Пьесы - Рэй Куни

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Пьесы - Рэй Куни, Рэй Куни . Жанр: Драматургия / Юмористическая проза. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале litmir.org.
Пьесы - Рэй Куни
Название: Пьесы
Автор: Рэй Куни
Дата добавления: 20 март 2026
Количество просмотров: 7
Читать онлайн

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту readbookfedya@gmail.com для удаления материала

Пьесы читать книгу онлайн

Пьесы - читать бесплатно онлайн , автор Рэй Куни

 В комедиях Рэя Куни всегда присутствуют невероятные обстоятельства, скелет  в шкафу и фантастическая изобретательность, с которой его герои из этих обстоятельств выкручиваются. Английские полисмены, беженцы из Восточной Европы, чопорные дамы  и даже члены русской мафии – в таком инфернальном хороводе растерялся бы кто угодно, но не главные герои его пьес. Комедии совмещают в себе отточенную выстроенность сюжета «комедии положений», некоторую фривольность языка с реалистичностью «нереалистичных» ситуаций, где герои часто выдают себя за тех, кем не являются, все более и более «запутывая» сюжет.
Комедии Рэя Куни переведены более чем на 40 языков и ставились в странах по всему миру, включая и Россию. Его по праву считают одним из самых важных комедийных сценаристов своего поколения.

Перейти на страницу:
(К миссис Поттер) Иногда я называю Бингли Диком, потому... (лихорадочно сображает.) ...потому что в некоторых отношениях он настоящий дикарь.

ПОТТЕР: Мистер Кервуд!

TOM: Да, миссис Поттер?

ПOTTEР: Mне кажется, что эта репетиция важнее для вас, чем наша встреча.

TOM: Мы уже заканчиваем. (Андрашу) Спасибо, дядюшка Берт. Молодец!

AНДРАШ: (с резким акцентом) Та-тушка Перт маладес.

Toм вытесняет Андраша.

ДИК: (указывает на Катерину) А это кузина Клара, она играет жену Андроника.

Катeрина делает книксен.

ПОТТЕР: Mистер Keрвуд!

TOM: Да, миссис Поттер?

ПОТТЕР: Если ваша жена не явится через две минуты, я ухожу.

TOM: Есть, миссис Поттер! Объявляю двухминутную готовность. Репетиция окончена. Всем спасибо и до свидания.

ДИК: До свидания.

KATEРИНA: До свидания! (Делает книксен.)

AНДРАШ: Досви таня татушка Перт!

Кланяется. Мисис Поттер сердито смотрит на них и уходит.

TOM: (Андрашу) Ты меня еще вспомнишь, «татушка Перт»! (раскрывает диван) Я сам уберу мешок. (Дику.) А ты уведи их наверх и пусть они там дожидаются Бориса!

AНДРАШ: Тымен поп ониш татушка Перт!

Aндраш поднимает бутылку в знак приветствия и хочет глотнуть, но роняет ее внутрь дивана и лезет туда за ней.

Брэнди!

TOM: Немедленно вылезай! Хватает Андраша за шиворот, и тут Линда открывает кухонную дверь..

ЛИНДА: Готово!

Дверь остается полузакрытой, тачка мешает ее открыть.. Все поворачиваются на голос Линды.

TOM: (шопотом Андрашу ) Лезь обратно!

AНДРАШ (протестует) Йо! Йо! Йо...

ТОМ: Твою мать! (Дику) Все наверх!

Toм утрамбовывает диван. Дик и Катерина исчезают наверху.

AНДРАШ: По ме жихет фрыма. (Я же задохнусь.)

TOM: (шепчет) Тихо!

Садится на диван. Линда толкает дверь, чтобы выйти.

ЛИНДА: Проклятая тачка!

Протискивается в дыру, гневно отталкивает тачку в кухню и захлопрывает дверь. Удивлена, что Том попрежнему сидит на диване и улыбается ей.

Ты же собирался показать сантехникам главный вентиль.

TOM: Уже показал. Они ушли.

ЛИНДА: Прекрасно! Идем к миссис Поттер! Протягивает Тому руку..

TOM: Я останусь здесь.

ЛИНДА: Это еще почему?

TOM: Я же сказал тебе, что она хочет побеседовать с нами поодиночке. Ты пойдешь первой, а я посижу, пока ты здесь.

ЛИНДА: А когда я уйду, тогда что?

TOM: (глупо улыбаясь) Встану с дивана.

ЛИНДА: Ты переживаешь еще сильнее, чем я, дурачок.

ТOM: Боюсь, что ты права!

Вздрагивает, так как Андраш пытается вылезти из дивана. Том смеется, но тут же начинает дрожать мелкой дрожью, придавливая диван. Линда удивлена.

Я так нервничаю, что дрожу всем телом.

Изображает дрожь. Линда, махнув рукой, идет к двери столовой, но тут Андраш снова пытается выбраться..

AНДРАШ: Aaaaaaaaa!

Линда оборачивается и смотрит на Тома.

TOM: (подражая Андрашу) Aaaaaaaaaa – ты просто обалденно хороша сейчас!

ЛИНДА: Попробуй взять себя в руки, прежде чем предстанешь перед миссис Поттер!

Она оборачивается и открывает дверь в кухню, но тут Андраш дудит в свою дудку. Линда оборачивается. Андраш снова дудит. Том ерзает, приподнимается и делает виноватое выражение лица.

TOM: Кажется, я заразился от Гарри...

ЛИНДА: Только не вздумай сделать это в присутствии миссис Поттер!

Гневная миссис Поттер появляется в дверях столовой, прижимая к груди свою папку.

ПОТТЕР: Я сожалею, мистер Кервуд, однако...! (Замечает Линду) Oo!

TOM: (сидя, радостно) Миссис Поттер, это моя жена! Миссис жена, это моя Поттер!

Линда возмущенно смотрит на него..

ЛИНДА (с воодушевлением) Очень приятно познакомиться, миссис Поттер. Я – Линда Кервуд. Простите за это недоразумение, нам, право, очень неловко.

ПОТТЕР: Прошу прощения, миссис Кервуд, но я больше не могу ждать. Я ухожу.

TOM: Нет!

ЛИНДА:(в панике) Вы не уйдете, пока не поговорите с нами!

ПОТTEР: Через 15 минут у меня встреча с очередными усыновителями, я и так уже опаздываю.

ЛИНДА: Я вас прошу!

Снова звук дудки. Миссис Поттер и Линда смотрят на Тома. Тот смущенно улыбается и машет ладонью, словно отгоняя неприятный запах.

ЛИНДА: (К миссис Поттер) Mой муж так волнуется...

ПОТТЕР: Представляю себе. Давайте-ка перенесем нашу встречу. Направляется к вешалке за пальто.

ЛИНДА: Мы не можем ждать. Я буду прекрасной матерью, миссис Поттер!

TOM: И я тоже!

Линда вот-вот разревется.

ЛИНДА: Мы ведь так старались, заучивая все ваши правила, да, Том? Пытается поднять Тома.

TOM: Нет, нет, я не могу встать! Но Линда тащит его к миссис Поттер.

ЛИНДА: (настаивая) Спросите нас о чем угодно!

TOM: (протестуя) Mне необходимо отсидеться!

ЛИНДА: (гнет свою линиюi) Об электроприборах, о сковородках!

Диван раскрывается, и злющий Андраш вылезает оттуда с бутылкой, дудкой и сигаретой. Испуганный Том и пораженная миссис Поттер видят его, а Линда нет.

ЛИНДА: О моющих средствах, о замках... Замечает Андраша, и ее энтузиазм слабеет.

...об аптечках первой помощи!

AНДРАШ: (злобно наскакивает на Тома) Хей, ти мэ враве кокен. Ти будал э гхмендыр! (Эй, ты меня бил по голове! Чертов псих!)

Поднимается по лестнице, остальные растерянно следят за ним.

Kaтeринa! Kaтеринa! Кйо эште нейсштепи е гхмендурндо! Ma енгхир чекотой. (Это сумасшедший дом! Уведи меня отсюда!)

Исчезает..

ПОТТЕР: (удивленно) Если я не ошибаюсь, это ваш дядюшка Берт...

TOM: Он самый.

ЛИНДА: Дядюшка Берт?

TOM: После объясню.

ПОТТЕР: ... который вылез из дивана.

TOM: Да, он играет роль Ануреза Простатитуса.

ЛИНДА: Ануреза? Простатитуса?

TOM: Дорогая, я все тебе объясню.

ПОТТЕР: На каком языке он говорил?

TOM: На шотландском.

ПОТТЕР: На шотландском?

TOM: Да, он кое-что позаимствовал из «Макбета». (С акцентом растягивая слова) «Лей кровь, играй людьми, ты защищен от всякого, кто женщиной рожден!»

ПОТТЕР: Мистер Кервуд!

TOM: Да, мистер Поттер?

ПОТТЕР: Если вы позволите этому старику задохнуться в диване, ваше реалити-шоу сорвется.

ЛИНДА: Реалити-шоу?

TOM: Дорогая, я тебе потом все объясню!

ПОТТЕР: Неужели вы не говорили вашей жене о предложении «Канала 2»?

ЛИНДА: «Канала 2»?

TOM: (К миссис Поттер, с притворным гневом) Ну вот, теперь вы все испортили. Идея цикла заключается в том, что хозяйка не должна ничего знать – для нее это становится сюрпризом. Нас дисквалифицируют. Моя мечта стать драматургом, режиссером и продюсером не сбудется! А феноменальные актерские способности дядюшки Берта так и не раскроются перед потрясенным человечеством!

Линда и миссис Поттер пытаются его утешить. Том делает вид, что успокаивается.

Простите! Я дал волю эмоциям...но я столько сил вложил в постановку..и все зря...

Перейти на страницу:
Комментариев (0)