» » » » Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни

Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни, Боккаччо Джованни . Жанр: Прочее. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - Боккаччо Джованни
Название: Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений
Дата добавления: 13 февраль 2026
Количество просмотров: 32
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений читать книгу онлайн

Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений - читать бесплатно онлайн , автор Боккаччо Джованни

 

В обширном творческом наследии классика мировой литературы Джованни Боккаччо (1313–1375) поэзия всегда находилась в тени «Декамерона», бессмертного шедевра его прозы. Между тем на протяжении всей жизни он писал любовную лирику, посвященную его возлюбленной Марии (которую он называл Фьямметтой – «огоньком»), поэмы, исследования наследия Данте. Стихотворения, лучшие из которых по мастерству вполне сопоставимы с творениями Франческо Петрарки, стали своего рода фиксацией его чувств и размышлений: от воодушевления пылкой юности до философских и нередко горьких раздумий зрелых лет.

Впервые на русском языке издается полный свод лирики поэта, включая стихи из «Декамерона», в новых переводах Александра Триандафилиди и Владимира Ослона. Также в издание включена поэма «Охота Дианы». Книга проиллюстрирована гравюрами французского художника XIX века Тони Жоанно (1803–1852).

 

 

1 ... 18 19 20 21 22 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

CI

«Что ищешь, глупый? Где утишить боль? Развеялось, став прахом, это тело, К нему в тебе желанье пламенело И мысли чистые влеклись дотоль. Горе́ возводишь очи? Ну, изволь, Из царства Божья я глаголю смело, Когда-нибудь средь этого придела Узришь мой лик, тебе желанный столь». Так молвила красавица благая, Меня увидев ищущим, чего Не должно видеть здесь, внизу, живущим. Себя узрев покинутым, рыдая, Я думать стал о крыльях для того, Чтоб вознестись к ее блаженным кущам.

CII

Я верю, Данте, с Беатриче рядом Теперь ты в лучезарной сфере этой В лучах любви негаснущего света, Где был уже, как пел нам звучным ладом. Когда, простившись с дольней жизни адом, Там помнят о любви, тебя, поэта, Молю я именем тобой воспетой, Мне помоги, причти меня к усладам. Я знаю, средь блаженных душ Фьямметте Оттуда, с третьей сферы, ясно зримо, Как я томлюсь с тех пор, как та ушла. Проси ее, коль скоро сладкой Лете Смыть не дано мой образ у любимой, Чтоб и меня она туда взяла.

CIII

В уборе звездном небо ясным было, И ветры все в пещерах залегли И успокоились, одно вдали Чуть видимое облачко скользило, Как вдруг я вижу: пламя в небо взмыло, И дня лучи с ним спор бы не вели, Казалось мне, что с грешной сей земли Оно в небесный дом полет стремило. Из пламени – я слышал – донеслись Слова такие: «Кто со мною, тот Из благостных быть должен, из смиренных. Но не взойдет со мною в эту высь Тот, кто стезю иную изберет, Не быть ему в святом краю блаженных».

CIV

Стихи, такие нежные для слуха, Ту песню, что, юна и весела, К пожару страсти мысль мою влекла И в сердце проникала через ухо, Амор мне диктовал, а нынче сухо Звучат они, к ним старость подошла, Как смерть разбила эти зеркала, Отнявши у меня всю силу духа. Когда вернулся ангельский сей лик Туда, откуда к нам пришел, чудесен, Как созерцатель высшей красоты, За ним шаги направил я сей миг; Теперь не до стихов мне, не до песен, Взыскую только этой высоты.

CV

Гомер не мог своим небесным слогом Изобразить улыбку уст Елены, Ни Зевксис, что красу делил на члены, Хоть помышлял о большем и о многом, И мне ль роптать в бессилии убогом На то, что помысел не в силах тленный Живописать сей образ несравненный, Влекущий сердце к выспренним чертогам. Но тот, кто жаждет видеть те красоты, Благодаря которым смертный жив, Не чает встретить это совершенство, Но добродетель, душу оперив, Взнесет ее в надмирные высоты: Лишь там узрит и обретет блаженство.

CVI

Столь горячо желание мое, Велящее последовать за донной, Войну со мною ведшей непреклонно, Покуда небо не взяло ее, Что я подчас, впадая в забытьё, Себе в мечтах представлю упоенно, Как, оторвавшись от земного лона, Вершу полет в иное бытиё, Пересекаю сферы, достигаю Блаженных сонма, где твой трон, Господь, И вижу ту, кто манит в эти дали, Во всей красе, и вот я умолкаю. Когда же духи возвратятся в плоть, Ищу я мира, но найду едва ли.

CVII

Пока к парнасским славным двум вершинам Взойти я чаял, веря: изопью Священную кастальскую струю, Приму листву, что Фебом-властелином Была любима, – ладом пусть не чинным, Но звонким, легким пел я песнь свою, Чтоб в древних сочинителей семью Однажды мне войти смиренным сыном. Но стал подъем круте́нек и тяжел, И возраст убелил мои виски, Лишив надежд на славу пьедестала, Надломленный, оставил я глагол Поэзии, отныне ни строки, И мысль, когда-то резвая, устала.

CVIII

Парнасских вод источником живым И той листвой, для Феба драгоценной, Амор меня манил, я неизменно К ним шел, двум звездам следуя благим, По темному пути, руководим Их столько раз воспевшею Каменой; Однако же Фортуной дерзновенной Мне возбранялось приближаться к ним. Всему виною, верю, разум скудный, Мне не подняться к вам в такую высь, А обучаться – где уж там, и поздно. Душа, покойся! Сколько я ни тщись, Мне горько, что листвой победоносной Не увенчаюсь, путь свершая трудный.
1 ... 18 19 20 21 22 ... 42 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)