» » » » Непризнанный рикс - Егор Большаков

Непризнанный рикс - Егор Большаков

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Непризнанный рикс - Егор Большаков, Егор Большаков . Жанр: Периодические издания. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Непризнанный рикс - Егор Большаков
Название: Непризнанный рикс
Дата добавления: 21 январь 2026
Количество просмотров: 50
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Непризнанный рикс читать книгу онлайн

Непризнанный рикс - читать бесплатно онлайн , автор Егор Большаков

Сможет ли сын вождя лесных варваров стать правителем своего народа, если могучая Империя лишила его права на трон рикса?
Древний Таветский Лес таит множество опасностей. Оборотни, могучие Боги и Предки, жестокие и коварные варварские вожди, колдуны невиданной силы. Со всем этим предстоит столкнуться имперскому посланнику Ремулу, волею судеб ставшему названным братом сыну таветского рикса Хродиру. Разрываемый между дружбой с Хродиром, любовью к его сестре Хелене и имперским происхождением, Ремул вынужден сделать непростой выбор. Всё решат меч, воля и магия.

Примечания автора:
Дисклеймер.
Автор не одобряет варварскую жестокость, встречающуюся в произведении. Однако для самих варваров жестокость была нормой поведения, и избежать сцен, которые могут показаться нашим современникам чрезмерно жесткими, при описании варваров невозможно. Даже положительные персонажи, будучи варварами, ведут себя по-варварски.

Произведение является первой полновесной книгой из цикла «Эвакуация», куда входят также рассказ-пролог «Последняя дверь» и роман "Хродир Две Секиры" (https://author.today/work/488493).

1 ... 65 66 67 68 69 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
о Ротхаре и его претензиях, о битве на реке Сарплаух, о взятии Сарпенхусена…

— Ремул, — сказал Рудо, когда выслушал весь рассказ, — а почему ты, ферран, пошел вместе с Хродиром против воли своих же?

— Потому что Серпул — хитрый и злобный негодяй, — сказал Ремул, — нарушил таветский закон, самовольно распорядился судьбой вопернов, посчитал себя выше всех…

— Ой ли? — сощурился Рудо, — только ли поэтому? Что за дело тебе до соблюдения таветских законов было, пока ты был гостем вопернов?

Ремул покачал головой.

— Ты проницателен, Рудо, — сказал он, — хорошо, я скажу: одна из причин — это то, что Серпул наплевал на мои интересы и оскорбил мою невесту.

— Твою невесту? — переспросил Рудо.

— Она же — моя сестра, — сказал Хродир, — Ремул пожертвовал многим ради меня и Хелены, поэтому я всегда буду относиться к нему, как к брату. А что за дело тебе до этого, Рудо?

— Чтоб помочь вам, — сказал Рудо, — я должен знать, как по-настоящему обстоят дела. В том числе я должен понимать, почему Ремул пошел с тобой, покинув своих.

— Потому что он — мой брат, — упрямо повторил Хродир, — тебе, да и всем, этого должно быть достаточно.

— Мне этого достаточно, — сказал Рудо, — что ж, я могу вам кое-что рассказать, и это будет вам интересно. Первое, что, как я полагаю, вы должны знать — это то, что земли сарпесков населяют не только сарпески.

— А кто еще? — спросил Хродир.

— Вы слышали про волколаков? — вскинул брови Рудо.

— Мы даже знакомы с Харр, — сказал Хродир.

— Ого, — сказал Рудо, — если вы знакомы с Харр и живы, то это означает, что вы с ней поговорили и договорились. Уважаю.

— А она нас, похоже, не очень, — сказал Хродир, — меня щенком называла постоянно, а Ремула — "кошачьей кровью". Я, кстати, не понял, почему.

Ремул улыбнулся:

— Тут как раз ничего сложного, — сказал он, — она намекает на то, что Фарула, основателя Ферры — я имею в виду город, а не Империю — выкормила и воспитала горная кошка. Сначала молоком выкармливала, вместе со своими котятами, а потом с охоты добычу приносила. Не удивлюсь, если Харр застала те времена.

Хродир покачал головой:

— Так вот отчего у вас кот на сигмах! — сказал он.

Ремул кивнул.

— А если не секрет, что вам пришлось сделать, чтобы с Харр договориться? — спросил Рудо.

— Немного намять ей бока и обжечь мордочку, — ухмыльнулся Хродир, — но она сама этого захотела.

Рудо хохотнул.

— Курсто, да пирует он… эээ… в общем, покойный Курсто с ней по-другому договаривался, — сказал вельдфалец, — и я скажу, сарпесков этот его договор не радовал. По сути, Курсто себя показал риксом, не способным защитить свой народ, вернее, не желающим это делать.

— Я не знаю, как он договорился с Харр, — сказал Ремул, — но за Ротхара он вступился.

— Ротхар — редкостный негодяй был, — сказал Рудо, — перед Курсто он стелился ковриком, но всех старших селений считал ниже себя и при случае старался если не обмануть, то оскорбить. Однако он оказывал Курсто какие-то услуги, о которых я в точности ничего толком сказать не могу, кроме того, что именно за них Курсто его и ценил.

— Что ж это за услуги могли быть? — спросил Хродир.

— Не знаю, — развел руками Рудо, — да это и не важно теперь. Оба мертвы. Если хотите об этих услугах узнать — попробуйте спросить у вдовы или дочери Курсто. Кстати, они живы?

— Ну ты нас совсем за зверей держишь, — фыркнул Хродир, — живы, и я не вижу смысла в их смерти.

— А, извини за вопрос, ты дочку Курсто, Фертейю, того? — Рудо изобразил пальцами рук половой акт.

— Того, — сказал Хродир, — она же добыча, причем неплохая такая добыча.

— Хочешь совет? — Рудо поерзал на лавке.

— Хочу, — положил локти на стол Хродир, — мы от тебя советов и ждем.

— Если ты хочешь, чтобы сарпески забыли про взятие Сарпесхусена и приняли тебя как рикса без старых обид, — сказал Рудо, — то женись на Фертейе по нормальному таветскому обряду, и заделай ей ребенка, — Рудо серьезно посмотрел на рикса, — тогда ты очень поднимешься в глазах своего народа, если, конечно, считаешь сарпесков своим народом.

— Считаю, — вздохнул Хродир, — но считаю потому, что так сочли Боги. Не я решил напасть на Курсто — а Курсто напал на меня и вынудил взять то, что осталось от него. Я принимаю волю Богов, а она очевидна — быть мне Сарпескариксом. Хоть я и говорил прилюдно иное.

— Это тебе воля Богов очевидна, — сказал Рудо, — а большинству сарпесков — нет. Зато если ты станешь мужем Фертейи — ты однозначно вступишь в наследство Курсто, то есть вместе с Фертейей ты получишь признание тебя не как захватчика, а как законного Сарпескарикса.

— Мудро, — согласился Хродир, — Ремул, что думаешь?

— Рудо прав, — сказал Ремул, — я жалею, что сам до этой мысли не дошел. Да и Востен, тоже мне мудрец, не додумался до такого.

— Востен далек от человеческой мудрости, — усмехнулся Хродир, — ибо мудр нечеловечески.

— А кто этот Востен? — спросил Рудо.

— Да мы уже рассказали, — махнул рукой Хродир, — очень сильный крофтман. Ремул говорит, что он откуда-то из южных земель, даже южнее Ферры.

— И вы ему верите, Востену этому? — спросил Рудо, — как можно верить незнакомому крофтману?

— После битвы на Сарплаухе, которую, по сути, мы только из — за Востена и выиграли, — сказал Хродир, — я Востену верю, как себе.

— Да и я, — сказал Ремул, — и, кстати, раз уж на то пошло, то и ты, Рудо, жив сейчас благодаря Востену. Напомню, что то кольцо, что нас спасло, дал Востен.

Рудо покачал головой.

— Зачем он вам — понятно, — сказал он, — а вы ему зачем?

— До встречи с нами Востен был человеком без племени, — сказал Хродир, — мы ему дали и племя, и дом.

Рудо цокнул языком.

— Мой отец говорил, что все дела лучше решать без помощи таких крофтманов, — сказал вельдфалец, — и только когда без них — уже никак, только тогда к ним надо за помощью идти.

— Твой отец был мудр, — сказал на это Хродир, — но вот скажи мне: кем ты и Курсто друг другу приходитесь, помимо того, что он твой бывший рикс?

— У нас с Курсто общий пра-пра-прадед, — Рудо загнул четыре пальца, — четвроюродными братьями, получается.

— А почему Сарпескариксом был не ты, а Курсто? — поинтересовался Хродир.

— Э… — почесал в затылке Рудо, — я не задумывался.

— Я не исключаю, — сказал Хродир, — что потому, что Курсто и его предки — начиная с пра — прадеда — не стеснялись обращаться

1 ... 65 66 67 68 69 ... 109 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)