но, как оказалось, Марко в этом отношении молодец. Он не жадничал, и пригласил настоящего переводчика, поэтому в наших ресторанах всё было на уровне Европы. Улыбнулся этим воспоминаниям. Так, значит, путь отступления намечен, теперь надо сосредоточиться на текущем положении вещей. Что там болтает учительница математики?

Место действия : Южная Корея, Сеул, «музыкальный дом номер семь» лэйбла «ЯГ Интертеймент».

Время действия : девятое августа, две тысячи двенадцатого года, вечер - ночь.

Опять мы дома. Да, это общежитие стало нам домом. За обедом весело подшучивали над Ёной. Она ведь у нас макнэ. А над младшими тут принято «дружески» издеваться. Но не у нас в группе. Просто, сегодня Ёна заснула на уроке. А когда это заметил учитель, она спросонья начала вместо истории рассказывать правила грамматики корейского языка…

- Ёна! Ты должна перед тем, как захочешь спать. написать на листке, какой сейчас идёт урок, и положить на столик, рядом с головой! – Даёт «советы» Со Ын.

- Не слушай её! Она на физкультуре «право» и «лево» постоянно путает! – Ура в улыбке показывает ряд ровных белых зубов. За этим у нас следит наша стафф. Как говорит директор, Ян Сок:

- Если это не нужно специально для создания образа, например, почерневшие зубы, то айдол всегда должен выглядеть так, будто он сошёл с обложки глянцевого журнала!

Вот и пытаемся выглядеть на все сто. Но не всегда получается…

- Ты лучше вместо листка положи под голову учебник. И спать будет удобнее. И как вскочишь, глаза сразу тебе покажут, какой сейчас урок! – Ещё шире улыбается Ура.

Ёна покраснела, опустила нос, но всё-таки слушает эти «советы». Наконец, обед закончился. Мы пересаживаемся на диван в той же столовой. Пока мы бегаем и сниматься в рекламе. Новые съёмки в КБС, СБС и на других телевизионных станциях будут не раньше октября. Делать нечего. Записи нашего дебюта уже начали продаваться, как в виде альбомов, так и по отдельности. К Со Ын явно пришла посылка с моего старого мира. Уже второй день сидит, и что-то пиликает на синтезаторе. Думаю, что бы ещё сделать? А если, назло хейтерам, выпустить альбом с песнями в сольном варианте? Надо подумать. А если мне по тайски спеть? Или всем вместе попробовать?

Сейчас, где этот паршивец Лего! Гладим кота и заказывает Т-поп (тайский аналог К-поп). Ага! Это какой год? двадцатый? Хорошо, здесь этой группы не существует! Так, ну по тайски и на английском я ведь шпрехаю! Вперёд! Как раз для таких школьниц, как Ёна и я. Кстати, этих таек тоже четыре, можем распределить роли. Ну, петь я буду с СоЫн, она ведь тоже языком великолепно владеет. Музыку нам Со Ын по мелодии напишет, тем более, там она не такая сложная. Записали. О! даже ноты есть?! Хорошо! Надо будет только в местный формат перевести. Ни фига себе! Не кончили передачу? Продолжение? Посмотрим… Так у нас целый тайский альбом получится!

https://www.youtube.com/watch?v=ta7d9d29wuc («Никогда не сдавайся» Т-поп группа «Претзилла»).

https://www.youtube.com/watch?v=kQQAp6zfV7U&t=66s («Мутелу» Т-поп группа «Пикси»).

https://www.youtube.com/watch?v=Mi4Up1frlME&t=69s («Приходи, получи сейчас!» Т-поп группа АР3НА).

Тайки не похожи на кореянок, и тем более, на японок. Их лица более красивые и «эггьё» у них выходит более естественно, чем у других азиаток. Я до записи этих песен думал, что это одна Лалиса уродилась с приятным лицом. Но на самом деле, оказалось, что там очень много довольно симпатичных девчонок, причём некоторых из них можно издали принять за европеек. Но только тайские песни нам тут, в Южной Корее, никто петь не позволит. Надо их разбавить корейскими. Поэтому, делаем соло, и вставляем в новый альбом.

https://www.youtube.com/watch?v=5pFGFc4tG0s (Дженни «Соло»).

https://www.youtube.com/watch?v=CKZvWhCqx1s

1 ... 7 8 9 10 11 ... 200 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)